Resumen de contenidos para Auto Crane NEXSTAR 14005H
Página 1
14005H NEXSTAR MANUAL DEL PROPIETARIO Manual N.º 470102010 N.º de serie: __________________ Dirección de correo: Teléfono 1-800-777-2760 P.O. Box 580697 Tulsa, OK 74158-0697 Fax (918) 269-6688 http://www.autocrane.com Dirección física: 4707 N. Mingo Rd. Tulsa, OK 74117-5904...
Página 2
Registro de garantía de Auto Crane Transmisión por fax Departamento de garantía Fax: (918) 834-5979 Fecha: Ref.: Registro del producto Páginas: Información del usuario final: (requerida para la activación de la garantía) Nombre: Teléfono: Dirección: Ciudad: Estado: Código postal: Contacto: Dirección de correo electrónico:...
Página 3
1. La información que se incluye en este manual tiene vigencia al momento de su impresión. No cubre todas las instrucciones, configuraciones, accesorios, etc. Si necesita información adicional, comuníquese con Auto Crane Company al 1-800-777-2760. 2. Auto Crane Company se reserva el derecho de actualizar este material sin aviso u obligación.
Página 4
¡ADVERTENCIA! ¡Si no aploma y cablea correctamente la grúa puede provocar funcionamiento accidental y dañar la grúa o lesionar al personal! ¡ADVERTENCIA! Las grúas a control remoto de Auto Crane Company no están diseñadas para utilizarse en ninguna aplicación que involucre levantamiento o transporte del personal.
Página 5
14005H ÍNDICE INTRODUCCIÓN 1-1.0 ESPECIFICACIONES GENERALES 1-3.0 SUGERENCIAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES 2-1.0 PRÁCTICAS OPERATIVAS Y ADVERTENCIAS 2-3.0 CALIFICACIONES PARA LOS OPERADORES 2-4.0 FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD/ESTABILIZADORES 3-1.0 FUNCIONAMIENTO DE LA GRÚA 3-2.0 INSPECCIÓN 4-1.0 PRUEBAS 4-3.0 MANTENIMIENTO 4-4.0 BATERÍAS 4-6.0 PROGRAMA DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO 4-8.0...
Página 6
Siempre ha sido política de Auto Crane atender correctamente. todos los reclamos de garantía que recibimos lo más pronto posible. Si un reclamo por garantía...
Página 7
Auto Crane Company al siguiente número de teléfono: 1-800-777-2760. La información que se incluye en este manual tiene vigencia al momento de su impresión. Auto Crane Company se reserva el derecho de actualizar este material sin aviso ni obligación. 1-2.0...
Página 8
14005H ESPECIFICACIONES GENERALES DIMENSIONES ALCANCE Ancho: 27 pulg. (.69 m) La segunda pluma llega de 13 pies a 22 pies 2 pulgadas. Alto: 39 pulg. (.99 m) La tercera pluma llega de 22 pies 2 pulgadas a 30 pies. Longitud: 15 pies 9 pulg.
Página 9
¡ADVERTENCIA! Las grúas de Auto Crane Company no están diseñadas para utilizar en el levantamiento o transporte de personas. Dicho uso se debe considerar inadecuado y el vendedor no será responsable de ningún reclamo que surja del mismo.
Página 10
—-IMPORTANTE —- SUGERENCIAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES 31. Siempre guarde la grúa en su posición de ADVERTENCIA: Nunca intente levantar, almacenamiento para transportarla. arrastrar, remolcar o jalar una carga desde un 32. Recuerde la altura total de la unidad lado. La pluma puede fallar muy por debajo completa para el espacio de la puerta del de su capacidad nominal.
Página 11
¡ADVERTENCIA! Las grúas a control remoto de pluma rígida de Auto Crane Company no están diseñadas para utilizarse en aplicaciones que involucren el levantamiento o transporte del personal. 2-3.0...
