Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGLISH
Quick Guide
FRANÇAIS
Guide rapide
ESPAÑOL
Guía rápida
PORTUGUÊS
Guia rápida
Read this manual before attempting to operate the printer. Keep this manual for future reference.
Lisez ce manuel avant d'essayer d'utiliser l'imprimante. Conservez ce manuel pour toute consultation ultérieure.
Lea este manual antes de intentar operar la impresora. Conserve este manual a mano para futuras referencias.
Leia este manual antes de tentar operar a impressora. Guarde este manual para referência futura.
Contents
Safety Precautions ......................................................................................................................... 2
Displaying the Online Manual ...................................................................................................... 11
Consumables ...................................................................................................................................... 13
Loading Roll Paper on the Printer ............................................................................................... 14
Loading Sheets in the Printer ....................................................................................................... 19
Replacing the Ink Tanks/Paper/Print Head .............................................................................. 21
Clearing Jammed Paper ................................................................................................................. 24
Cleaning the Print Head..................................................................................................................28
Sommaire
Consignes de sécurité .................................................................................................................. 4
Méthode d'affichage du manuel en ligne ............................................................................... 11
Consommables .................................................................................................................................. 13
Chargement du papier en rouleau sur l'imprimante ........................................................... 14
Chargement de feuilles dans l'imprimante ............................................................................. 19
Remplacement des cartouches d'encre/du papier/de la tête d'impression ............... 21
Élimination d'un bourrage de papier ........................................................................................ 24
Nettoyage de la tête d'impression .............................................................................................28
Índice
Precauciones de seguridad ........................................................................................................ 6
Visualización del Manual en línea ............................................................................................... 11
Consumibles ....................................................................................................................................... 13
Carga del rollo de papel en la impresora ................................................................................. 14
Carga de hojas en la impresora.................................................................................................... 19
Sustitución de los depósitos de tinta/papel/cabezal de impresión ............................... 21
Cómo retirar el papel atascado .................................................................................................... 24
Limpieza del cabezal de impresión ............................................................................................28
Conteúdo
Precauções de Segurança ........................................................................................................... 8
Como exibir o Manual On-line ..................................................................................................... 11
Materiais de consumo ..................................................................................................................... 13
Carregando papel em rolo na impressora ............................................................................... 14
Carregando Folhas na Impressora .............................................................................................. 19
Substituição dos cartuchos de tinta/papel/cabeça de impressão ................................. 21
Remoção de papel atolado ........................................................................................................... 24
Limpeza da cabeça de impressão ...............................................................................................28
Ver1.00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon imagePROGRAF TX-5410

  • Página 1 ENGLISH Contents Safety Precautions ......................... 2 Quick Guide Displaying the Online Manual ...................... 11 Consumables ............................13 Loading Roll Paper on the Printer ....................14 Loading Sheets in the Printer ....................... 19 Replacing the Ink Tanks/Paper/Print Head ................21 Clearing Jammed Paper ......................... 24 Cleaning the Print Head........................28 FRANÇAIS Sommaire...
  • Página 2 • Never place a heavy object on the power cord. the printer to the stand. Be sure to use the Canon SD-21 • Never knot the power cord or wrap it around itself.
  • Página 3 • Printer Location Never touch the electrical contacts of the print head • after printing. It may be hot. Never install the printer on an unstable or vibrating • Never throw ink tanks in a fire. surface. • • Never disassemble or modify the print head or ink tanks. Never place the printer outdoor or in a location that is •...
  • Página 4 Web Canon. Attention • Si un corps étranger (fragments métalliques, liquides, Détaille les avertissements lorsqu'il existe risque de etc.) pénètre à...
  • Página 5 Emplacement choisi pour l’imprimante gêne, consultez immédiatement un médecin. • • Si de l’encre pénètre accidentellement dans vos yeux, N’installez jamais l’imprimante sur une surface instable rincez-les immédiatement à l’eau. Si de l’encre entre en ou soumise à des vibrations. •...
