Página 1
Lavadora WM14VEH0ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 2
Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 9 Accesorios ......... 44 1.1 Advertencias de carácter ge- 10 Antes de usar el aparato por neral.......... 4 primera vez ....... 44 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 10.1 Iniciar ciclo de lavado en 1.3 Limitación del grupo de vacío ........ 44 usuarios ........ 4...
Página 3
14 Seguro para niños.... 53 18.3 Limpiar el compartimento 14.1 Activación del seguro a para detergente...... 61 prueba de niños ..... 53 18.4 Descalcificar ...... 63 14.2 Desactivar el seguro para 18.5 Limpiar la bomba de vacia- niños ........ 53 do ........... 64 18.6 Limpiar la abertura de en- 15 Sistema de dosificación in- trada en el cierre de goma .. 66 teligente ........
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 5
Seguridad es Mantener a los niños menores de 3 años y animales domésticos alejados del aparato. 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
Página 6
es Seguridad ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en con- tacto con esquinas o bordes afilados. ▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.
Página 7
Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
Página 8
es Seguridad ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vi- ▶...
Página 9
Seguridad es Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
Página 10
es Seguridad 1.6 Limpieza y mantenimiento seguros Al realizar labores de limpieza y mantenimiento en el aparato, te- ner en cuenta las advertencias de seguridad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato.
Página 11
Evitar daños materiales es Asegurarse de que el diámetro in- ▶ Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales terior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Tener en cuenta estas indicaciones Evitar daños materiales Asegurarse de que la longitud de ▶...
Página 12
es Protección del medio ambiente y ahorro No utilizar estropajos o esponjas Dosificar → Página 48 el detergente ▶ duros. en función del grado de suciedad de Limpiar el aparato solo con agua y la ropa. ▶ un paño suave y húmedo. a Es suficiente una cantidad más En caso de entrar en contacto con ▶...
Página 13
Instalación y conexión es El aparato dispone de un aquasen- Instalación y conexión 4 Instalación y conexión sor. a El aquasensor comprueba durante Instalación y conexión el aclarado el grado de turbiedad 4.1 Desembalaje del aparato del agua de lavado y, en función Nota: Tener en cuenta la información de esto, ajusta la duración y el nú- de los puntos Seguridad → Página 4...
Página 14
es Instalación y conexión 4.2 Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Lavadora ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Documentación adjunta El aparato contiene componentes electroconductores.
Página 15
Instalación y conexión es un zócalo con las abrazaderas de Lugar de empla- Requisitos sujeción → Página 44 del fabri- zamiento cante. Dentro de un ¡ Es necesario mueble de coci- un hueco de ¡ATENCIÓN! 60 cm de an- Si el aparato va a montarse en zonas cho.
Página 16
es Instalación y conexión Extraer las mangueras de las suje- Retirar las 4 fundas. ciones. Colocar las 4 tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los 4 seguros de transporte con una llave de tuercas de distancia entre caras 13. Presionar las 4 tapas hacia abajo.
Página 17
Instalación y conexión es ¡ATENCIÓN! 4.5 Conectar el aparato Al desaguar, la manguera de evacua- Acoplar la manguera de ción se mantiene bajo presión y pue- de soltarse del punto de conexión. alimentación de agua Asegurar la manguera de evacua- ▶ Nota: Tener en cuenta la información ción frente a una desconexión for- de los puntos Seguridad → Página 4 tuita.
Página 18
es Instalación y conexión Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas SW17 sujetando Para reducir el ruido y las vibracio- firmemente contra el cuerpo del nes y evitar que el aparato se mueva, aparato. debe estar correctamente nivelado. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales...
Página 19
Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
Página 20
es Familiarizándose con el aparato 5.2 Compartimento para de- Cámara de dosificación ma- nual tergente : cajetín de dosificación de suavizante o detergente : cajetín de dosificación de detergente 5.3 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
Página 21
Familiarizándose con el aparato es El ajuste de programa seleccionado Si un ajuste está activado, en el pa- se muestra en el centro del panel in- nel indicador se muestra . No es dicador. necesario volver a confirmar la selec- ción. Submenú...
Página 22
es Panel indicador Panel indicador 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicador Denominación Descripción 0:40 h Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi-...