Página 12
REQUISITOS DE CALIFICACIÓN Y CONDUCTA DE OPERADORES Y PRÁCTICAS DE OPERACIÓN CONSULTE ASME B30.5 Y OSHA 1910.180 PARA OBTENER LOS REQUERIMIENTOS DE CALIFICACIÓN COMPLETOS médicas especializadas pueden ser necesarias OPERADORES para determinar estas condiciones. El funcionamiento de la grúa se debe limitar al Los operadores y aprendices de operadores personal con las siguientes calificaciones deben tener una percepción normal de...
Página 13
REQUISITOS DE CALIFICACIÓN Y CONDUCTA DE OPERADORES Y PRÁCTICAS DE OPERACIÓN Si la energía falla durante la operación, el C. Se han proporcionado los medios para operador deberá: mantener fijo el vehículo mientras opera la A. Cambiar los controles de energía a grúa.
Página 14
CALIFICACIONES PARA Y CONDUCTA DE LOS OPERADORES Y PRÁCTICAS OPERATIVAS Debe tener cuidado cuando trabaja cerca de cables N. Ninguna persona debe pararse o pasar superiores pues estos se pueden mover horizontal debajo de una carga suspendida. o verticalmente por causa del viento, cambiando la 4.
Página 15
Para unidades 14. Revise el área de trabajo para buscar herramientas Auto Crane que requieren baterías y o equipo que no está guardado. funcionamiento hidráulico, aplique el freno de 15. Suelte el acelerador, suelte el embrague y suelte el emergencia, coloque la palanca del selector de PTO.
Página 16
FUNCIONAMIENTO DE LA GRÚA ESQUEMA DEL TRANSMISOR Interruptor de parada de emergencia: presione para activar, gire para liberar. Apaga todas las salidas del receptor. Encendido/apagado/multivelocidad: llave extraíble, encendido, apagado, multivelocidad e interruptor de arranque. Controles de la grúa: botón de presión proporcional La velocidad de la función aumenta mientras más se presiona el botón.
Página 17
FUNCIONAMIENTO DE LA GRÚA ACTIVACIÓN DE LA PARADA DE EMERGENCIA Presione el interruptor de parada de emergencia. Note: Cuando la parada de emergencia está activa, el transmisor permanece encendido pero no opera ninguna función. Esto incluye las funciones del camión y de la grúa. Activar la parada de emergencia no apagará...
Página 18
FUNCIONAMIENTO DE LA GRÚA ESTADO DE LA GRÚA: muestra el estado actual de la grúa. Si ocurre alguna alarma se mostrará aquí. De lo contrario, indicará que el sistema es correcto. Nota: Consulte la sección Solución de problemas para obtener las descripciones de las alarmas.
Página 19
REQUERIMIENTOS DE INSPECCIÓN CONSULTE ASME B30.5 Y OSHA 1910.180 PARA OBTENER LOS REQUERIMIENTOS DE INSPECCIÓN COMPLETOS CLASIFICACIÓN DE LA INSPECCIÓN 6. Inspeccione que el cable pase correctamente por la polea. 7. Inspeccione si el cableado y componentes eléctricos 1. Inspección inicial. tienen mal funcionamiento, señales de deterioro Antes de usarlas por primera vez, una persona excesivo y acumulación de suciedad y humedad.
Página 20
REQUERIMIENTOS DE INSPECCIÓN 6. Inspeccione si los ganchos de la grúa están 13. Inspeccione los filtros hidráulicos en busca de agrietados. evidencias de partículas de hule en los elementos 7. Inspeccione si los dispositivos de dirección, frenado del filtro que indican posible deterioro de la y bloqueo tienen mal funcionamiento.
Página 21
REQUERIMIENTOS PARA PRUEBAS CONSULTE ASME B30.5 Y OSHA 1910.180 PARA OBTENER LOS REQUERIMIENTOS DE INSPECCIÓN COMPLETOS SÓLO EL PERSONAL DESIGNADO DEBE REALIZAR LAS PRUEBAS. Antes del uso inicial, debe probar que todas las grúas nuevas, alteradas, modificadas o extensivamente reparadas cumplan con los requerimientos operacionales de esta grúa.
