Página 1
EW2F4823BF Máquina de lavar Manual de instruções Lavadora Manual de instrucciones...
Página 2
16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............32 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
Página 3
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
Página 4
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações • domésticas ou semelhantes, tais como: áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, – escritórios e outros ambientes de trabalho; por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes – do tipo residencial;...
Página 5
PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica A instalação deve cumprir AVISO! com as regulamentações Risco de incêndio e choque nacionais relevantes. elétrico. • Retire todos os materiais de • O aparelho tem de ficar ligado à terra. embalagem e os parafusos de •...
Página 6
Autorizado para obter informações destinam-se a suportar condições sobre a substituição da mangueira de físicas extremas em entrada. eletrodomésticos, tais como • Quando desembalar o aparelho, é temperatura, vibração, humidade, ou possível que saia alguma água da destinam-se a sinalizar informação mangueira de escoamento.
Página 7
PORTUGUÊS 2.7 Eliminação • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de AVISO! estimação fiquem presos no tambor. Risco de ferimentos ou • Elimine o equipamento em asfixia. conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de •...
Página 8
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensão Largura/ Altura/ Profundi‐ 59,6 cm /84,7 cm /57,7 cm dade total Ligação elétrica Voltagem 230 V Potência total 2200 W Fusível 10 A Frequência 50 Hz Nível de proteção contra a entrada de partículas sóli‐...
Página 9
PORTUGUÊS mangueira. Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando transportar o aparelho. 5.2 Informação para a instalação Posicionamento e nivelamento AVISO! Ajuste o aparelho corretamente para É possível que saia evitar vibrações, ruídos e movimentos do alguma água da aparelho durante o funcionamento.
Página 10
45º 45º 20º 20º 2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a guia à torneira de água ou à parede. 2. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água. Certifique-se de que a mangueira de entrada não fica na...
Página 11
PORTUGUÊS escoamento fica em arco para evitar a entrada de partículas dentro do aparelho a partir do lava-loiças. 6. Coloque a mangueira diretamente num tubo de escoamento encastrado na parede da divisão e fixe-a com uma abraçadeira. A extremidade da mangueira de escoamento deve estar sempre ventilada, isto é, o diâmetro interno do tubo de...
Página 12
Se instalar o aparelho numa base Não coloque o secador de elevatória que não seja um acessório roupa debaixo da máquina fornecido pela ELECTROLUX, fixe o de lavar roupa. Veja se o kit aparelho nas placas de fixação. de empilhamento é...
Página 13
PORTUGUÊS 7.2 Descrição do painel de comandos Seletor de programas Botão táctil Fácil Botão táctil de redução Centrif. Botão táctil Inicio/Pausa Botão táctil Temp. Botões tácteis do Gestor de Tempo Visor Botão táctil Pre-lav. Botão táctil Inicio Diferido Botão táctil Extra Aclarado /Enxag. 7.3 Visor A.
Página 14
• : fase de centrifugação 8. TABELA DE PROGRAMAS Programa Velocidade Carga má‐ Descrição do programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida gação de Amplitude da referência temperatura Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐...
Página 15
PORTUGUÊS Programa Velocidade Carga má‐ Descrição do programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida gação de Amplitude da referência temperatura Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐ ção Centrif. 1200 rpm 8 kg Todos os tecidos, exceto lãs e teci‐ (1200- 400 dos delicados.
Página 16
Programa Velocidade Carga má‐ Descrição do programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida gação de Amplitude da referência temperatura Intervalo de veloci‐ dade de centrifuga‐ ção Lana\Lãs/Seda 1200 rpm 1,5 kg Lã lavável na máquina, lã lavável à...
Página 17
PORTUGUÊS Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-Alergia Edred. ■ ■ Sport ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lana\Lãs/Seda Detergentes adequados para programas de lavagem Detergente Detergen‐ Detergente líquido pa‐ Lãs deli‐ Programa te univer‐ Especial universal em ra tecidos...
Página 18
9.2 Centrif. 9.4 Inicio Diferido Com esta opção, pode alterar a Com esta opção, pode atrasar o início de velocidade de centrifugação predefinida. um programa para uma hora mais conveniente. O indicador da velocidade selecionada acende-se. Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pretendido.
Página 19
PORTUGUÊS adequada para uma carga completa de roupa com sujidade normal. um ciclo rápido para uma carga completa de roupa com pouca sujidade. um ciclo muito rápido para uma carga de roupa menor com pouca ■ ■ ■ ■ sujidade (recomenda-se meia carga no máximo).
Página 20
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Ligue a ficha na tomada elétrica. É possível que observe 2. Abra a torneira da água. alguma água no aparelho 3. Coloque uma pequena quantidade durante a instalação ou de detergente no compartimento antes da primeira utilização.
Página 21
PORTUGUÊS 12.2 Colocar detergente e aditivos Compartimento para a fase de lavagem. Se utilizar detergente líquido, coloque-o apenas imediata‐ mente antes de iniciar o pro‐ grama. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma). Nível máximo para a quanti‐ dade de aditivos líquidos. Aba para detergente em pó...
