Resumen de contenidos para Motorola Solutions ASTRO APX 2000 Serie
Página 1
APX™ TWO-WAY RADIO APX 2000 MODEL 1 QUICK REFERENCE GUIDE APX 2000 de-DE fr-FR it-IT es-ES pt-PT nl-NL...
Página 3
• Channel – Channel scroll to desired channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
Página 4
Sending an Emergency Call Display Status Icons On = User is currently associated with the radio. Press the Emergency button. Receiving a call or data Off = User is currently not associated with the radio. Press and hold the PTT button. Speak clearly Transmitting a call or data Blinking = Device registration or user into the microphone.
Página 5
Signaltöne, der Alarm endet, und das Gerät beendet den Notruf. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Deutsch...
Página 6
* Der Standard-Notruftasten-Timer ist auf Der stille Notruf wird fortgesetzt, bis Sie die Abfragen einer Abfrageliste. 1 Sekunde eingestellt. Sie können diese folgende Aktion ausführen: Einstellungen auch anpassen. Nähere Blinkender Punkt = Aktivität im Halten Sie die Taste Notruftaste gedrückt, um Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Priorität-1-Kanal während des den Notrufmodus zu beenden.
Página 7
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Página 8
* La temporisation du bouton d'urgence est L'urgence silencieuse continue jusqu'à ce que Numérisation d'une liste de balayage. réglée par défaut à 1 seconde. Ce programmateur vous réalisiez les actions suivantes : est configurable ; reportez-vous à la section Point clignotant = détecte une activité Appuyez de manière prolongée sur la touche Envoi d'une alerte d'urgence dans le guide de sur le canal prioritaire 1 pendant le...
Página 9
• Canale - Consente di scorrere fino al canale emergenza. desiderato. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Italiano...
Página 10
Invio di una chiamata di emergenza Icone di stato sul display Accesa = Funzionamento protetto. Spenta = Funzionamento in chiaro. Premere il pulsante di emergenza. Lampeggiante = È in corso la ricezione Ricezione di una chiamata o di dati di una chiamata vocale Tenere premuto il pulsante PTT.
Página 11
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 12
* El temporizador para presionar el botón de La emergencia silenciosa continúa hasta que Búsqueda de una lista de escaneo emergencia tiene un valor predeterminado de usted: 1 segundo. Este temporizador es programable; Punto intermitente = Detecta Mantenga pulsado el botón de emergencia consulte la sección Envío de una alarma de actividad en el canal de prioridad uno para salir del estado de emergencia.
Página 13
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. Português...
Página 14
*O temporizador do botão de Emergência está O alarme de emergência silencioso continua A procurar canais de uma lista. definido para 1 segundo. Este temporizador até que: é programável; consulte a secção Enviar um Ponto intermitente = Deteta atividade Mantenha premido o botão de Emergência alarme de emergência no guia do utilizador no canal de prioridade 1 durante a leitura.
Página 15
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Nederlands...
Página 16
Aan = veilige modus. Een noodoproep verzenden Statuspictogrammen weergeven Uit = open modus. Druk op de noodknop. Knipperend = er wordt een Een oproep of gegevens ontvangen versleutelde spraakoproep ontvangen. Houd de toets PTT ingedrukt. Spreek duidelijk Een oproep of gegevens verzenden Aan = de gebruiker is momenteel in de microfoon.
Página 17
Emergency (Nødopkald), og ønskede kanal. holde den nede. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Dansk...
Página 18
On (Til) = Sikker operation. Sender et nødopkald Visning af statusikoner Off (Fra) = Ryd operation. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). Blinking (Blinker) = Modtager Modtager opkald eller data et krypteret opkald. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal Transmitterer opkald eller data On (Til) = Bruger er aktuelt tydeligt ind i mikrofonen.
Página 19
• Kanal – Kanalbläddra till önskad kanal. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Svenska...
Página 20
På = radion är just nu kopplad till Skicka ett nödanrop Statusikoner i teckenfönstret användaren. Tryck på knappen för nödläge. Av = radion är inte kopplad till Tar emot ett anrop eller data. användaren. Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala Blinkar = enhetsregistrering eller Sänder ett anrop eller data.
Página 21
äänimerkkiä, hälytys päättyy ja laite Yes (Kyllä) alla. poistuu hätäkutsutilasta. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. suomi...
Página 22
* Hätäkutsupainikkeen painalluksen Vilkkuva piste = havaitsee liikennettä Hiljainen hätätilannetila pysyy yllä, kunnes ajastimen oletusarvo on 1 sekunti. Ajastimen Prioriteetti yksi -kanavalla teet jommankumman seuraavista toimista: voi ohjelmoida. Katso lisätiedot tämän skannauksen aikana Painat Emergency (Hätäkutsu) -painiketta ja käyttöoppaan kohdasta Hätäkutsun Jatkuvasti näkyvä...