Página 22
REPARACIONES Y MANTENIMIENTO EN GENERAL CONSULTE ASME B30.5 Y OSHA 1910.180 PARA OBTENER LOS REQUERIMIENTOS COMPLETOS DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Se debe establecer un programa de mantenimiento Si es necesario purgar el sistema hidráulico, ejecute preventivo con base en esta sección y todos los repuestos cada función de la grúa hasta que se perciba el se deben obtener en AutoCrane Company.
Página 23
REPARACIONES Y MANTENIMIENTO EN GENERAL 2. El cable de reemplazo debe tener una 4. Durante la instalación debe tener cuidado para clasificación de resistencia de por lo menos evitar arrastrar el cable en el suelo o alrededor tanto como el cable original proporcionado o de objetos que lo puedan raspar, mellar, aplastar recomendado por AutoCrane.
Página 24
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS El mantenimiento de las baterías de la unidad Auto 2. La parte expuesta de la placa no se puede utilizar. Crane difiere muy poco del mantenimiento 3. La parte de ácido restante se vuelve más generalmente descrito de cualquier batería de ácido y concentrada y puede ocasionar deterioro más rápido plomo.
Página 25
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS Si, después de cargar observa que la lectura de la 2. Ponga la batería a cargar de acuerdo con las gravedad específica de una celda es 30 puntos instrucciones del fabricante. menos que cualquiera de las otras celdas, se puede asumir que la celda está...
Página 26
14005H PROGRAMA DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO SERVICIO REALIZADO DIARIO SEMANAL MESES MESES AÑO NOTAS GANCHO DE CARGA REVISE SI EL GANCHO Y EL SEGURO ESTÁN DEFORMADOS, TIENEN GRIETAS O CORROSIÓN TAMBOR DEL CABLE ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE ESTÉ ENROLLADO UNIFORMEMENTE EN EL TAMBOR CABLE DE ELEVACIÓN/ REVISE SI LAS HEBRAS ESTÁN APLANADAS,...
Página 27
2. Una vez aplica torque a un perno según su capacidad nominal y lo retira; debe reemplazar el perno con uno nuevo. 3. Auto Crane Company recomienda que esta grúa reciba servicio según el "registro de inspección Crane" N/P 999978. Estos registros se deben llenar en los intervalos anotados y guardar como un registro permanente.
Página 28
ROTATION BEARING REPLACEMENT GUIDELINES—14005H All bearings can wear over time. This includes the main rotation bearing on the crane. No pre- cise rules can be given for replacement of the rotation bearing, since many factors are in- volved. However, there are common symptoms seen during crane operation that may be caused by rotation bearing wear.
Página 29
14005H SECCIÓN DE ETIQUETAS ADHESIVAS DE SEGURIDAD N.º DE PARTE: 040579000 ETIQUETA INSTRUCCIONES DE ADHESIVA: FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN: Informar al operador sobre el procedimiento correcto a seguir para el funcionamiento seguro de la grúa. SE USA EN: Todas las grúas CANTIDAD: COLOCACIÓN: Placa del lado derecho N.º...
Página 30
14005H SECCIÓN DE ETIQUETAS ADHESIVAS DE SEGURIDAD N.º DE PARTE: 040529000 ETIQUETA PELIGRO DE ADHESIVA: ELECTROCUCIÓN FUNCIÓN: Informar al operador sobre el peligro que involucra el contacto con cables de alta tensión y la pluma de la grúa. SE USA EN: Todas las grúas CANTIDAD: COLOCACIÓN:...
Página 31
14005H SECCIÓN DE ETIQUETAS ADHESIVAS DE SEGURIDAD N.º DE PARTE: 040587000 SE USA EN: Todas las grúas equipadas con un sensor de carga. ETIQUETA SENSOR DE CARGA, NO LO CANTIDAD: ADHESIVA: MANIPULE FUNCIÓN: Informar al operador que el sensor COLOCACIÓN: Ambos lados del cilindro de de carga está...
Página 32
14005H SECCIÓN DE ETIQUETAS ADHESIVAS DE SEGURIDAD N.º DE 460169000 SE USA EN: Todas las grúas PARTE: controles FM. equipadas con ETIQUETA CONTROL REMOTO CANTIDAD: ADHESIVA: FUNCIÓN: Informar al operador que si no sigue COLOCACIÓN: AL FRENTE DE LA las precauciones de seguridad puede UNIDAD DE ENERGÍA provocar falla del equipo o lesiones personales severas.
