2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Washing programmes Safety instructions Consumption values Product description Care and cleaning Control panel What to do if... First use Technical data Personalisation Installation Daily use...
3 • Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Pro- gramme chart” chapter). • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
4 electrolux • Before you connect the appliance to new CARE AND CLEANING pipes or pipes not used for a long time, Warning! Risk of injury or damage to let the water flow until it is clean. the appliance. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
5 Water drain hose Water inlet valve Mains cable Back adjustable feet DETERGENT DISPENSER DRAWER Compartment for detergent used for prewash and soak phase or for stain re- mover used during the stain action phase (if available). The prewash and soak detergent is added at the beginning of the wash pro- gramme.
Página 6
6 electrolux 9 10 Programme selector dial cle is very quiet and it can be selected at night or in times with a more economical TEMPERATURE button (Temp.) power rate. On some programmes the rin- SPIN REDUCTION button (Centri- ses will be performed with more water. Be- fug.)
7 DELAY START • light on: the door cannot be opened. The machine in working or has stopped with The programme can be delayed from 30 water left in the tub. min - 60 min - 90 min, 2 hours and then by •...
8 electrolux button 8 only the icon of the running phase • Quick stays on. • Super Quick 7.3: Heating phase • Refresh During the washing cycle the display shows • Super Refresh a temperature icon indicating that the appli-...
9 Make sure that no laundry stays between SELECT THE REQUIRED PROGRAMME the seal and the door. There is a risk of wa- BY TURNING THE PROGRAMME ter leakage or damage to the laundry. SELECTOR DIAL (1) Turn the programme selector dial to the re- quired programme.
Página 10
10 electrolux SELECT THE AVAILABLE OPTION BY START THE PROGRAMME BY PRESSING BUTTONS 3, 4 AND 5 PRESSING BUTTON 8 Depending on the selected programme, dif- To start the selected programme, press the ferent functions can be combined before button 8, the green pilot light of the button pressing the button 8.
11 ALTERING AN OPTION OR A RUNNING off by turning the selector dial to O. After a PROGRAMME few minutes the door can be opened (pay attention to the water level and temper- It is possible to change some options be- ature!).
12 electrolux BEFORE LOADING THE LAUNDRY white fabrics with bleach and then rinse thoroughly. Never wash whites and coloureds together. Tar stains: first treat with stain remover, Whites may lose their «whiteness» in the methylated spirits or benzine, then rub with wash.
13 • large amounts of foam form during wash- tained from the relevant water supply com- ing. pany, or from your local authority. If the wa- ter hardness degree is medium or high we DEGREES OF WATER HARDNESS suggest you to add a water softener follow- ing always the manufacturer’s instructions.
Página 14
14 electrolux Programme - Maximum and Minimum Tempera- Detergent Com- ture - Cycle Description - Maximum Spin Speed - Options partment Maximum Fabrics Load - Type of Laundry SPIN Delicados NIGHT CYCLE 40° - Cold RINSE HOLD Main wash - Rinses...
Página 15
15 Programme - Maximum and Minimum Tempera- Detergent Com- ture - Cycle Description - Maximum Spin Speed - Options partment Maximum Fabrics Load - Type of Laundry SPIN A mano NIGHT CYCLE 40° - Cold RINSE HOLD Main wash - Rinses Maximum spin speed 1000 rpm Max.
16 electrolux The washing temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected pro- gramme. CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
17 EXTERNAL CLEANING Clean the exterior cabinet of the appliance with soap and water only, and then dry thoroughly. Important! Do not use methylated spirits, solvents or similar products to clean the cabinet. CLEANING THE DISPENSER DRAWER WASHING DRUM...
Página 18
18 electrolux Warning! Before unscrewing the pump 6. Remove foreign bodies and fluff from cover, switch the appliance off and the filter seat and from the pump impel- remove the mains plug from the ler. socket. Check carefully whether the pump im- peller rotates (it rotates jerkily).
19 has finished the cycle, and is empty. When 1. Turn off the water tap. refitting the pump cover, ensure it is se- 2. Unscrew the inlet hose. curely retightened so as to stop leaks and 3. Place the end of the emergency empty- young children being able to remove it.
Página 20
20 electrolux During machine operation it is possible that • : problem with the water draining. the red pilot light of button 8 blinks, one of • : door open. the following alarm codes appears on the Once the problem has been eliminated,...
