Descargar Imprimir esta página
Motorola Solutions APX 6000XE Guia Del Usuario
Motorola Solutions APX 6000XE Guia Del Usuario

Motorola Solutions APX 6000XE Guia Del Usuario

Modelo 3.5
Ocultar thumbs Ver también para APX 6000XE:

Publicidad

Enlaces rápidos

RADIO DE DOS VÍAS APX
Guía del usuario del
APX 6000XE modelo 3.5
ABRIL 2023
*MN002950A01*
MN002950A01-JW
©
2023 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola Solutions APX 6000XE

  • Página 1 RADIO DE DOS VÍAS APX Guía del usuario del APX 6000XE modelo 3.5 ABRIL 2023 *MN002950A01* MN002950A01-JW © 2023 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved...
  • Página 2 Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en este documento no se podrán copiar ni reproducir de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
  • Página 3 Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información.
  • Página 4 MN002950A01-JW Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos.............. 2 Lista de tablas......................13 Versión de software....................14 Capítulo 1: Leer antes de usar.................15 1.1 Notaciones utilizadas en este manual................... 15 1.2 Cuidado del radio........................15 1.2.1 Limpieza del radio....................17 1.2.2 Limpieza de la superficie exterior del radio..............17 1.2.3 Servicio de mantenimiento y reparación del radio...........
  • Página 5 MN002950A01-JW Contenido 4.7 Tonos de alerta........................39 4.8 Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas..............41 4.9 Cambio de color de la pantalla en el canal................42 Capítulo 5: Funcionamiento general del radio............43 5.1 Selección de una zona......................43 5.2 Selección de un canal de radio....................44 5.3 Selección de un canal con el botón de búsqueda de canal...........44 5.4 Función de selección de modo....................
  • Página 6 MN002950A01-JW Contenido 7.2.2 Función de llamada de grupo de conversación (solo funcionamiento convencional).......................56 7.2.2.1 Selección de un grupo de conversación............ 57 7.2.3 Envío de una llamada de estado................57 7.2.4 Llamadas de despacho de prioridad................58 7.2.5 Reagrupación dinámica (solo troncalización) ............58 7.2.5.1 Clasificación de los radios reagrupados............
  • Página 7 MN002950A01-JW Contenido 7.7.2 Envío de un mensaje de alerta de llamada..............72 7.8 Llamadas recientes........................73 7.8.1 Visualización de llamadas recientes................ 74 7.8.2 Recuperación instantánea..................74 7.8.2.1 Guardar y reproducir llamadas..............74 7.9 Alerta de usuario de llamada entrante...................76 7.10 Quik-Call II........................... 76 7.10.1 Iniciar transmisiones de Quick Call II..............76 7.11 Funcionamiento de emergencia..................
  • Página 8 MN002950A01-JW Contenido 7.16 Servicio de registro automático................... 89 7.16.1 Selección o cambio del modo ARS................89 7.16.2 Función de inicio de sesión del usuario..............90 7.16.2.1 Inicio de sesión como usuario..............90 7.16.2.2 Cierre de sesión..................91 7.17 Servicio de mensajería de texto..................91 7.17.1 Acceso a las funciones de mensajería..............
  • Página 9 MN002950A01-JW Contenido 7.19.3.6 Solicitud de una regeneración de clave inalámbrica......108 7.19.3.7 MDC OTAR (solo convencional)............108 7.19.3.8 Retención UKEK infinita.................109 7.19.3.9 Hear Clear....................109 7.20 Bloqueo del radio.......................109 7.20.1 Activación o desactivación de Bloqueo de radio (solo radios seguros)....110 7.20.2 Cambio de la contraseña de bloqueo de radio............ 110 7.20.3 Cambio de la contraseña de inhibición táctica.............111 7.21 Desactivación e inhabilitación de radio................111 7.21.1 Bloqueo del radio....................
  • Página 10 MN002950A01-JW Contenido 7.25.4 SmartConnect...................... 124 7.25.5 Función de troncalización de sitio................125 7.25.6 Búsqueda del sitio....................125 7.25.7 Bloqueo y desbloqueo de un sitio................ 125 7.25.8 Visualización del sitio actual................125 7.25.9 Cambio del sitio actual..................126 7.26 Tecnología inalámbrica Bluetooth ® inalámbrico de misión crítica ........126 7.26.1 Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP)................126 7.26.2 Autenticación de PIN en el emparejamiento............127...
  • Página 11 MN002950A01-JW Contenido 7.31 Empresas de servicios públicos..................141 7.31.1 Uso de pantalla invertida..................141 7.31.2 Selección de un banco básico de zonas..............141 7.31.3 Selección del nivel de potencia................142 7.31.4 Selección de un perfil del radio................142 7.31.4.1 Selección de un banco mejorado de zonas........... 143 7.31.5 Activación y desactivación del alias del radio............
  • Página 12 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad....165 Parámetros técnicos para la interfaz de origen de datos externo..........165 Garantía limitada..................... 166 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS........166 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:.............166 II. CONDICIONES GENERALES:..................... 167 III.
  • Página 13 MN002950A01-JW Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1: Modos de entrada de texto....................... 24 Mesa 2: Caracteres del teclado......................24 Mesa 3: Indicaciones LED........................32 Mesa 4: Íconos de estado TMS......................37 Mesa 5: Íconos del tipo de llamada......................37 Mesa 6: Consultas al socio virtual ViQi....................54 Mesa 7: Situaciones de funcionamiento de emergencia................
  • Página 14 MN002950A01-JW Versión de software Versión de software Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R30.00.00, o versiones posteriores. Consulte Acceso a la información del radio en la página 150 para determinar la versión de software del radio.
  • Página 15 MN002950A01-JW Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía del usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 16 Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva. Los procedimientos de desarmado, prueba y rearmado, junto con los equipos de prueba necesarios, están disponibles en...