Página 34
14005H ESQUEMA DE LAS ETIQUETAS ADHESIVAS N/P: 470102021 PARTE INFERIOR DE LA ETIQUETA ADHESIVA SECCIÓN A-A 5-6.0 30/12/10...
Página 35
330622000 ETIQUETA N.º DE SERIE 405870000 ETIQUETA ADVERTENCIA SENSOR DE CARGA 320318000 ETIQUETA INDICADOR DE ÁNGULO CS 320318001 ETIQUETA INDICADOR DE ÁNGULO SS 360034000 ETIQUETA LOGOTIPO AUTO CRANE 40824000 ETIQUETA, BANDERA AMERICANA, HECHO EN ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA 366823301 ETIQUETA, PROCEDIMIENTOS DE ANULACIÓN MANUAL, GS HIDRÁULICA, MODELOS H GRANDES...
Página 38
7/8-14 X 5 HH GR8 14005H MONTAJE E INSTALACIÓN 1. Revise para asegurarse de que los elementos siguientes están en su grúa. Observe las distintas cantidades específicas del modelo. N.º DE CANT NÚMERO ARTÍCULO DE PARTE DESCRIPCIÓN 015104000 7/8-14 X 5 HH GR8 40518000 ARANDELA SP LK 7/8 018900000 TUERCA HEXAGONAL 7/8 NFCP GR8...
Página 39
12. Pruebe con carga la grúa para asegurar el funcionamiento correcto y la estabilidad del camión. 13. Asegúrese de entregar el manual del propietario al cliente. 14. Para obtener ayuda adicional: llame al departamento de servicio en Auto Crane Company (918) 836-0463 (Tulsa, Oklahoma).
Página 40
14005H ENSAMBLE GENERAL N/P 470102XXX 7-1.0 15/6/10...
Página 41
14005H ENSAMBLE GENERAL NÚMERO DESCRIPCIÓN DE PARTE 470102201 ENSAMBLE DEL PEDESTAL NS I 470102200 ENSAMBLE DEL PEDESTAL NS II 470050000 ENSAMBLE DE LA PLUMA 14005H 2902000 TORNILLO COPA 1/4UNC X ½ GR8 366823236 LUZ, LED (ROJO, VERDE, AMARILLO) 470077000 PASADOR, CILINDRO 1.5 DE 239300 INYECCIÓN, GRASA 8702000...
Página 42
14005H ENSAMBLE DEL PEDESTAL NEXSTAR—N/P 4701022XX HIDRÁULICA: PUERTO "HD": BAJAR PUERTO "HU": SUBIR PUERTO "DRCH": ROTACIÓN DRCH PUERTO "IZ": ROTACIÓN IZQ PUERTO "BU": EXTENDER CILINDRO DE ELEVACIÓN PUERTO "BD": RETRAER CILINDRO DE ELEVACIÓN PUERTO "EXT": EXTENDER CILINDRO DE EXTENSIÓN PUERTO "RET": RETRAER CILINDRO DE EXTENSIÓN KIT DE SELLO DEL CILINDRO: 480988251 (CTD) CARTUCHO DE CONTRAPESO: 480188100 7-3.0...
Página 44
14005H ENSAMBLE DEL PEDESTAL NEXSTAR—P/N 4701022XX NÚMERO DESCRIPCIÓN DE PARTE 470031000 SOLDADURA DEL PEDESTAL, 14005 470033000 SOLDADURA DE LA BASE 14005 480989260 KIT, ELEC/HID 8406H-14005H NEXSTAR I 480989250 KIT, ELEC/HID 8406H-14005H NEXSTAR II 480989261 BANCO DE LA VÁLVULA 15GPM 480989251 BANCO DE LA VÁLVULA, 16 GPM CON SENSOR DE FILTRO 460094000...