Página 22
12.4 Seleccionar um programa 1. Rode o selector de programas e seleccione o programa: • O indicador pisca. • O visor apresenta o nível do Gestor de Tempo, a duração do programa e os indicadores das fases do programa.
Página 23
PORTUGUÊS O indicador correspondente acende-se 3. Prima novamente. no visor. O programa continua. 2. Prima 12.9 Cancelar um programa em • O aparelho inicia a contagem decrescente. curso • A porta é bloqueada e o visor 1. Rode o selector de programas para a apresenta o indicador posição para cancelar o programa...
Página 24
2. Aguarde alguns minutos e abra a 2. Quando o programa terminar e o porta do aparelho. indicador de bloqueio da porta 3. Feche a porta do aparelho. se apagar, pode abrir a porta. 4. Selecione novamente o programa.
Página 25
PORTUGUÊS 13.2 Nódoas difíceis cortinas num saco de lavagem ou numa fronha. Para algumas nódoas, não basta usar • Uma carga muito pequena pode água e detergente. causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar Recomendamos que trate previamente vibração excessiva.
Página 26
– existem grandes quantidades de • Com o pré-tratamento adequado, é espuma durante a lavagem. possível remover nódoas e sujidade • Quando utilizar detergente em moderada; a roupa poderá depois ser pastilhas ou cápsulas, coloque-s lavada a uma temperatura mais sempre no interior do tambor, não do...
Página 27
PORTUGUÊS 14.4 Descalcificação Limpar o vedante A cada dois meses Se a dureza da água da sua da porta área for elevada ou Limpar o tambor A cada dois meses moderada, recomendamos que utilize um produto de Limpar o dispen‐ A cada dois meses descalcificação da água sador de detergen‐...
Página 28
às fibras leves de Cumpra sempre as cotão libertadas das roupas serem instruções das embalagens escoadas com a água. Examine dos produtos. regularmente o vedante. Moedas, Não limpe o tambor com botões, outros pequenos artigos podem produtos de descalcificação...
Página 29
PORTUGUÊS 14.9 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula 45° 20° 14.10 Precauções contra 2. Feche a torneira da água. 3. Coloque as duas extremidades da congelação mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da Se o aparelho for instalado num local mangueira.
Página 30
5. Quando a bomba de escoamento AVISO! estiver vazia, instale novamente a Antes de utilizar novamente mangueira de entrada. o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.
Página 31
PORTUGUÊS 15.3 De acordo com a regulamentação da Comissão EU 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litros h:mm °C grama Carga total 1.080 3:30 1151 Meia carga 0.700 2:40 1151 Um quarto de 0.360 2:40 1151 carga 1) Velocidade máxima de centrifugação. Consumo energético em modos diferentes Início Diferido Off (desligado) (W)
Página 32
16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 16.1 Códigos de alarme e falhas possíveis O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte as tabelas).
Página 33
PORTUGUÊS • Certifique-se de que a porta está devidamente fechada. A porta do aparelho está aberta ou mal fechada. • O programa não terminou corretamente ou o aparelho pa‐ rou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho Avaria interna. Ne‐ •...
Página 34
Problema Solução possível • Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água. • Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a Existe água no chão.
Página 35
PORTUGUÊS ou contacte as suas autoridades símbolo juntamente com os resíduos municipais. domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local...
Página 36
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................65 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Página 37
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 38
Este aparato está diseñado para uso doméstico o • para ser utilizado en/por: zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas – y otros entornos de trabajo; clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos residenciales; áreas de uso común en bloques de pisos o –...
Página 39
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe ADVERTENCIA! realizarse conforme a las Riesgo de incendios y normas vigentes. descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje y los • El aparato debe conectarse a tierra. pasadores de transporte, incluido el •...
Página 40
• Al desembalar el aparato, es posible estancias domésticas. ver agua que cae de la manguera de • Antes de cambiar la luz interna, desagüe.
Página 41
ESPAÑOL • Retire el pestillo de la puerta para con respecto residuos de aparatos evitar que los niños o las mascotas eléctricos y electrónicos (WEEE/ queden atrapados en el tambor. RAEE). • Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local 3.
Página 42
Conexión eléctrica Voltaje 230 V Potencia total 2200 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐ IPX4 das y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐...
Página 43
ESPAÑOL de cocina y de que circula aire por ADVERTENCIA! debajo de él. Es posible ver agua que cae de la manguera de 2. Afloje o apriete las patas para ajustar desagüe. Se debe a que el nivel. Todas las patas deben reposar la lavadora se ha firmemente sobre el suelo.
Página 44
Desagüe El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
Página 45
Si instala el aparato en un zócalo que es en un distribuidor autorizado un accesorio no suministrado por ELECTROLUX, asegúrelo con las placas Lea atentamente las instrucciones que de fijación. se suministran con el accesorio. Lea atentamente las instrucciones que Solo los accesorios se suministran con el accesorio.
Página 46
ADVERTENCIA! No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora. Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos. 7. PANEL DE MANDOS 7.1 Características especiales esta área para realizar tareas de mantenimiento y limpieza regulares.