  • Página 17 Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 18 Capítulo 1 : Leer antes de usar Desecho y reciclado de la batería En EE. UU. y Canadá, Motorola Solutions participa en el programa nacional Call2Recycle para recolectar y reciclar baterías. Muchos minoristas y proveedores participan en este programa. Para conocer la ubicación del establecimiento de desechos más cercano, vaya al sitio http:// www.call2recycle.org/...
  • Página 19 Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente Batería desconocida y el indicador de batería no aparece en la pantalla del radio.
  • Página 20 MN002950A01-JW Capítulo 2 : Primeros pasos 2 Para retirar la batería, apague el radio. Presione los pestillos de liberación ubicados en la parte inferior de la batería hasta que esta se libere del radio. Conexión de la antena Requisitos: Asegúrese de que el radio esté apagado antes de conectar la antena. Procedimiento: 1 Ajuste la antena en el receptáculo.
  • Página 21 MN002950A01-JW Capítulo 2 : Primeros pasos Encendido del radio Procedimiento: 1 Gire la perilla de control de encendido/volumen/apagado hacia la derecha hasta que oiga un clic. • Si la prueba de encendido se realiza correctamente, aparecerá una pantalla de presentación en el radio, seguida de la pantalla de inicio y el alias de codeplug.
  • Página 22 MN002950A01-JW Capítulo 3 : Controles del radio Capítulo 3 Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Antena Perilla selectora de 16 posiciones Esta perilla se programa normalmente para la selección de canales.
  • Página 23 MN002950A01-JW Capítulo 3 : Controles del radio Botón superior (naranja) Este botón por lo general se programa como botón de Emergencia. Micrófono Conector de accesorios Botón de inicio Presione para volver a la pantalla de inicio. Botones de navegación de 4 direcciones Use estos botones para desplazarse por las listas y navegar por la jerarquía del menú.
  • Página 24 MN002950A01-JW Capítulo 3 : Controles del radio Botón lateral 2 Utilice este botón programable para acceder a una función programada, o bien para activar o desactivar una función. Batería Indicador de ubicación de emparejamiento a través de Bluetooth Altavoz principal Micrófono Pantalla superior Indicador LED...
  • Página 25 MN002950A01-JW Capítulo 3 : Controles del radio Clave Modo Salida Minúscula a, b, c Hexadecimal: 2 A, B, C Tecla 3 Numérico Mayúscula D, E, F Minúscula d, e, f Hexadecimal: 3 D, E, F Tecla 4 Numérico Mayúscula G, H, I Minúscula g, h, i Tecla 5...
  • Página 26 MN002950A01-JW Capítulo 3 : Controles del radio 3.3.1 Funciones asignables del radio Activación/desactivación de Bluetooth Activa y desactiva el Bluetooth. Configuración de Bluetooth Permite acceder al menú de Bluetooth. Redireccionamiento de audio Bluetooth Alterna la ruta de audio entre el altavoz del radio o el micrófono del altavoz remoto y el auricular Bluetooth.
  • Página 27 MN002950A01-JW Capítulo 3 : Controles del radio Ubicación Muestra la ubicación actual (latitud, longitud, fecha y hora), y también la distancia y el rumbo para otra ubicación, o bien activa o desactiva la ubicación o el GPS. Borrar Alerta de caída Permite borrar la alarma del modo de Alerta de caída y salir de la función Alerta de caída.
  • Página 28 MN002950A01-JW Capítulo 3 : Controles del radio Rastreo Presión breve: activa y desactiva la función de rastreo. Presión prolongada: activa la programación de la lista de rastreo y selecciona la lista de rastreo para su edición. Selección de transmisión segura Activa y desactiva la transmisión segura.
  • Página 29 MN002950A01-JW Capítulo 3 : Controles del radio Nivel de potencia de Tx Alterna el nivel de potencia de transmisión entre alto y bajo. Anuncio de voz Indica de manera audible el modo de función actual, la zona o el canal al cual está asignado. Silencio de voz Alterna la transmisión de voz entre silenciar y desactivar silencio.
  • Página 30 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono de batería en la pantalla.
  • Página 31 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado Indicador Carga de la batería 11 % a 25 % Pantalla superior: 10 % o menos (el medidor comienza a parpadear en un 10 %) Pantalla superior: 4.1.2 Acceso a la pantalla de información de la batería Esta función muestra la capacidad actual y los ciclos de carga de la batería cuando el radio utiliza una batería IMPRES .
  • Página 32 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado • El LED rojo parpadea continuamente. NOTA: El radio no mostrará ninguna indicación cuando esté conectado al cargador, el radio y la batería coincidan, ni cuando el tipo de certificación del radio se haya configurado como Ninguno en el software de programación del cliente (CPS).
  • Página 33 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción El radio está recibiendo una llamada o datos. Pantalla superior: El radio está transmitiendo una llamada o datos. Pantalla superior: El radio recibió una llamada individual. Solo en el caso del funcionamiento con baterías IMPRES : se indica la carga restante de la batería con el ícono.
  • Página 34 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción El radio está establecido en Potencia alta. El radio está establecido en Potencia baja. Pantalla superior: El radio está explorando una lista de rastreo. Pantalla superior: Punto intermitente El radio detecta actividad en el canal de prioridad uno designado. Pantalla superior: Punto fijo...
  • Página 35 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Contiene la Zona 4, la Zona 5 y la Zona 6. Contiene la Zona 7, la Zona 8 y la Zona 9. hasta hasta Contiene la Zona 70, la Zona 71 y la Zona 72. Contiene la Zona 73, la Zona 74 y la Zona 75.
  • Página 36 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Fijo El Bluetooth se encuentra conectado a un dispositivo Bluetooth externo. Pantalla Intermitente superior: El dispositivo Bluetooth está desconectado. Fijo El sistema de banda ancha está disponible y conectado. Intermitente El inicio de sesión del usuario del Servicio de registro automático (ARS) falló...