Página 45
14005H ENSAMBLE DEL PEDESTAL 4701022XX NÚMERO DESCRIPCIÓN DE PARTE 470009000 ADAPTADOR, 90°, -8 JIC PIVOTE 490198000 ADAPTADOR 10SAE(M)/6JIC CODO 90 202756000 ADAPTADOR 6-8 RECTO 470024000 COJINETE, ESFÉRICO 1-1/2 ESTAÑO 870200000 TORNILLO HEXAGONAL 3/8-16UNCX1 1/4LGGR5 239300000 ZERK, GRASA 360677000 PASADOR, ANILLO SIN CHAVETA 1/4 470077000 PASADOR, CILINDRO 1.5 DE 470016000...
Página 46
14005H ENSAMBLE DEL PEDESTAL 4701022XX NÚMERO DESCRIPCIÓN DE PARTE 780700000 TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL 5/16-18 UNC X 3/4 LG GR5 360207000 ANILLO EXCÉNTRICO DEL RETENEDOR 470005000 ANILLO EXCÉNTRICO, 14005 215020000 ARANDELA SP LK ½ COLLAR ALTO 911800000 TORNILLO COPA 1/2-13UNCX 2 LG 366440000 MOTOR DE ROTACIÓN 470003000...
Página 48
14005H ENSAMBLE DE LA PLUMA N/P: 470050000 N/P DEL KIT DE SELLOS DEL CILINDRO: 480988151 N/P DE C'BAL: 360153001 7-9.0 15/6/10...
Página 49
14005H ENSAMBLE DE LA PLUMA N/P: 470050000 N.º DE N.º DE ARTÍCULO CANT. PARTE: DESCRIPCIÓN 470055000 SOLDADURA INFERIOR DE LA PLUMA 14005H 470053000 SOLDADURA MEDIA DE LA PLUMA 14005H 470051000 SOLDADURA SUPERIOR DE LA PLUMA 14005H 366187000 ALMOHADILLA INFERIOR, 6006H 407202000 ALMOHADILLA DE LA PLUMA 2.50 DE 470048000...
Página 50
14005H CAJA DE ENGRANAJES DE ROTACIÓN N/P: 470003000 7-11.0 15/6/10...
Página 51
14005H CAJA DE ENGRANAJES DE ROTACIÓN N/P: 470003000 N.º DE N.º DE ARTÍCULO CANT. PARTE: DESCRIPCIÓN 470003001 TORNILLO HEXAGONAL 470003002 LLAVE 470003003 TORNILLO HEXAGONAL, COPA 470003004 TAPA, EXTREMO, MOTOR 470003005 SIN FIN, SL 470003006 TAPÓN, TUBO 470003007 TORNILLO HEXAGONAL 470003008 EJE, SALIDA 470003009 TORNILLO HEXAGONAL 470003010 SELLO, ACEITE 470003011 SELLO, ACEITE...
Página 52
14005H ENSAMBLE DEL CABLE DE ELEVACIÓN N/P: 123416 7-13.0 15/6/10...
Página 53
14005H ENSAMBLE DEL CABLE DE ELEVACIÓN N/P: 123416 N.º DE N.º DE ARTÍCULO CANT. PARTE: DESCRIPCIÓN 234206 ENSAMBLE DEL TAMBOR 296611 COJINETE DEL EXTREMO, MOTOR 306042 PISTÓN, FRENO 315004 ANCLAJE DEL CABLE 334177 ENGRANAJE, ANILLO 338297 COJINETE DEL EXTREMO, CAJA DE ENGRANAJES 338302 CAJA, FRENO 346045...
Página 54
14005H ENSAMBLE DEL CABLE DE ELEVACIÓN N/P: 123416 N.º DE N.º DE ARTÍCULO CANT. PARTE: DESCRIPCIÓN 518037 ARANDELA DE EMPUJE 518047 ARANDELA DE EMPUJE 518052 ARANDELA DE EMPUJE 518053 ARANDELA DE EMPUJE (EXTREMO DEL MOTOR) 518054 ARANDELA DE EMPUJE (EXTREMO CAJA ENGRANAJES) 362298 ESPACIADOR-MOTOR 7-15.0 15/6/10...