Página 23
Panel indicador es Indicador Denominación Descripción Más ajustes de Activar, desactivar o realizar otros ajustes los programas en los programas. → "Pulsadores", Página 28 Guardar progra- Guardar un programa → Página 50. Configurar más programas → Página 49. Más programas Seguro para niños ¡ se ilumina: el seguro para niños está activado.
Página 24
es Panel indicador Indicador Denominación Descripción Sudor Tipo de mancha activado. Calcetines Tipo de mancha activado. Grasa/aceite de Tipo de mancha activado. comida Té Tipo de mancha activado. Tomate Tipo de mancha activado. Consumo de ener- Consumo de energía del programa ajusta- gía : consumo de energía menor ¡...
Página 25
Panel indicador es Indicador Denominación Descripción Cajetín de dosifi- ¡ se ilumina: el sistema de dosificación cación de deter- inteligente de detergente líquido o de gente líquido o suavizante está activado. suavizante. ¡ parpadea: el nivel mínimo de llenado del cajetín de dosificación es inferior. → "Sistema de dosificación inteligente", Página 53 (detergente líquido)
Página 26
es Pulsadores Pulsadores 7 Pulsadores Con el pulsador opciones se abre el submenú que muestra más ajustes de Pulsadores programa. Los otros ajustes de programa se muestran en la vista general de los pulsadores. La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 30.
Página 27
Pulsadores es Pulsador Selección Descripción (Centrifugado) 0 - 1400 rpm Ajustar la velocidad de centrifugado o desactivar el centrifugado. Con la opción 0 se expulsa el agua y el centrifugado se desactiva al final del ciclo de lavado. Las prendas per- manecen en mojadas en el tambor. (interruptor de ¡...
Página 28
es Pulsadores Pulsador Selección Descripción opciones Multiselección Activar más ajustes del programa. → "Realizar más ajustes en los progra- mas", Página 50 Los otros ajustes de programa se muestran en esta vista general. prelav. (prela- ¡ Activar Activar o desactivar el prelavado, por vado) ejemplo, para el lavado de ropa muy ¡...
Página 29
Pulsadores es Pulsador Selección Descripción menos plancha ¡ Activar Activar o desactivar el lavado con re- ducción de arrugas. ¡ Desactivar Para reducir las arrugas, se interrum- pirá el centrifugado y se adaptará la velocidad de centrifugado. Tras el lavado la ropa húmeda debe colgarse en el tendedero.
Página 30
es Programas i-Dos / i-Dos / menos plancha agua extra remojado lavado nocturno prelav. parada aclarado extra aclarado. selector manchas varioSpeed 1400 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 31
Programas es i-Dos / i-Dos / – menos plancha – agua extra – remojado – lavado nocturno – prelav. – parada aclarado – extra aclarado. – selector manchas – varioSpeed 1400 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) –...
Página 32
es Programas i-Dos / i-Dos / menos plancha agua extra remojado lavado nocturno prelav. parada aclarado extra aclarado. selector manchas varioSpeed 1200 1400 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 33
Programas es i-Dos / i-Dos / menos plancha agua extra remojado lavado nocturno prelav. parada aclarado extra aclarado. selector manchas – varioSpeed Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 34
es Programas – i-Dos / – – i-Dos / – – menos plancha – – agua extra – – remojado – lavado nocturno – – prelav. – parada aclarado – – extra aclarado. – – selector manchas –...
Página 35
Programas es – – i-Dos / – – – i-Dos / – menos plancha – – agua extra – – – remojado – – – lavado nocturno – – – prelav. – – parada aclarado – – extra aclarado.
Página 36
es Programas i-Dos / i-Dos / – – menos plancha – – agua extra – – remojado lavado nocturno – – prelav. parada aclarado – – extra aclarado. selector manchas – – varioSpeed 1400 1000 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) –...
Página 37
Programas es – i-Dos / – i-Dos / – menos plancha agua extra – remojado – lavado nocturno – prelav. parada aclarado extra aclarado. – selector manchas – varioSpeed 1200 1200 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 38
es Programas – i-Dos / – i-Dos / – menos plancha – agua extra – remojado lavado nocturno – prelav. – parada aclarado – extra aclarado. – selector manchas – varioSpeed 1200 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) –...
Página 39
Programas es i-Dos / i-Dos / menos plancha agua extra remojado lavado nocturno prelav. parada aclarado extra aclarado. selector manchas varioSpeed Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 40
es Programas – i-Dos / – i-Dos / – menos plancha – agua extra – remojado – lavado nocturno – prelav. – parada aclarado – extra aclarado. – selector manchas – varioSpeed – Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) –...