  • Página 37 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado Los íconos del servicio de mensajería de texto (TMS) aparecen en la pantalla del radio cuando envía y recibe mensajes de texto. Mesa 4: Íconos de estado TMS Ícono Descripción El buzón está lleno. El mensaje de texto se envió.
  • Página 38 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Un número de teléfono de línea fija. Un número de teléfono de línea fija agregado a una lista de llamadas. Datos o una llamada entrante. Datos o una llamada realizada. Una llamada de emergencia entrante. Indicadores de iluminación inteligente Esta función cambia temporalmente la luz de fondo de la pantalla superior para indicar que se ha producido un evento en el radio.
  • Página 39 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado Luz de fondo y Notificación Cuándo color de la barra El radio recibe una llamada selectiva. El radio entra a una zona de geocerca. Tonos de alerta El radio utiliza tonos de alerta que le informará sobre el estado del radio. En la tabla a continuación figuran estos tonos y cuándo se producen.
  • Página 40 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Autocomprobación de Cuando la autocomprobación de encendido del radio radio satisfactoria es satisfactoria. Voz no encriptada Al comienzo de una comunicación no codificada. Canal de prioridad Cuando se recibe actividad en un canal prioritario.
  • Página 41 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Chirrido Estado de prioridad Cuando se recibe un mensaje prioritario. alto y único Tono en Bluetooth emparejado Cuando el accesorio Bluetooth está emparejado con el aumento radio.
  • Página 42 MN002950A01-JW Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Se observa Cuándo Notas Un tono – Cuando suelta el El radio indica a la persona con agudo y botón PTT. línea terrestre que el emisor podría alto comenzar a hablar. NOTA: Tiene la opción de enviar dígitos adicionales (marcación adicional), como un número de extensión, un número de tarjeta de crédito o números PIN al sistema telefónico.
  • Página 43 MN002950A01-JW Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales.Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio.
  • Página 44 MN002950A01-JW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Selección de un canal de radio Cuándo y dónde se utilizan: Un canal es un grupo de características de radio, por ejemplo, pares de frecuencia transmitir/recibir. Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable según sus preferencias y las funciones programadas.
  • Página 45 MN002950A01-JW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • Si el radio se utiliza para buscar una entrada vacía, la pantalla mostrará Entrada invál. Repita paso 2 para volver a realizar la búsqueda. • Si la entrada no coincide, en la pantalla se muestra Nombre de canal no encontrado.Repita paso 2 para volver a realizar la búsqueda;...
  • Página 46 MN002950A01-JW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Recepción y respuesta de una llamada de radio Una vez seleccionado el canal o la zona necesaria, se pueden recibir y responder llamadas. El radio muestra diferentes indicadores en función del sistema que se ha configurado en el radio. •...
  • Página 47 MN002950A01-JW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 2 Para hablar, mantenga presionado el botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar. 3 Presione o el botón Resp llamada para colgar y volver a la pantalla de inicio. 5.5.3 Recepción y respuesta de una llamada telefónica (solo troncalización) Esta función permite recibir llamadas similares a las llamadas telefónicas estándares de un teléfono de línea fija.
  • Página 48 MN002950A01-JW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 5.6.2 Realización de una llamada privada (solo troncalización) Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite enviar una alerta de llamada individual o localización si no hay respuesta desde el radio de destino. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 49 MN002950A01-JW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 2 Para seleccionar el ID necesario, realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón Selección del menú justo debajo de Cnts para desplazarse y seleccionar el ID requerido. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de ULtn para ir al último número marcado.
  • Página 50 MN002950A01-JW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 6 Presione para volver a la pantalla de inicio. Consulte Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas en la página 41 para obtener más información si su llamada no obtiene respuesta. Botón de cambio entre funcionamiento mediante repetidor o directo El funcionamiento mediante repetidor aumenta el área de cobertura de radio al conectarse con otros radios mediante un repetidor.
  • Página 51 MN002950A01-JW Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio b. Ajuste la perilla de control de volumen si es necesario. c. Para transmitir, mantenga presionado el botón PTT. Las luces LED se iluminan en color rojo fijo. d. Suelte el botón PTT para recibir (escuchar). El indicador de silenciador de la portadora aparece en la pantalla cuando se monitorea un canal mediante el botón preprogramado Monitor.
  • Página 52 MN002950A01-JW Capítulo 6 : Mejora de rendimiento adicional Capítulo 6 Mejora de rendimiento adicional Las siguientes mejoras en el rendimiento son algunas de las últimas creaciones diseñadas para mejorar la seguridad, la calidad y la eficacia de los radios. Datos mejorados de ASTRO 25 Datos mejorados de ASTRO 25 está...
  • Página 53 Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación MSI y compatible con APX. Esto proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas donde solo hay cobertura de radio móvil disponible.
  • Página 54 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Capítulo 7 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. ViQi ViQi es un asistente virtual que le ayuda a administrar el radio y realizar búsquedas de información mediante comandos de voz.
  • Página 55 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Consulta Ejemplos “Am I still at the ¿<Ubicación>?” NOTA: ViQi solicitará más información para completar la consulta. Ubicación de destino “Where is ¿<Nombre de la unidad>?” “Tell me where <nombre de la unidad> is.” NOTA: ViQi solicitará...
  • Página 56 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • El LED parpadeará en verde una vez para indicar que el radio que transmite está esperando recibir una señal. El altavoz se abre. Procedimiento: 1 Sostenga el radio en sentido vertical de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca. 2 Para hablar, mantenga presionado el botón PTT.
  • Página 57 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.2.2.1 Selección de un grupo de conversación Procedimiento: o hasta Tgrp y presione el botón de selección de menú justo debajo de Tgrp. La pantalla muestra el último grupo de llamadas seleccionado y almacenado. 2 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 58 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas No se escucha tráfico en los canales troncalizados mientras se selecciona la llamada de estado. Si el radio no detecta actividad de llamada de Estado durante seis segundos, se emite un tono de alerta hasta que presione o el botón PTT.