  • Página 6 Precaución de reparación a través del sitio web de Canon. • Describe detalladamente las advertencias en caso Si cualquier material extraño (fragmentos de metal, de existir riesgo de lesiones o destrucción de la...
  • Página 7 Ubicación de la impresora de los niños pequeños. Si un niño lame o ingiere tinta • accidentalmente, lávele la boca o haga que ingiera 1 a 2 No instale nunca la impresora en una superficie tazas de agua. Si presenta irritación o malestar, consulte inestable u oscilante.
  • Página 8 Ao usar um suporte da impressora com o modelo • Nunca corte o cabo de alimentação ou tente modificá- Canon TX-2100, siga o manual de instruções para fixar a lo e nunca estique-o ou dobre-o de forma forçada. impressora ao suporte de forma segura. Use somente o •...
  • Página 9 Local da impressora imediatamente. • • Se a tinta entrar em contato acidentalmente com seus Nunca instale a impressora em uma superfície instável olhos, lave-os imediatamente com água. Se a tinta entrar ou com vibração. • em contato com sua pele, limpe-a imediatamente com Nunca instale a impressora em um ambiente externo sabão e água.
  • Página 10 Trademarks • Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. • macOS and AppStore are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and/or other countries. • IOS is a registered trademark of Cisco in the U.S. and/or other countries, and is used under license. •...
  • Página 11 Internet desde un equipo o teléfono inteligente, y que contiene información que no se explica en este documento. Se puede acceder a este desde el sitio web de Canon tal como se muestra a continuación.
  • Página 12 This printer is capable of a wide variety of printing by using applications. For details on the applications, access the Canon website and view "Getting the Most Out of Your Printer". L’imprimante est capable d’effectuer un grand nombre de types d’impression grâce à des applications. Pour plus de détails sur les applications, accédez au site Web Canon et consultez "Le meilleur de votre imprimante".
  • Página 13 Consumables Consumibles Consommables Materiais de consumo This printer uses the following consumables. For details, refer to the Online Manual. Cette imprimante utilise les consommables suivants. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel en ligne. Esta impresora utiliza los siguientes consumibles. Para obtener detalles, consulte el Manual en línea. Esta impressora usa os seguintes materiais de consumo.
  • Página 14 Loading Roll Paper on the Printer Chargement du papier en rouleau sur l'imprimante Carga del rollo de papel en la impresora Carregando papel em rolo na impressora To print on roll paper, load roll paper on the roll holder. There are two types of roll paper cores: 2 inch and 3 inch. To use roll paper with a 3-inch paper core, attach the 3-inch paper core attachment to the roll holder and holder stopper.
  • Página 15 To use a 3-inch paper core roll, align the tabs (A) on the 3-inch paper core attachment with the holes (B) in the roll holder, and insert securely. Pour utiliser papier en rouleau à tube de 3 pouces, alignez les languettes (A) de la fixation du tube à papier de 3 pouces avec les trous (B) du support du rouleau, et insérez-les solidement.
  • Página 16 Insert the holder stopper onto the roll holder from the left side as shown in the diagram, and securely insert it until the flange (A) on the holder stopper is touching the roll paper while holding position (B) as shown in the diagram. Turn the holder stopper lever (C) in the direction to lock it.
  • Página 17 Loading the Upper Roll on the Printer Carga del rollo superior en la impresora Chargement du rouleau supérieur sur l'imprimante Carregando o Rolo Superior na Impressora For details on "Loading the Upper Roll on the Printer", refer to the Online Manual. Pour plus de détails sur le "Chargement du rouleau supérieur sur l'imprimante", reportez-vous au manuel en ligne.
  • Página 18 Hold flanges (A) so that roll holder stopper is on left, align roll holder shaft with roll holder slot left and right guide grooves (B), and load. Tenez les rebords (A) de manière à ce que le butoir du rouleau soit à gauche, alignez l'axe du support du rouleau avec les rainures gauche et droite (B) des fentes de chargement du rouleau et chargez.