Página 41
Programas es – i-Dos / – i-Dos / – menos plancha agua extra – remojado lavado nocturno – prelav. parada aclarado extra aclarado. selector manchas – – varioSpeed 1400 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 42
es Programas i-Dos / i-Dos / menos plancha agua extra remojado lavado nocturno prelav. parada aclarado extra aclarado. selector manchas – varioSpeed Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 43
Programas es i-Dos / i-Dos / – menos plancha – agua extra – remojado lavado nocturno – prelav. parada aclarado extra aclarado. – selector manchas varioSpeed 1200 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
Página 44
es Accesorios Accesorios 9 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Accesorios Aplicación Número de pedido Prolongación de man- Alargar la manguera de WZ10131 guera de alimentación alimentación de agua de agua fría o de aquastop (2,50 m). Pedestal con cajón Colocar el aparato en WZWP20W una posición elevada pa-...
Página 45
Prendas es Abrir el compartimento para deter- Introducir el compartimento para gente. detergente. Añadir el detergente en polvo a la Pulsar inicio / pausa + carga para cámara de dosificación manual. iniciar el programa. a En el panel indicador se muestra la duración restante del programa.
Página 46
es Prendas – atar juntos los cinturones de tela 11.2 Clasificación de las y las cintas de los delantales o prendas utilizar una red de lavandería – retirar los enganches de las cor- Nota: Tener en cuenta la información tinas y las cintas de plomo o uti- de los puntos Seguridad → Página 4 lizar una red de lavandería y Evitar daños materiales...
Página 47
Detergente y productos de limpieza es 11.4 Indicaciones de la etiqueta de cuidados Los símbolos señalan el programa recomendado y los números en los símbo- los indican la temperatura de lavado máxima recomendada. símbolo proceso de lavado programa aconsejado normal algodón ...
Página 48
es Detergente y productos de limpieza Detergente Prendas Programa Temperatura Detergente para ropa Prendas de color de Algodón Desde frío hasta de color sin lejía ni lino o algodón 60°C blanqueantes ópticos Detergente para ropa Ropa de color de teji- Sintéticos Desde frío hasta de color/delicada sin dos delicados o sin-...
Página 49
Manejo básico es La dosificación se encuentra en el 13.2 Ajustar un programa embalaje del fabricante. Establecer el mando selector de ¡ Si se dosifica de manera manual, programas en el programa adaptar la dosificación a la carga → Página 30 deseado. admisible real. ¡...
Página 50
es Manejo básico Para acceder al submenú para el 13.3 Realizar ajustes en los programa de memorias, pulsar programas. En función del programa y del desa- rrollo del mismo, se pueden ajustar o activar y desactivar los ajustes. Nota: Resumen de todos los ajustes de programa: → "Pulsadores", Página 26 Requisito: Se ha configurado un pro-...
Página 51
Manejo básico es Abrir la puerta. Requisito: Obtener más información sobre la dosificación óptima de de- tergente y productos de limpieza. → Página 47 Abrir el compartimento para deter- gente. Añadir el detergente. → "Compartimento para detergen- te", Página 20 En caso necesario, añadir produc- to de limpieza. Introducir el compartimento para detergente.
Página 52
es Manejo básico Sacar la ropa. 13.9 Interrumpir programa Tras el inicio del programa, este se puede cancelar en cualquier momen- Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura. Pulsar inicio / pausa + carga.
Página 53
Seguro para niños es Seguro para niños Sistema de dosificación inteligente 14 Seguro para niños 15 Sistema de dosifica- ción inteligente Asegurar el aparato contra el manejo Seguro para niños accidental de los mandos. En función del programa y los ajus- Sistema de dosificación inteligente tes, se adaptan automáticamente las 14.1 Activación del seguro a cantidades óptimas de detergente y...
Página 54
es Home Connect Cargar el detergente líquido 15.3 Dosificación básica el suavizante en el cajetín de do- La cantidad de dosificación básica sificación correspondiente. depende de las indicaciones del fa- → "Compartimento para detergen- bricante del detergente, el grado de te", Página 20 dureza del agua y el grado de sucie- dad de la ropa.
