Les outils électriques sont dangereux dans les
mains d'utilisateurs non formés à leur usage.
• E ntretien des outils électriques. S'assurer de
l'absence de tout désalignement ou de grip-
page des pièces mobiles, de toute rupture de
pièce ou de toute autre condition qui pour-
rait affecter le bon fonctionnement de l'outil
électrique. En cas de dommages, faire réparer
l'outil avant de l'utiliser de nouveau. Les outils
électriques mal entretenus sont à la source de
nombreux accidents.
• G arder les outils de coupe affûtés et propres.
Les outils de coupe correctement entretenus et
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont
plus faciles à manier.
• U tiliser l'outil électrique, les accessoires, les
grains etc. conformément à ces instructions
en tenant compte des conditions de travail
et de la tâche à effectuer. L'utilisation de cet
outil électrique pour effectuer une opération pour
laquelle il n'est pas conçu peut occasionner une
situation dangereuse.
uTilisaTion eT enTreTien
de la baTTerie
• N e recharger la batterie qu'avec le chargeur
spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient
à un type de batterie peut créer un risque d'incendie
s'il est utilisé avec un autre type de batterie.
• N 'utiliser les outils électriques qu'avec les
batteries spécialement conçues pour eux.
L'utilisation de batteries d'autres marques peut
créer un risque de blessure et d'incendie.
• L orsque la batterie est hors service, la ranger
à l'écart d'autres objets métalliques tels que
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis
et autres petits objets métalliques qui peuvent
établir une connexion d'une borne à l'autre.
Un court-circuit aux bornes de la batterie peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
• D u liquide peut être éjecté de la batterie en cas
de manutention abusive ; éviter tout contact.
En cas de contact accidentel avec les projec-
tions, rincer à l'eau. En cas de contact avec
les yeux, consulter un médecin. Le liquide
s'échappant de la batterie peut provoquer des
irritations ou des brûlures.
enTreTien
• F aire effectuer l'entretien de l'outil électrique
par un technicien qualifié qui n'utilisera que
des pièces de rechange identiques. La sécurité
d'utilisation de l'outil en sera préservée.
rÈgles de sécuriTé
spécifiques
• T enir l'outil par les surfaces de prise isolées si,
au cours des travaux, l'outil de coupe risque
d'entrer en contact avec des fils cachés. Le
contact avec un fil sous tension met les parties
métalliques exposées de l'outil sous tension, ce
qui infligera un choc électrique à l'opérateur.
• M aintenir en l'état les étiquettes et les plaques
d'identification. Des informations importantes y
figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d'entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
• A VERTISSEMENT La poussière degage par
perçage, sclage, perçage et autres travaux de
construction contient des substances chimiques
reconnues comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou d'autres troubles
de reproduction. Voici quelques exemples de telles
substances :
• Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
• Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton
et divers produits de maçonnerie.
• L'arsenic et le chrome servant au traitement
chimique du bois.
Les risque associés à l'exposition à ces substanc-
es varient, dépendant de la fréquence des travaux.
Afin de minimiser l'exposition à ces substances
chimiques, assurez-vous de travailler dans un
endroit bien aéré et d'utiliser de l'equipement
de sécurité tel un masque antipoussière spéci-
fiquement conçu pour la filtration de particules
microscopiques.
picTographie
Nombre de pieds par minute à
SFPM
vide (SFPM)
Tension CD seul.
Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
descripTion foncTionnelle
1
8
7
BAND SAW
Milwaukee Electric Tool Corp.
Brook eld, WI 53005 USA
BLADE
TRACKING
ADJUSTMENT
SEE MANUAL
To reduce the risk of injury,
user must read operator's manual.
Professionally made in China by
Milwaukee Electric Tool, PRC
Afin de réduire le risque de
blessures, l'utilisateur doit lire le manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer el manual del operador.
1. Verrou de la
gâchette
2. Gâchette
3. Poignée
4. Loquets du carter de poulie
5. Point d'appui
6. Lame
7. Ajustement du centrage de la lame
8. Poignée de verrouillage de la tension
9
3
2
4
4
5
6