Página 55
14005H ENSAMBLE DEL BLOQUE VIAJERO N/P: 470025000 N.º DE N.º DE ARTÍCULO CANT. PARTE: DESCRIPCIÓN 470027000 14005H APAREJO INFERIOR 470026000 14005H PLACA LATERAL DE BLOQUE VIAJERO 470014000 PASADOR ¾ X 3.94 LG 366813000 ENGANCHADOR DEL PASADOR 470013000 PASADOR, GANCHO DE PIVOTE 360124000 ENGANCHADOR DEL PASADOR 040518000 ETIQUETA MANTÉNGASE ALEJADO DE LA CARGA 470022000 ENSAMBLE DE POLEA, BLOQUE CABLE ½"...
Página 56
14005H ARNÉS PRINCIPAL N/P: 366823257 [2134] [1346] [1017] [940] 36.5 [927] 33.5 [851] [813] 31.5 [800] 30.5 [775] [610] 21 20 15.5 ENGINE STOP POWER/ENGINE ENGINE START ENERGÍA/MOTOR POWER GROUND HIGH IDLE ID DEL CONECTOR CONECTOR DESCRIPCIÓN RECEPTOR CONEXIÓN DE 18 CLAVIJAS RECEPTOR CONEXIÓN DE 30 CLAVIJAS CONEXIÓN USB CONECTOR CAN...
Página 57
14005H ARNÉS PRINCIPAL N/P: 366823257 DETALLE DE CABLEADO CONECTOR FUNCIÓN LONGITUD DEL CABLE CONEXIÓN USB CONECTOR CAN SUBIR PLUMA BAJAR PLUMA OSCILAR DRCH 33.5 OSCILAR IZQ 33.5 RETRAER PLUMA 36.5 EXTENDER PLUMA 36.5 BAJAR A 31.5 SUBIR A 31.5 BAJAR B 30.5 SUBIR B 30.5...
Página 58
14005H VÁLVULA DE CONTROL HIDRÁULICO NEXSTAR I N/P: 480989261 8-3.0 15/6/10...
Página 59
14005H VÁLVULA DE CONTROL HIDRÁULICO NEXSTAR I N/P: 480989261 N.º DE N.º DE ARTÍCULO CANT. PARTE: DESCRIPCIÓN 366823901 BOBINA, 5/8" DIA 12VDC DEUTSCH 366823902 CARTUCHO, TAMAÑO 4W 3P CLSD CTR 366823906 VÁLVULA, TIPO CARRETE LÓGICO 225 PSI 366823914 VÁLVULA, RETENCIÓN 100 PSI 366823904 CARTUCHO, 2 VÍAS DESCARGADOR 366823909 CUENCO, FILTRO 366823903 CARTUCHO, TAMAÑO 4W 3P FLOTE CTR...
Página 60
14005H VÁLVULA DE CONTROL HIDRÁULICO NEXSTAR II N/P: 480989251 8-5.0 15/6/10...
Página 61
14005H VÁLVULA DE CONTROL HIDRÁULICO NEXSTAR II N/P: 480989251 N.º DE N.º DE ARTÍCULO CANT. PARTE: DESCRIPCIÓN 366823901 BOBINA, 5/8" DIA 12VDC DEUTSCH 366823902 CARTUCHO, TAMAÑO 4W 3P CLSD CTR 366823906 VÁLVULA, TIPO CARRETE LÓGICO 225 PSI 366823914 VÁLVULA, RETENCIÓN 100 PSI 366823904 CARTUCHO, 2 VÍAS DESCARGA 366823909 CUENCO, FILTRO 366823903 CARTUCHO, TAMAÑO 4W 3P FLOTE CTR...
Página 62
14005H AJUSTE DE LA VÁLVULA DE CONTRAPESO Ajuste de válvula de contrapeso Aviso: En una situación de EMERGENCIA cuando es 1. Con PTO deseganchada y la pluma necesario bajar la pluma sin flujo, el ajuste de la sostenido correctamente retire el tapón de la válvula de contrapeso se puede girar hasta que válvula de contrapeso.