Página 55
Home Connect es Mantener pulsado durante Consejos ¡ Consultar la documentación adjun- aprox. 3 segundos. ta de Home Connect. a Este es el menú de Home Con- ¡ Tener en cuenta también las indi- nect. caciones de la aplicación Ho- Seleccionar conectar. me Connect. Confirmar la indicación en el panel Notas indicador.
Página 56
es Home Connect conectar un dispositivo móvil a la red wifi y transferir la información de la red doméstica al aparato. Requisito: La aplicación Home Con- nect está abierta. Sesión iniciada. Pulsar durante al menos 3 se- gundos. a Este es el menú de Home Con- nect.
Página 57
Home Connect es En cuanto el aparato se muestre Activar Flexstart en la aplicación Home Connect, Activar Flexstart para que el Smart completar el último paso en la apli- Energy System (gestor de energía) cación Home Connect. pueda encender el aparato cuando a Si el panel indicador muestra co- el sistema fotovoltaico doméstico nectado, el aparato está...
Página 58
es Home Connect Seleccionar instalar ahora. 16.6 Activar el wifi del apara- a Se inicia la actualización de soft- ware. Nota: Cuando la red wifi está activa- Nota: La actualización del software da, el consumo de energía aumenta puede durar varios minutos. No apa- en comparación con los valores que gar el aparato durante la actualiza- figuran en la tabla.
Página 59
Ajustes básicos es siguientes categorías de datos al Ajustes básicos 17 Ajustes básicos servidor Home Connect (registro inicial): El aparato se puede adaptar a sus Ajustes básicos ¡ Identificación clara del aparato necesidades. (compuesta por la clave del apara- to y la dirección MAC del módulo 17.1 Vista general de los de comunicación Wi-Fi utilizado).
Página 60
es Ajustes básicos Ajuste básico Descripción Ajuste básico Descripción contiene Fijar el contenido Actual. de soft- Instalar la actuali- del depósito. ware zación de softwa- → "Contenido del re. → Página 58 cajetín de dosifi- Config. de red Restablecer los cación", ajustes de red. Página 54 → Página 58 dosis...
Página 61
Cuidados y limpieza es 18.2 Limpiar el tambor Cuidados y limpieza 18 Cuidados y limpieza Si se suele utilizar el aparato con una Para que el aparato mantenga duran- Cuidados y limpieza temperatura de 40 °C o inferior o si te mucho tiempo su capacidad fun- no se ha utilizado el aparato durante cional, debe mantenerse y limpiarse un tiempo prolongado, se debe lim-...
Página 62
es Cuidados y limpieza Presionar hacia abajo la pieza in- Vaciar el compartimento para de- sertada y extraer el compartimento tergente. para detergente. ¡ATENCIÓN! La unidad de bomba Retirar la unidad de bomba. contiene componentes eléctricos. No lavar la unidad de bomba en el ▶...
Página 63
Cuidados y limpieza es Limpiar el compartimento para de- Limpiar la caja del compartimento tergente y la tapa con un paño para detergente en el aparato. suave y húmedo o con la alcacho- fa de la ducha. Introducir el compartimento para detergente.
Página 64
es Cuidados y limpieza Colocar un recipiente de tamaño 18.5 Limpiar la bomba de va- suficiente bajo la abertura. ciado Limpiar la bomba de desagüe en ca- so de averías, por ejemplo, para eli- minar las obstrucciones o las sacudi- das. Vaciar la bomba de vaciado Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales...
Página 65
Cuidados y limpieza es Limpiar la bomba de vaciado PRECAUCIÓN - Riesgo de quemaduras por líquidos calien- Nota: Tener en cuenta la información tes! Al lavar con programas a ele- de los puntos Seguridad → Página 4 vadas temperaturas, el agua de la- y Evitar daños materiales vado se calienta mucho.
Página 66
es Cuidados y limpieza Cerciorarse de que los dos impul- Introducir y encajar la trampilla de sores giren sin dificultad. mantenimiento. Colocar la tapa de la bomba. Cerrar la trampilla de mantenimien- Asegurarse de que las piezas ‒ de la tapa de la bomba estén 18.6 Limpiar la abertura de montadas correctamente.
Página 67
Cuidados y limpieza es Colocar la manguera de evacua- 18.7 Limpiar la manguera de ción en el sifón y asegurar el pun- desagüe acoplada al si- to de conexión apretando la abra- fón. zadera. Si la manguera de evacuación del si- fón está sucia o si no el agua de la- vado se evacúa, debe limpiarse.