Página 23
A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált M logó a Motorola Trademark Holdings védjegye vagy bejegyzett védjegye; használatuk licenc alapján történik. Minden egyéb védjegy a tulajdonosa tulajdona. Magyar...
Página 24
* A Vészhívás gomb megnyomási időzítője Letapogatási lista tételeinek A néma vészhívás addig tart, amíg: alapértelmezés szerint 1 másodperc. Az letapogatása. Meg nem nyomja és nyomva nem tartja az időzítő programozható, részleteket lásd a használati Emergency (Vészhívás) gombot a vészhívás Villogó...
Página 25
• Ζώνη – Επιλέξτε τη Ζώνη που θέλετε. Οι επωνυμίες MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS και το ειδικά μορφοποιημένο λογότυπο M είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings, LLC και χρησιμοποιούνται βάσει άδειας. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Página 26
* Ο προεπιλεγμένος χρόνος πίεσης του L = Ο ασύρματος πομποδέκτης Η σιωπηλή επείγουσα ανάγκη συνεχίζεται έως κουμπιού έκτακτης ανάγκης είναι λειτουργεί με χαμηλή ισχύ. ότου εσείς: 1 δευτερόλεπτο. Αυτός ο χρονοδιακόπτης είναι Ή Η = Ο ασύρματος πομποδέκτης να πατήσετε και να κρατήσετε πατημένο το προγραμματιζόμενος.
Página 27
Ārkārtas situācija. kanālam. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un Stylized M logotipi ir preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas pieder Motorola Trademark Holdings, LLC un ir izmantojamas atbilstoši licencei. Visas pārējās preču zīmes pieder to atbilstošajiem īpašniekiem. Latviski...
Página 28
Ārkārtas zvana sūtīšana Displeja stāvokļa ikonas Ieslēgts = lietotājs pašlaik ir piesaistīts radioiekārtai. Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. Zvana vai datu uztvere Izslēgts = lietotājs pašlaik nav piesaistīts radioiekārtai. Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet Zvana vai datu pārraide Mirgo = ierīces vai lietotāja reģistrācija mikrofonā.
Página 29
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným písmenom „M“ sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC, a používajú sa na základe licencie. Ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.
Página 30
* Časovač stlačenia pohotovostného tlačidla Ak chcete kedykoľvek ukončiť pohotovostný Je povolená funkcia skenovania je v predvolenom nastavení nastavený na režim, stlačte a podržte pohotovostné tlačidlo. hlasovania. 1 sekundu. Tento časovač je možné Stavové ikony displeja Zap. = Zabezpečená prevádzka. naprogramovať.
Página 31
Acil Durum düğmesini basılı tutun. • Kanal – Kanal'ı istenen kanala kaydırın. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiş M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır. Türkçe...
Página 32
Açık = Kullanıcı şu anda telsizle Acil Durum Çağrısı Gönderme Ekran Durum Simgeleri birlikte. Acil Durum düğmesine basın. Kapalı = Kullanıcı şu anda telsizle Gelen arama veya veri birlikte değil. PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde Yanıp sönme = Sunucuyla cihaz Giden arama veya veri mikrofona doğru konuşun.
Página 33
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC a používají se v rámci licence. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
Página 34
* Podle výchozího nastavení je nutné tlačítko Tichý tísňový alarm trvá, dokud neučiníte Prohledávání seznamu hledání. tísňového signálu podržet po dobu 1 sekundy. následující kroky: Tento časovač je programovatelný, podrobnosti Blikající tečka = Během Režim tísňové situace ukončíte podržením viz část Sending an Emergency Alarm prohledávání...
Página 35
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich właścicieli.
Página 36
* Domyślnie czasomierz naciśnięcia przycisku Migająca kropka = podczas Cichy alarm o nagłym wypadku trwa do: alarmowego jest ustawiony na 1 sekundę. skanowania wykrywa aktywność na Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy, aby Czasomierz ten jest programowalny. Więcej kanale priorytetu nr 1. wyjść...
Página 37
şi radioul iese din starea de urgenţă. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS şi sigla stilizată M sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Motorola Trademark Holdings, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. Toate celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
Página 38
* Temporizatorul implicit de apăsare a butonului Punct intermitent = S-a detectat Modul de urgenţă silenţios continuă până de urgenţă este setat la durata de 1 secundă. activitate pe canalul de prioritate când: Puteţi programa temporizatorul; pentru detalii, principală în timpul scanării. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă...
нужному каналу. экстренного режима. Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. Русский...
Página 40
Вкл. = работа в защищенном режиме. Отправка экстренного вызова Отображение значков состояния Выкл. = работа в незащищенном Нажмите кнопку экстренного режима. режиме. Получение вызова или данных Мигает = получение Нажмите и удерживайте кнопку PTT. зашифрованного Передача вызова или данных Говорите прямо в микрофон. голосового...