Página 63
14005H FUNCIONAMIENTO DE ANULACIÓN DE LA VÁLVULA PROCEDIMIENTOS DE ANULACIÓN MANUAL 1) PONGA A FUNCIONAR EL EXTREMO DE BLOQUEO DE GIRO EN LA VÁLVULA DE DESCARGA (ULV). ESTO ENVIARÁ EL LÍQUIDO HIDRÁULICO AL BLOQUEO DE LA VÁLVULA. 2) SELECCIONE LA FUNCIÓN DESEADA, DESPUÉS CIERRE LA ABERTURA ENTRE EL CUELLO Y EL EXTREMO DEL BOTÓN DE ANULACIÓN.
Página 64
14005H TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9-3.0 15/6/10...
Página 65
14005H TABLA DE SOLUCIÓN DE CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGO DE CAUSA EFECTO SOLUCIÓN ERROR SO. PARADA DE PARADA DE EMERGENCIA TODAS LAS SALIDAS SE DESACTIVAN ENCIENDA EL TRANSMISOR. SIGA EL PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA ACTIVA ACTIVADA DESACTIVACIÓN DE PARADA DE EMERGENCIA EN LA PÁGINA 3-3.0.
Página 66
14005H TABLA DE SOLUCIÓN DE CÓDIGOS DE ERROR PROBLEMA CAUSA POSIBLE DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN LA GRÚA SE MUEVE BOTÓN DEL TRANSMISOR ACTIVE LA PARADA DE EMERGENCIA VERIFIQUE QUE NADA PRESIONE EL BOTÓN AL INESPERADAMENTE ATASCADO PARA VER SI EL MOVIMIENTO SE MOMENTO DEL MOVIMIENTO.
Página 67
14005H TABLA DE SOLUCIÓN DE CÓDIGOS DE ERROR PROBLEMA CAUSA POSIBLE DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN TODAS LAS FUNCIONES EL TRANSDUCTOR DE REVISE LA PANTALLA LCD. DEBE LEER VERIFIQUE QUE EL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN QUE SE INOPERANTES EXCEPTO PRESIÓN ESTÁ ERROR PLUMA PT ENCUENTRA EN EL BLOQUEO DE LA VÁLVULA DEL BAJAR PLUMA Y BAJAR DESCONECTADO...
Página 68
14005H TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HIDRÁULICOS PROBLEMA CAUSA POSIBLE DIAGNÓSTICO SOLUCIÓN LA GRÚA SE MUEVE CARTUCHO ATASCADO INTENTE ANULAR LA VÁLVULA REEMPLACE EL CARTUCHO INESPERADAMENTE MANUALMENTE SI NO PUEDE MOVER EL VÁSTAGO. EL CARTUCHO ESTÁ ATASCADO CONTRAPESO AJUSTE EL CONTRAPESO PARA VER COMUNÍQUESE CON AUTOCRANE PARA CONFIGURADO MUY BAJO SI EL MOVIMIENTO SE DETIENE.
Página 69
14005H MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO • Limpie el área alrededor del carrete de la válvula a eliminar del banco de la válvula. • Retire el carrete de la válvula del banco de la válvula teniendo mucho cuidado de no tocar o lastimar objetos cercanos.
Página 70
TABLA DE CARGA 14005H N/P 470102026 9-9.0 15/6/10...
Página 71
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL ACABADO DE PINTURA El acabado de la pintura de los productos Auto Crane se puede dañar durante el uso normal cuando se astilla, agrieta o se expone a químicos fuertes, se limpia con lavadoras de alta presión, etc. durante períodos en que el vehículo se expone a la sal o a otros químicos corrosivos.
Página 72
(Formulario de reclamo de Auto Crane, fotografías, datos, etc.) que proporciona el distribuidor de Auto Crane o la inspección de las piezas devueltas a Auto Crane. Esta garantía no obliga a Auto Crane a asumir los costos de mano de obra para reemplazar las piezas defectuosas o los cargos por tiempo de viaje en relación con el reemplazo o reparación de piezas defectuosas.
Página 73
2 AÑOS DE PIEZAS Y MANO DE OBRA Auto Crane garantiza al consumidor un período de dos (2) años por piezas y mano de obra a partir de la fecha de compra. Cada unidad nueva Auto Crane que venden no tendrá defectos en materiales ni en mano de obra si se usa y recibe servicio normalmente.