  • Página 19 Loading Sheets in the Printer Chargement de feuilles dans l'imprimante Carga de hojas en la impresora Carregando Folhas na Impressora Follow these steps to load sheets in the printer. For details on "Loading Sheets in the Printer", refer to the Online Manual. Suivez ces étapes pour charger des feuilles dans l'imprimante.
  • Página 20 Insert the cut sheets between the platen (A) and paper Load the paper so that the paper is aligned with the right retainer (B) in the portrait orientation with the print side paper alignment line (C). surface facing up, and align the edges of the paper Align the edges of the paper inserted into the printer at inside the printer using the following procedure.
  • Página 21 Replacing the Ink Tanks/Paper/Print Head Remplacement des cartouches d’encre/du papier/de la tête d’impression Sustitución de los depósitos de tinta/papel/cabezal de impresión Substituição dos cartuchos de tinta/papel/cabeça de impressão The method for replacing the ink tanks/paper/print head is displayed on the touch screen of the operation panel. Perform the replacement procedure by following the instructions.
  • Página 22 ■ ■ Replacing Paper Sustitución del papel ■ ■ Remplacement du papier Substituição do papel Press (Load). Select the paper to replace. At Remove the paper? select Yes. Press (Load). Select the paper to load. Perform the operations by following the instructions on the screen. Note To view the videos of the operating methods Select Manual on the touch screen to display a QR code, and scan it using a smartphone,...
  • Página 23 ■ ■ Replacing the Print Head Sustitución del cabezal de impresión ■ ■ Remplacement de la tête d’impression Substituição da cabeça de impressão Select Maintenance on the touch screen. Select Head replacement. Perform the operations by following the instructions on the screen. Sélectionnez Entretien sur l'écran tactile.
  • Página 24 Clearing Jammed Paper Élimination d’un bourrage de papier Cómo retirar el papel atascado Remoção de papel atolado If the paper gets jammed, clear away the jammed paper using the following procedure. Note To view the videos of the operating methods Select How to clear located inside the error message to display a QR code, and scan it using a smartphone, etc.
  • Página 25 Lift the release lever. Soulevez le levier de relâchement. Levante la palanca de liberación. Erga a alavanca de liberação. Roll Papers Rollos de papel Papiers en rouleau Papéis em rolo Remove the jammed paper. Pull the jammed paper out to the front. Retirez le papier coincé.
  • Página 26 Pull out the roll paper. Pull out the roll paper as shown in the diagram, and align the right side of the roll paper parallel with line (A). Sortez le papier en rouleau. Lower the release lever. Extraiga el rollo de papel. Close the top cover.
  • Página 27 Cut Sheets Hojas cortadas Feuilles de découpe Folhas cortadas Pull the jammed portion out toward the front. Tirez la portion coincée vers l'avant. Tire de la parte atascada hacia fuera, hacia la parte frontal. Puxe a parte atolada para a frente. If the carriage is on the left, move it to the right manually until it stops.
  • Página 28 Cleaning the Print Head Nettoyage de la tête d’impression Limpieza del cabezal de impresión Limpeza da cabeça de impressão If the printed results are scratched, perform print head cleaning. There are 3 different types of cleaning. [Cleaning] Use this mode if printing is faint or contains foreign substances. This method of cleaning consumes the least amount of ink.
  • Página 29 Perform the following procedure on the touch screen. Effectuez la procédure suivante sur l’écran tactile. Efectúe el siguiente procedimiento en la pantalla táctil. Realize o procedimento a seguir na tela sensível ao toque. Select Maintenance on the touch screen. Select Print head cleaning. Select the print head cleaning to perform.
  • Página 30 Once the print head cleaning has finished, print and check the nozzle check pattern. Une fois le nettoyage de la tête d’impression terminé, imprimez et vérifiez le motif de vérification des buses. Una vez que finalice la limpieza del cabezal de impresión, imprima y compruebe el patrón de prueba de inyectores. Depois da conclusão da limpeza da cabeça de impressão, imprima e verifique o padrão de verificação do ejetor.

Este manual también es adecuado para:

Imageprograf tx-5310Imageprograf tx-5210