Página 68
es Cuidados y limpieza Extraer la manguera de alimenta- ción de agua del grifo. Limpiar el filtro con un cepillo pe- queño. Acoplar de nuevo la manguera de alimentación de agua y cerciorarse de que no tiene fugas.
Página 69
Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 19 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 70
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- Comprobar el fusible de la caja de fusibles. ▶ El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpi- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El programa seleccio- No se ha pulsado inicio / pausa + carga.
Página 71
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La puerta no se pue- está activado. parada aclarado de abrir. Continuar con el programa seleccionando centri- ▶ fugado o desaguar y inicio / pausa + carga pul- sando → "Continuar con el programa tras «Parada del aclarado»", Página 52.
Página 72
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Medida inmediata: mezclar una cucharada sopera ▶ de lavado. de suavizante con 0,5 l de agua y verter la mezcla en la cámara para la dosificación manual (no ha- cerlo en caso de lavar prendas de exterior, de de- porte o de plumón).
Página 73
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La duración del pro- No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶ grama se modifica du- acción. rante el proceso de la- Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas vado.
Página 74
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas i-Dos / no puede La dosificación inteligente para este programa no es- activarse. tá disponible. No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶ acción. El progreso del programa de lavado no admite la do- sificación inteligente.
Página 75
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Zumbido más largo El sistema de dosificación inteligente dosifica el deter- antes de que comien- gente o el suavizante. ce el lavado o de apli- No se trata de una avería: ruido de funcionamiento ▶...
Página 76
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- La cañería de desagüe o la manguera de evacuación fugado no es satisfac- está obstruida. torio. Las prendas Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de ▶...
Página 77
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La ropa sale húmeda Si la dosificación inteligente está activada, reducir ▶ y con restos de deter- la dosificación básica → Página 54. gente. La ropa sale seca y Los detergentes pueden contener sustancias resisten- con restos de deter- tes al agua que pueden depositarse en la ropa.
Página 78
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Efecto de limpieza in- Comprobar si el detergente utilizado es el adecua- suficiente. → "Detergente y productos de limpieza", Página 47 Vaciar los cajetines dosificadores. → "Limpiar el compartimento para detergente", Página 61 Limpiar los cajetines dosificadores. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores.
Página 79
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 19.1 Desbloqueo de emergen- Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 20 Transporte, almacena- miento y eliminación Desbloquear la puerta de desechos Requisito: La bomba de vaciado es- Aquí se explica cómo preparar el Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos tá...
Página 80
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar los tornillos de los 4 segu- 20.2 Colocar los seguros de ros de transporte y apretar ligera- transporte mente. Asegurar el aparato con los seguros para el transporte para evitar daños durante el mismo. Retirar las 4 tapas cubeta.
Página 81
Servicio de Asistencia Técnica es 20.3 Puesta en funcionamien- siduos de aparatos eléc- tricos y electrónicos RA- to de nuevo del aparato EE). Retirar los seguros para el trans- La directiva proporciona ▶ porte. el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la 20.4 Eliminación del aparato retirada y la reutilización...
Página 82
es Servicio de Asistencia Técnica Para obtener información detallada fabricante, concedemos una garantía sobre el periodo de validez de la ga- adicional bajo las siguientes condi- rantía y las condiciones de garantía ciones. en su país, póngase en contacto con ¡ Resarciremos a los usuarios parti- nuestro Servicio de Asistencia Técni- culares de los daños producidos ca o con su distribuidor, o bien con-...
Página 83
Valores de consumo es Valores de consumo 22 Valores de consumo La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre Valores de consumo diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de eco 40-60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
Página 84
es Datos técnicos Longitud de la 150 cm Datos técnicos 23 Datos técnicos manguera de ali- mentación de Aquí puede encontrar cifras y hechos Datos técnicos agua relativos a su aparato. Longitud de la 150 cm Altura del apara- 85,0 cm manguera de de- sagüe Anchura del apa- 60,0 cm...
Página 85
Directiva 2014/53/EU. mentos adicionales. Encontrará una declaración de con- formidad con RED detallada en www.siemens-home.bsh- group.com , en la página web del Banda de 2,4 GHz: 100 mW máx. Banda de 5 GHz: 100 mW máx. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
Página 88
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001573815* 9001573815 (001126)