  • Página 59 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Selección activada Los radios con selección activada pueden cambiarse a cualquier canal disponible, incluido el canal de reagrupación dinámica, una vez que el usuario seleccione la posición de reagrupación dinámica. Selección desactivada Los radios con selección desactivada no pueden cambiar los canales mientras estén reagrupados dinámicamente.
  • Página 60 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú debajo de Sel para seleccionar. • Presione el botón de selección de menú debajo de Salr para salir. Si ha seleccionado una lista de canales de zona dinámica, la pantalla volverá a la pantalla Ini. cuando los <# Canales de zona dinámicos>...
  • Página 61 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Nombre del canal y, luego, presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . La pantalla mostrará un cursor parpadeante en la pantalla Nombre canal . 4 Utilice el teclado para escribir o editar el nombre del canal. 5 Presione el botón de selección de menú...
  • Página 62 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Para clonar las zonas, conecte el radio de origen y el radio de destino con un cable de clonación. El radio de destino debe ser digital, de banda y, según la orden de la FCC, compatible con el radio de origen.
  • Página 63 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Monitor remoto Esta función permite que el administrador del sistema encienda el micrófono de un radio de destino con un alias o ID de suscriptor. Cuando la función de monitor remoto está activada, la transmisión de audio se puede configurar en el software de programación del cliente (CPS) para enrutar el audio al micrófono interno del radio, al micrófono en altavoz remoto (RSM) con cable o al micrófono inalámbrico Bluetooth.
  • Página 64 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn y proceda con el paso siguiente. • o para desplazarse por los ID disponibles hasta el alias de suscriptor seleccionado y vaya paso hasta Llamada y presione el botón de selección de menú...
  • Página 65 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Repita los pasos paso 6 paso 7 para ingresar o editar los ID de sistema existentes. • Repita los pasos paso 5 paso 7 para agregar un número nuevo. 9 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Listo una vez que haya finalizado. La pantalla mostrará...
  • Página 66 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.4.5 Eliminación de un contacto desde una lista de llamadas Procedimiento: o hasta Cnts y presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts . Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta la entrada que desea eliminar y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn .
  • Página 67 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.4.6.2 Edición de un ID de entrada Procedimiento: o hasta Cnts y presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts . Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta la entrada que desee modificar y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn .
  • Página 68 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Ver y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . En la pantalla aparecen todos los números asociados con la entrada. Listas de rastreo Las listas de rastreo se crean y se asignan a canales o grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz alternando entre el canal o grupo.
  • Página 69 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • o hasta Lista rast y, a continuación, presione el botón de selección de menú justo debajo de Lista rast . En la pantalla aparece que la lista se puede cambiar. hasta la entrada que desea editar. 3 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 70 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Utilice el teclado para ir directamente a ese miembro de la lista de rastreo. • Utilice la perilla selectora de 16 posiciones para elegir otro miembro de la lista de rastreo. 5 Mueva el interruptor de programación de lista de rastreo fuera de la posición de programación.
  • Página 71 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el rastreo está desactivado, la pantalla mostrará Rastreo inact. El radio vuelve a la pantalla Inicio. 7.6.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional) Cuándo y dónde se utilizan: Mientras el radio está realizando un rastreo, la función de cambio de prioridad dinámica le permite cambiar temporalmente cualquier canal en una lista de rastreo (excepto el canal prioridad uno) al canal prioridad dos.
  • Página 72 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Emisión de mensaje de alerta de llamada Esta función permite que el radio funcione como un localizador. Si otros usuarios se encuentran lejos de sus radios o si no pueden escuchar sus radios, puede enviarles un mensaje de alerta de llamada individual.
  • Página 73 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas o hasta Localizar . b. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Localizar . c. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts para ver el ID solicitado, hasta el ID solicitado, o bien use el teclado para ingresar el ID solicitado.
  • Página 74 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.8.1 Visualización de llamadas recientes Realice una de las siguientes acciones para ver las llamadas recientes. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas. Procedimiento: • Visualización de llamadas recientes con el botón preprogramado Llamadas recientes: a.
  • Página 75 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta la llamada deseada y presione el botón de selección de menú justo debajo de Reproducir. El radio reproduce la llamada seleccionada y reproduce automáticamente las llamadas grabadas en orden cronológico. d. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Detener para detener la reproducción del radio.
  • Página 76 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El radio muestra el estado de la reproducción. NOTA: Una llamada recibida sobrescribe la reproducción de la grabación actual. El usuario puede presionar brevemente el botón programable durante tres segundos para continuar con la reproducción e ignorar la llamada recibida. El usuario puede presionar brevemente el botón programable para activar la reproducción cuando el radio recibe una llamada para sobrescribir la llamada recibida.
  • Página 77 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 3 Presione el botón PTT para emitir el tono seleccionado, o bien mantenga presionado el botón PTT para emitir el tono seleccionado y transmitirlo con su transmisión de voz. Oirá que el radio emite el tono seleccionado. Puede comenzar la llamada después de que el tono finalice.
  • Página 78 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Situación Resultado Si cambia a un canal o modo sin se mostrarán las siguientes indicaciones en el funcionalidad de emergencia mientras está en radio: funcionamiento de emergencia, • Se escuchará un tono hasta que seleccione un canal o un modo de emergencia válidos o hasta que desactive el funcionamiento de emergencia.
  • Página 79 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si… Entonces… Si el supervisor inicia el Realice una de las siguientes acciones: modo de emergencia, • Mantenga presionado el botón de emergencia. • Mantenga presionado el botón lateral 1 y presione el botón de emergencia. •...
  • Página 80 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11.5.2 Envío de una emergencia remota mediante el ingreso del ID de usuario Procedimiento: 1 Presione el botón programado Emergencia remota. 2 Presione cualquier tecla numérica. 3 Ingrese el número del ID de usuario. 4 Para enviar una emergencia remota, presione el botón PTT.