Página 47
ESPAÑOL Paneles táctiles de Time Manager Fácil panel táctil Inicio/Pausa panel táctil 7.3 Pantalla A. Área de tiempo: • Duración del programa. • Los códigos de alarma. Consulte su descripción en el capítulo "Solución de problemas". • Nivel del administrador de tiempo B.
Página 48
Programa Velocidad Carga má‐ Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ gado de re‐ ferencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocida‐ des de cen‐ trifugado Algod. 1200 rpm 8 kg Algodón blanco y de color.
Página 49
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga má‐ Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermina‐ gado de re‐ ferencia Rango de tem‐ Rango de peratura velocida‐ des de cen‐ trifugado 1200 rpm 8 kg Prendas de algodón blanco. Este (1200 - 400 programa elimina los microorganismos rpm)
Página 51
ESPAÑOL Líquido pa‐ Líquido Lanas de‐ Polvo uni‐ Programa ra ropa de Especial universal licadas versal color ▲ ▲ ▲ Anti-Alergia Edred. ▲ ▲ Sport ▲ ▲ ▲ Lana\Lãs/Seda ▲ ▲ 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲...
Página 52
30 minutos a 20 lavado, la pantalla indica la duración horas. predeterminada y guiones La pantalla muestra indicador y el Toque el botón Time manager tiempo de retardo seleccionado. para reducir la duración del programa Después de tocar el botón Inicio/Pausa según necesite.
Página 53
ESPAÑOL 10.2 Aclarado extra • El programa se termina. • Se ha producido algún fallo en el permanente aparato. Para desactivar/activar las señales Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando acústicas, pulse al mismo ajuste un nuevo programa. tiempo durante 3 segundos.
Página 54
El lavado de manchas muy intensas de aceite o grasa puede dañar las piezas de goma de la lavadora. 12.2 Introducción del detergente y los aditivos Compartimento para la fase de lavado. Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes de iniciar el programa.
Página 55
ESPAÑOL 12.3 Detergente líquido o en polvo 2.Ajuste la tapa en la posición B. 3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco. Cuando use detergente La posición predeterminada de la tapa es A líquido: (detergente en polvo). • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
Página 56
12.4 Ajuste de un programa Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente. 1. Gire el selector de programas para 2. Pulse ajustar el programa: • El aparato inicia la cuenta atrás. • El indicador parpadea. • La puerta se bloquea y la pantalla •...
Página 57
ESPAÑOL 1. Gire el selector de programas hasta 3. Vuelva a pulsar El programa continúa. la posición para desactivar el aparato. 12.9 Cancelación de un 2. Espere unos minutos y abra la puerta del aparato. programa en curso 3. Cierre la puerta del aparato. 1.
Página 58
• Se apagan todos los demás El aparato desagua y indicadores y la pantalla. centrifuga automáticamente • Parpadea lentamente el indicador de después de unas 18 horas (excepto con el programa de • Pulse una de las opciones para lana).
Página 59
ESPAÑOL • No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Use menos detergente en los casos siguientes: – si la lavadora tiene poca carga – si la ropa no está muy sucia – hay gran cantidad de espuma durante el lavado. •...
Página 60
¡Así ahorrará energía Póngase en comunicación con las durante el secado! autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. 13.5 Dureza agua Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones Si la dureza del agua de su zona es alta que encontrará...
Página 61
ESPAÑOL cuerpo extraño en el lavado o en el agua PRECAUCIÓN! del grifo que contiene hierro. No utilice alcohol, Limpie el tambor con productos disolventes ni otros especiales para acero inoxidable. productos químicos. Siga siempre las PRECAUCIÓN! instrucciones que encontrará No limpie las superficies en el envase del producto.
Página 62
14.8 Limpieza del dosificador de detergente 14.9 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula...
Página 63
ESPAÑOL 45° 20° 14.10 Medidas anticongelación 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. Si el aparato está instalado en una zona ADVERTENCIA! donde la temperatura puede llegar a ser Asegúrese de que la inferior a 0 °C, retire el agua restante del temperatura es superior a tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Página 64
15.2 Simbología Carga de la colada. h:mm Duración del programa. Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. Velocidad de centrifugado. Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Página 65
ESPAÑOL Programa Litros h:mm °C Algod. 1.65 2:55 1200 60°C Algod. 20° 0.40 2:55 1200 20°C Sintéticos 0.65 2:00 1200 40°C Delicados 0.30 1:20 1200 30°C Lana\Lãs/Seda 0.30 1:05 1200 30°C 1) Indicador de referencia de la velocidad de giro. 2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
Página 66
• Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado El aparato no carga baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐ agua correctamente. tro de agua. • Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Página 67
ESPAÑOL Problema Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐ ja de fusibles. El programa no se •...
Página 68
Problema Posible solución La duración del pro‐ • El AutoSense System puede ajustar la duración del pro‐ grama aumenta o grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con‐ disminuye durante la sulte "Detección de carga AutoSense System" en el capí‐...