Página 21
21 Problem Possible cause/Solution Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose;...
22 electrolux Problem Possible cause/Solution The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distrib- uted in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen Spinning starts late or the machine does not...
Página 23
23 5. Fill the smaller upper hole and the two large ones with the corresponding plas- tic plug caps supplied in the bag con- taining the instruction booklet. 2. Remove the power supply cable and the draining hose from the hose holders on the rear of the appliance.
24 electrolux 4. Connect the hose to a tap with a 3/4” thread. Always use the hose supplied with the appliance. WATER INLET An inlet hose is supplied and can been found inside the machine drum. Do not use the hose from your previous machine to connect to the water supply.
25 chine is emptying. This could be done by • In a sink drain pipe branch. This tying it to the tap with a piece of string or branch must be above the trap so that attaching it to the wall.
26 electrolux BUILDING IN OVERVIEW Fig. 3 This appliance has been designed to be 16-22 mm built into the kitchen furniture. The recess should have the dimensions shown in Fig. Ø 35 mm Fig. 1 600 mm min. 596 mm...
Página 27
27 If the door has to be opened from left to Fig. 5 right, invert the position of the plates E, the magnet D and the plate C. Mount the counter-magnet D and the hinges A as pre- viously described (Fig. 7).
28 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Programas de lavado Instrucciones de seguridad Valores de consumo Descripción del producto Mantenimiento y limpieza Panel de mandos Qué hacer si... Primer uso Datos técnicos...
29 SEGURIDAD GENERAL • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Ta- bla de programas”).
30 electrolux • No desconecte el aparato tirando del ca- • Asegúrese de sacar todos los objetos ble de conexión a la red. Tire siempre del metálicos de la colada. enchufe. • No coloque ningún recipiente bajo el • No toque el cable de red ni el enchufe aparato para recoger el agua de posibles con las manos mojadas.
31 Depósito del dosificador Patas delanteras ajustables Panel de control Tubo de desagüe Asa de apertura de la puerta Cable de alimentación Placa de características Válvula de entrada de agua Bomba de desagüe Patas ajustables traseras DEPÓSITO DOSIFICADOR DE DETERGENTE...
32 electrolux Para desactivar el dispositivo y permitir el cierre de la puerta, gire el botón hacia la iz- quierda hasta que la ranura se sitúe en po- sición vertical. PANEL DE MANDOS La imagen siguiente corresponde al panel de mandos. Muestra el selector de progra- mas, los indicadores luminosos y el visor digital, que aparecen representados por nú-...
33 nocturna. En algunos programas se utiliza agua (aclarado adicional). Se realizarán al- más agua para los aclarados. Es necesario gunos aclarados adicionales. Se recomien- vaciar el agua antes de abrir la puerta. Para da esta opción para personas alérgicas al descargar el agua, consulte "Al final del...
34 electrolux En caso de problemas de funcionamien- Cuando se pulsa el botón 8 sólo se mantie- to pueden mostrarse algunos códigos de ne encendido el piloto correspondiente a la fase que está en marcha. alarma, por ejemplo (consulte el 7.3: Fase de calentamiento...
35 SEGURO PARA NIÑOS 2. Después de pulsar la tecla 8: es impo- sible cambiar cualquier otro programa El aparato dispone de un seguro contra la u opción. manipulación por niños que permite dejarlo Para activar o desactivar la opción, pulse a...
36 electrolux Precaución Si gira el selector hasta SELECCIONE EL INICIO DIFERIDO otro programa mientras la lavadora CON LA TECLA 6 está funcionando, el piloto rojo de la Si desea retrasar el inicio antes de poner en tecla 8 parpadeará 3 veces y marcha el programa, presione la tecla 6 va- aparecerá...
Página 37
37 Si ha seleccionado un inicio diferido, la la- tor de programas hasta y, a continua- vadora comienza la cuenta atrás. Si se se- ción, hasta la posición del nuevo programa. lecciona una opción incorrecta, el piloto ro- Para poner en marcha el nuevo programa, jo de la tecla 8 parpadea 3 veces y el men- vuelva a presionar el botón 8.
38 electrolux Siga las instrucciones que se indican a con- Al final del programa, la puerta se desblo- tinuación para vaciar el agua: quea y es posible abrirla. Gire el selector de 1. Gire el selector de programas hasta O.