  • Página 81 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11.6 Envío de una alarma de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una transmisión de datos, que identifica el radio que envía la emergencia al despachador. NOTA: El valor predeterminado de presión del temporizador del botón Emergencia para activar una emergencia es de 50 milisegundos.
  • Página 82 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11.8 Envío de una llamada de emergencia con el micrófono activo (solo troncalización) Esta función le permite enviar una llamada de emergencia con el micrófono activo a un grupo de radios. Cuándo y dónde se utilizan: El radio se debe programar para este tipo de funcionamiento.
  • Página 83 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si no se realiza correctamente, el radio emite un tono grave y corto para indicar que el canal seleccionado no admite la emergencia y rechaza el inicio del modo de emergencia. 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. 3 Mantenga presionado el botón PTT.
  • Página 84 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11.11 Envío de una alarma de emergencia silenciosa Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una alarma de emergencia al sistema sin activar indicadores de audio o visuales. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado de emergencia. La visualización no muestra cambios, el LED no se enciende y no se escucha ningún tono.
  • Página 85 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Módem de radiofrecuencia (RF) (solo convencional) • Radio del canal de control (troncalización) • Radio de datos opcionales (troncalización) • Servidor de disposición (troncalización) • DVRS (opcional) Si está en una situación crítica, puede presionar el botón de emergencia que activa una alarma en el software de administración de incidentes en el terminal del comando.
  • Página 86 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.12.2 Respuesta a un indicador de evacuación Cuándo y dónde se utilizan: El Incident Commander puede activar una de las dieciséis alertas tácticas del terminal de comandos. Estas alertas se pueden dirigir a individuos o grupos de usuarios dentro del sistema de comunicación Fireground.
  • Página 87 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.14.2 Uso de transmisión de emergencia de TPS Los siguientes son dos tonos de alerta importantes diseñados para esta función. Baliza de emergencia Si presiona el botón de emergencia durante una emergencia, el radio emitirá una baliza a volumen máximo con el altavoz interno del radio (no ajustable).
  • Página 88 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.15.1 Alertas de radio cuando se activa la función Alerta de caída Si se activa la función Alerta de caída, el radio reproducirá un tono de alerta y se mostrará Alerta de caída en la pantalla. NOTA: Si el radio está...
  • Página 89 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.15.4 Reinicio de Alerta de caída Procedimiento: Para volver a iniciar la función Alerta de caída después de salir del funcionamiento de emergencia, realice una de las siguientes acciones: • Vuelva a colocar el radio en la posición vertical. •...
  • Página 90 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.16.2 Función de inicio de sesión del usuario Esta función le permite utilizar un nombre de usuario fácil de usar, por ejemplo, servicio de mensajería de texto (TMS). Puede enviar mensajes de texto incluso sin iniciar sesión como usuario. La función de inicio de sesión del usuario solo permite al receptor del mensaje identificarlo como el remitente mediante la asignación de un nombre de usuario para el mensaje.
  • Página 91 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si el nombre de usuario es inválido, el inicio de sesión fallará y el ícono del indicador de falla de inicio de sesión del usuario (indicador IP) parpadeará. La pantalla también mostrará Falla de inicio de sesión.
  • Página 92 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Una consulta (Solución de mensajería avanzada ASTRO 25). NOTA: Las consultas solo se admiten en la solución de mensajería avanzada ASTRO 25. Para obtener más información, consulte Solución de mensajería avanzada ASTRO 25 en la página Autenticación de dos factores en la página 101.
  • Página 93 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • hasta [Otro Destin] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Editar. Cuando aparezca un cursor intermitente en la pantalla Ingresar dirección, utilice el teclado para escribir la dirección. 9 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar o el botón PTT para enviar el mensaje.
  • Página 94 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Enviar mensaje y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . 8 Realice una de las siguientes acciones para enviar el mensaje: • para desplazarse por la lista de direcciones y seleccionar la dirección requerida. El mensaje se envía después de seleccionar la dirección.
  • Página 95 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.17.4.2 Eliminación de un estado de prioridad de un mensaje de texto Requisitos: Asegúrese de que haya un mensaje saliente escrito para poder realizar este procedimiento. Consulte Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo en la página 92 para obtener más información.
  • Página 96 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn . hasta Marcar como importante y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para marcar el mensaje como importante. hasta Solic respuesta y presione el botón de selección de menú...
  • Página 97 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.17.4.8 Visualización de un mensaje de texto desde el buzón Cuándo y dónde se utilizan: El buzón puede almacenar hasta 30 mensajes. NOTA: para leer el mensaje si el contenido llena más de una pantalla. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 98 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • hasta Texto rápido y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para un mensaje predefinido. • para desplazarse por la lista de mensajes predefinidos y presione el botón de selección de menú...
  • Página 99 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.17.4.11 Mensajes de texto enviados El radio guarda los mensajes enviados en la carpeta Enviados. En la carpeta de elementos enviados se puede almacenar un máximo de 10 mensajes. El mensaje más antiguo se borra cuando se agrega el decimoprimer mensaje. 7.17.4.11.1 Visualización de un mensaje de texto enviado Procedimiento:...
  • Página 100 La solución de mensajería avanzada ASTRO 25 le permite enviar y recibir mensajes con rapidez, y ejecutar consultas de base de datos directamente desde los radios de dos vías de Motorola Solutions con datos habilitados. El mandato federal requiere una autenticación de dos factores para consultar las bases de datos federales y estatales.
  • Página 101 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas órdenes judiciales. La consulta y autenticación de dos factores cumple con los requisitos de seguridad de Criminal Justice Information Services (CJIS) para las consultas. 7.18.1 Autenticación de dos factores Esta función le permite iniciar sesión y autenticarse con un nombre de usuario, un ID de unidad y una contraseña.
  • Página 102 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • para desplazarse por la lista de ID de unidad predefinidos. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar un ID de unidad predefinida. • Mantenga presionado para desplazarse por la lista de ID de unidad predefinidas de forma rápida.