39 color blanco para eliminar cualquier resto La lavadora incorpora un sistema de recir- que pueda quedar y aclare bien. culación que garantiza un aprovechamiento Alquitrán: primero aplique un quitaman- óptimo del detergente concentrado. chas, alcohol desnaturalizado o disolvente y...
Página 40
40 electrolux Programa - Temperaturas máxima y mínima - Compartimento Descripción del ciclo - Velocidad de centrifuga- Opciones del detergente do máxima - Carga máxima - Tipo de colada CENTRIFUGADO Algodón + Prelavado CICLO NOCTURNO 90°- Frío AGUA EN LA CUBA...
Página 41
41 Programa - Temperaturas máxima y mínima - Compartimento Descripción del ciclo - Velocidad de centrifuga- Opciones del detergente do máxima - Carga máxima - Tipo de colada CENTRIFUGADO Mixtos 20° CICLO NOCTURNO 20° AGUA EN LA CUBA Lavado principal - Aclarados - Centrifugado ACLARADO EXTRA Velocidad de centrifugado máx.
42 electrolux Programa - Temperaturas máxima y mínima - Compartimento Descripción del ciclo - Velocidad de centrifuga- Opciones del detergente do máxima - Carga máxima - Tipo de colada CENTRIFUGADO Algodón Eco CICLO NOCTURNO 90° - 40° AGUA EN LA CUBA Lavado principal - Aclarados FÁCIL PLANCHA...
43 Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0.98 La información indicada en las tablas anteriores se ofrece en cumplimiento de la regulación 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencia Antes de efectuar LIMPIEZA DEL DEPÓSITO...
44 electrolux • se detecte un problema con el desagüe del agua (consulte el capítulo “Qué hacer si...” para obtener más información). Advertencia Antes de desatornillar la tapa de la bomba, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
45 5. Cuando deje de salir agua, desenros- 8. Vuelva a colocar el filtro en la bomba que la tapa de la bomba (A) girándola insertándolo correctamente en las hacia la izquierda y retire el filtro. Utilice guías especiales. Enrosque la tapa de alicates si fuera necesario.
46 electrolux 5. Desenrosque la manguera de la máqui- 5. Para volver a poner en marcha la lava- na. Tenga una bayeta a mano porque dora, asegúrese de que la temperatura puede salir algo de agua. ambiente es superior a 0 °C.
Página 47
47 Problema Causa y soluciones posibles La puerta no está cerrada. • Cierre bien la puerta. El enchufe no está correctamente insertado en la toma de corriente. • Inserte el enchufe en la toma. No hay tensión en la toma de corriente.
Página 48
48 electrolux Problema Causa y soluciones posibles Se ha utilizado demasiado detergente o un de- tergente inadecuado (que produce demasiada espuma). • Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro. Compruebe si hay fugas en alguno de los raco- res de la manguera de entrada de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que...
49 Problema Causa y soluciones posibles El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga ha interrumpido el proceso debido a que las prendas no están uniformemente distribui- das en el tambor. La ropa se redistribuye me- diante la rotación inversa del tambor. Es posible El centrifugado se retrasa o la máquina no...
50 electrolux INSTALACIÓN DESEMBALAJE 4. Deslice los separadores de plástico pa- ra quitarlos. Es preciso retirar todo el material de emba- laje y los pasadores antes de utilizar el apa- rato. Se aconseja guardar todo este material pa- ra usarlo de nuevo en caso de que sea ne- cesario transportar el aparato.
51 2. Conecte el tubo a la lavadora mediante la conexión en ángulo. No coloque el tubo de entrada hacia abajo. Sitúelo a la izquierda o a la derecha en función de la posición de la toma de agua.
52 electrolux ocurre, cierre la toma de agua y pida a su Centro de servicio técnico local que sustitu- ya el tubo. • En un empalme de derivación para descarga en el fregadero.Este empal- me debe estar encima de la toma para que el codo quede al menos 60 cm so- bre el nivel del suelo.
53 Esto significa que se pueden reciclar si se gente, agua y tiempo (y proteger el me- desechan correctamente en los contenedo- dio ambiente). res específicos. • El lavado resulta más económico si la la- vadora se llena por completo.
Página 54
54 electrolux (disco de acero con anillo de goma) por el Fig. 4 lado interno de la puerta. Su posición debe coincidir con el imán B del aparato (fig. 6). Advertencia No quite el tornillo C. Fig. 6 c) Montaje de la puerta Fije las bisagras al aparato con los tornillos M5x15.