  • Página 103 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.18.2 Envío de una consulta Requisitos: Esta función está disponible para los usuarios de radio que hayan iniciado sesión correctamente con la autenticación de dos factores. La consulta es una forma de texto rápido marcado con una bandera que se responde o envía en el mensaje TMS normal.
  • Página 104 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el mensaje no se envía, oirá un tono bajo y en la pantalla aparecerá Falló a mandar, y volverá a la pantalla principal de TMS. NOTA: El servidor responde a la consulta con el informe requerido en mensajes de texto. Puede agregar un estado de prioridad o una solicitud de respuesta al mensaje.
  • Página 105 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.19.2 Selección de transmisiones claras Procedimiento: Coloque el switch preprogramado de Encriptar/No encriptar en la posición No encriptar. • Si el canal seleccionado solo está preprogramado para el funcionamiento encriptado, al presionar el botón PTT, se emitirá un tono de modo no válido y en la pantalla se mostrará Solo TX encrip.
  • Página 106 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.19.3.2 Función multiclave Esta función permite que el radio esté equipado con diferentes claves cifradas y es compatible con el algoritmo DES-OFB. Hay dos tipos de claves de encryption: Multiclave convencional Las claves de encryption se acoplan, por canal, a través del software de programación para el cliente (CPS).
  • Página 107 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Por ejemplo, puede tener un grupo de tres claves estructuradas en un grupo y otro grupo de tres claves diferentes estructuradas en otro grupo de claves. Al cambiar los grupos de claves, automáticamente se alternaría de un grupo de claves a otro. Todos los canales a los que se vincularon las claves originales ahora tienen una nueva clave equivalente.
  • Página 108 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Puede volver a la pantalla anterior presionando el botón de selección de menú debajo de • Cómo borrar la única clave en los radios con la opción de clave única y borrar todas las claves en los radios con la opción multiclave a través del botón preprogramado sup.
  • Página 109 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Algunas de las opciones seleccionadas requieren configuración en el sitio del controlador de administración de claves (KMC) para funcionar correctamente. NOTA: Esta funcionalidad debe ser programada por un técnico de radio calificado. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema.
  • Página 110 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas La contraseña nueva debe ser diferente de la contraseña predeterminada. Su proveedor de servicios determina los siguientes requisitos: • Cantidad de caracteres para una contraseña (un máximo de 10 caracteres). • Cantidad de intentos para ingresar la contraseña. Si agota todos los intentos para ingresar la contraseña correcta, el radio se bloqueará.
  • Página 111 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si las dos contraseñas no coinciden, repita desde paso 5 hasta paso NOTA: Si ingresa tres contraseñas anteriores incorrectas, el radio sale de la función de contraseña. No podrá volver a acceder a esta función hasta que apague y encienda el radio. 7.20.3 Cambio de la contraseña de inhibición táctica La contraseña de inhibición táctica es necesaria para las funciones Bloqueo de radio y Deshabilitación...
  • Página 112 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Bloq. La pantalla muestra Ingresar contraseña. 3 Utilice el teclado para introducir la contraseña de encriptación para inhibición táctica. 4 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar. La pantalla muestra los ID de contactos.
  • Página 113 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • hasta el ID requerido. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de ULtn para ir al último número marcado. • Utilice el teclado para ingresar el ID requerido. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar para iniciar el comando. Si el radio receptor recibió...
  • Página 114 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si las señales adecuadas de varios satélites están disponibles, la función GPS solo proporcionará la ubicación aproximada, normalmente, con un margen de error de 10 metros de su ubicación real, aunque algunas veces, el margen puede ser mayor. A veces, la función GPS no puede completar correctamente el cálculo de una ubicación.
  • Página 115 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • MGRS NOTA: Cuando envía su ubicación a otro radio, el radio receptor muestra la ubicación en su formato seleccionado. 7.23.3 Coordenadas MGRS El sistema de referencia de cuadrícula militar (MGRS) solo se puede activar a través de la configuración del Software de programación del cliente (CPS).
  • Página 116 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.23.5 Selección de formato de ubicación Procedimiento: o hasta Ubic. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Loc. 3 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn. hasta Formato de ubic y presione el botón de selección de menú...
  • Página 117 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 5 Para volver a la pantalla de inicio, presione , el botón PTT, el botón preprogramado de GPS o el botón de selección de menú justo debajo de Salir. 7.23.7 Visualización de un recorrido guardado Requisitos: Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla.
  • Página 118 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7 La pantalla mostrará <Nombre de recorrido> actualizado y el radio volverá a la pantalla principal de recorridos. 8 Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Detr para volver a la pantalla anterior.
  • Página 119 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7 Presione una vez el botón Selección de menú justo debajo de Aceptar para completar la configuración del nuevo destino o sitio principal. Ocurrirá una de las siguientes situaciones: • En la pantalla aparece Se actualizó [Base] y el radio regresa a la pantalla principal de recorridos.
  • Página 120 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Eliminar todo y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . La pantalla mostrará ¿Confirmar eliminación de todos los recorridos guardados?. 5 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sí para eliminar todos los recorridos u presione el botón de selección de menú...
  • Página 121 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.23.14 Ubicación de pares en la pantalla (ASTRO Convencional) Esta función solo está disponible para las transmisiones de voz de radio a radio, llamadas de despacho y llamadas selectivas. El radio que trasmite y el que recibe deben estar configurados para permitir el envío y la recepción de coordenadas del sistema de posicionamiento global (GPS).
  • Página 122 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.24.1 Ingreso del área geocerca Requisitos: La llamada de anuncio y la pantalla TMS en esta característica son opcionales. Deben estar configurados para que pueda ver y oír estos indicadores. Cuándo y dónde se utilizan: Cuando el radio entra en un área geocerca, envía inmediatamente un mensaje de Confirmación al sistema.
  • Página 123 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.24.3 Ingreso a la geocerca de misión crítica Cuándo y dónde se utilizan: Cuando el radio ingresa a un área dentro de la geocerca, mostrará <Alias de la geocerca> con la luz de fondo inteligente y escuchará un anuncio de voz. Se muestra el alias de la zona y el canal del área de la geocerca.
  • Página 124 SmartConnect. El radio se puede conectar a través de un punto de acceso Wi-Fi fijo en edificios o un módem de banda ancha dentro del vehículo, como los siguientes módems: • Motorola Solutions VML750 • Sierra Wireless MP70 •...
  • Página 125 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.25.5 Función de troncalización de sitio Si el controlador de zona pierde la comunicación con cualquier sitio, ese sitio vuelve a la troncalización del sitio. Cuando esto sucede, solo puede comunicarse con los radios dentro de su sitio de troncalización.
  • Página 126 Motorola Solutions. Utilice los dispositivos de red inalámbrica de misión crítica (MCW) de Motorola Solutions con los radios APX durante las operaciones de misión crítica. Otros dispositivos Bluetooth pueden cumplir o no con el estándar de misión crítica.
  • Página 127 Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas”...
  • Página 128 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Cuando el tiempo de emparejamiento se agota, la pantalla mostrará <Emparejamiento con <nombre amigo de dispositivo> cancelado y volverá a la pantalla de inicio. Si desea aceptar el proceso de emparejamiento, la pantalla mostrará Comparar PIN: XXXXXX.
  • Página 129 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El proceso de emparejamiento puede cancelarse presionando el botón de selección de menú debajo de Cncl. Si se realiza correctamente, la pantalla mostrará Emparejamiento en progreso, <Nombre amigo de dispositivo> emparejado, Conexión en progreso... seguido de <Nombre amigo de dispositivo>...
  • Página 130 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.26.4 Edición del nombre descriptivo de Bluetooth Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Procedimiento: o hasta BT. Presione el botón de selección de menú justo debajo de BT para acceder a la pantalla de función de Bluetooth.
  • Página 131 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.26.6 Sensores de alerta de personal de emergencia Los sensores de alerta de personal de emergencia permiten que el radio envíe una notificación inalámbrica (OTA) cuando recibe los eventos de sensor de funda, arma disparada y chaleco perforado.
  • Página 132 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.26.6.4 Notificación de bajo nivel de la batería Cuando la carga de la batería de los sensores del arma disparada o de la funda esté por debajo del valor del umbral preestablecido, se mostrará <Alias de BT> bajo nivel de bat. en el radio y se escuchará...
  • Página 133 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 2 Mantenga presionado nuevamente el botón preprogramado del sensor o el botón preprogramado de selección de menú para activar la notificación inalámbrica del sensor. Se emite un tono y en el radio aparece Sensor act. 7.27 Programación sobre 25 (POP25) de ASTRO 25 (P25) Esta función, también denominada programación inalámbrica, permite que los datos de configuración...
  • Página 134 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si opta por rechazar, en la pantalla se mostrará Detvo actualiz. El radio sigue funcionando con la configuración actual hasta que se reprograme. NOTA: Si el radio tiene problemas de actualización de forma inalámbrica, consulte con un técnico calificado para obtener más información.
  • Página 135 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas para seleccionar el alias de alerta deseado y presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar. La pantalla muestra Enviando solic. Si el radio está fuera del alcance, en roaming a un sistema de otro país o en una situación de failsoft, la pantalla mostrará...
  • Página 136 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7 Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr. Si se encuentra en el sitio designado para recibir esta alerta, podrá oír un tono de alerta repetirse periódicamente.
  • Página 137 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Activar alerta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla de selección de sitios. hasta [Todos disp] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá...
  • Página 138 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.29.6 Detener las notificaciones SSA de un sitio único mediante una entrada manual Procedimiento: o hasta SSA. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de SSA. Aparecerá la pantalla de alerta de sitios. hasta Detener alerta y presione el botón de selección de menú...
  • Página 139 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el radio está fuera del alcance, en roaming a un sistema de otro país o en una situación de failsoft, la pantalla mostrará Error solic. Si la solicitud se ha realizado correctamente, en la pantalla aparecerá Solic. corrct. Si uno o más sitios no están disponibles, la pantalla mostrará...
  • Página 140 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.30.1 Encendido o apagado de Wi-Fi Cuándo y dónde se utilizan: Realice una de las siguientes acciones para activar o desactivar Wi-Fi. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas. Procedimiento: •...
  • Página 141 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione durante un tiempo prolongado el botón Wi-Fi preprogramado. • o hasta Wi-Fi y presione el botón de selección de menú justo debajo de Wi-Fi. La pantalla muestra el estado actual de la conexión Wi-Fi como se describe a continuación. Buscando Busca las redes Wi-Fi disponibles programadas anteriormente en el radio.
  • Página 142 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite acceder al doble de zonas desde un interruptor, lo que duplica la cantidad de posiciones del interruptor. Procedimiento: 1 Utilice el botón programado de banco básico de zonas para alternar la posición entre Banco 1 y Banco 2.
  • Página 143 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas para desplazarse por las selecciones del menú. c. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar el perfil del radio deseado, o bien presione el botón de selección de menú justo debajo de Salir para salir de la pantalla sin realizar ningún cambio.
  • Página 144 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.6 Control de la luz de fondo de la pantalla Puede activar o desactivar la luz de fondo de la pantalla del radio según sea necesario si la pantalla o el teclado no se pueden leer fácilmente debido a condiciones de iluminación deficientes. También puede mantener un nivel mínimo de luz de fondo en la pantalla frontal del radio, según cómo esté...
  • Página 145 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas b. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Silenciar. La pantalla mostrará Tono apagado por un momento, lo que indica que los tonos se han desactivado; o bien, la pantalla mostrará Tono prendido y oirá un breve tono, lo que indica que los tonos están activados.
  • Página 146 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.11 Configuración de fecha y hora La hora está configurada en un formato de 12 horas. La pantalla mostrará 12:00 AM. La configuración predeterminada para la fecha doméstica muestra MDA. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema. 7.31.11.1 Edición de fecha y hora Procedimiento:...
  • Página 147 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Opción Resultado Tono de línea privada o línea privada digital El radio solo responde a sus mensajes. Opciones digitales Se pueden programar una o más de las siguientes opciones en el radio. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema.
  • Página 148 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.14 Compatibilidad con ID digital de PTT Esta función le permite ver el ID (número) del radio del que está recibiendo una transmisión. El radio receptor y el despachador pueden ver el ID, que se compone de hasta un máximo de ocho caracteres. El número de ID del radio también se envía automáticamente cada vez que presiona el botón PTT.
  • Página 149 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.16.1 Activación de la inhibición de transmisión Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: • Cambie el interruptor de inhibición de transmisión preprogramado a inhibición de transmisión activada. • o hasta TxIn. Presione el botón de selección de menú justo debajo de TxIn. •...
  • Página 150 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.17.1 Acceso a la información del radio Cuándo y dónde se utilizan: Esta función muestra la siguiente información del radio: • Versión de host • Versión segura • Número de modelo • • Código Flash •...
  • Página 151 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.17.2 Visualización de la información IP Cuándo y dónde se utilizan: Esta función muestra el nombre del dispositivo, la dirección IP y el estado del radio. NOTA: El nombre del dispositivo del radio viene preprogramado. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema.
  • Página 152 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.17.4 Edición del ID de software Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite cambiar el nombre de usuario. Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 153 El radio muestra Param. radio y Param Zn/Canal. 7.31.18.2 Cambio de contraseña (opcional) Los radios de la fábrica de Motorola Solutions cuentan con una contraseña en blanco. Requisitos: Para acceder a los canales protegidos, presione Aceptar cuando aparezca el mensaje Ingresar contraseña anterior a fin de cambiar la contraseña.
  • Página 154 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.18.3 Selección de un canal dentro de una zona Procedimiento: 1 Presione o hasta FPP y presione el botón Selección de menú justo debajo de FPP. El radio muestra la pantalla Ingresar contraseña 2 Ingrese la contraseña y presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar. 3 Presione para seleccionar Zn/Cn.
  • Página 155 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas de zona, Canal superior y Zona superior, los botones o aumentan o disminuyen el valor seleccionado cuando se desplaza por las entradas válidas. Procedimiento: 1 Realice las siguientes acciones según el tipo de parámetro: Mesa 8: Teclas de edición de parámetros Parámetro Edición de claves...
  • Página 156 MN002950A01-JW Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Parámetro Edición de claves Valor LED bat. ENCENDID baja APAGADO Desactivado permitid /Rx/Tx/Todo Lista de Ninguno/ rastreo Lista de rastreo 1, 2, 3,… Nombre de Utilice el teclado para introducir números y caracteres alfabéticos. Para zona obtener más información, consulte Íconos de ingreso de texto en la página...
  • Página 157 MN002950A01-JW Accesorios Capítulo 8 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio, las divisiones de banda o ambos. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o bien comuníquese con un representante de ventas para conseguir información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 158 La información de este documento se revisó con atención y se considera altamente confiable. Sin embargo, no se asume responsabilidad en caso de imprecisiones. Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de cambiar cualquier producto para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el...
  • Página 159 Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tengan una ganancia superior a la ganancia máxima indicada...
  • Página 160 Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Si tiene preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
  • Página 161 MN002950A01-JW Declaraciones legales y de cumplimiento Procedimiento: 1 Complete los campos según las instrucciones. Asegúrese de escribir de forma legible. Si necesita espacio adicional para cualquier elemento, use el reverso de la solicitud. 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal destinado al “Beneficiario general para Canadá”...
  • Página 162 MN002950A01-JW Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
  • Página 163 MN002950A01-JW Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025-157.425 MHz y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
  • Página 164 MN002950A01-JW Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162,000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
  • Página 165 MN002950A01-JW Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, Sección 7.3.
  • Página 166 Dado que cada sistema que puede usar el producto es único, MOTOROLA SOLUTIONS no se hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a esta garantía.
  • Página 167 Las reparaciones se realizarán solo en el taller de reparación designado por MOTOROLA SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 168 1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o acuerdo, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una patente...
  • Página 169 Ley Australiana de Protección al Consumidor. Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria. Nuestros productos incluyen garantías que no pueden excluirse en virtud de la Ley del Consumidor de Australia.
  • Página 170 ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO Convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
  • Página 171 MN002950A01-JW Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación de encryption.
  • Página 172 MN002950A01-JW Glosario Función que permite al despachador reasignar provisionalmente los radios seleccionados a un canal especial y único, a fin de comunicarse mutuamente. Resistencia de sistema dinámica. Datos integrados encriptados. Número de serie electrónico. Failsoft Sistema de respaldo que permite la comunicación en un modo convencional y no troncalizado si falla el sistema troncalizado.
  • Página 173 MN002950A01-JW Glosario Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Entrada de menú Función activada por software que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función es controlada mediante la programación de los botones ubicados en la parte lateral del radio.
  • Página 174 MN002950A01-JW Glosario PremierOne Aplicación de software que agiliza las operaciones en tiempo real y simplifica la administración del sistema para ofrecer información precisa, constante e integrada de manera remota a los solicitantes. Preprogramado Función de software que ha activado un técnico de radio calificado. Llamada (Conversación) privada Función que le permite tener una conversación privada con otro usuario de radio en el grupo.
  • Página 175 MN002950A01-JW Glosario En espera Condición de funcionamiento por la que el altavoz del radio se silencia, pero igualmente continúa recibiendo datos. Llamadas de estado Mensajes de texto predefinidos que permiten al usuario enviar un mensaje condicional sin necesidad de hablar. Táctica/sin reversión El usuario hablará...
  • Página 176 MN002950A01-JW Glosario Agrupación de canales.