Descargar Imprimir esta página
Overhead door Legacy 920 Manual De Operación Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para Legacy 920:

Publicidad

Enlaces rápidos

ACCIONAMIENTOS POR CORREA / CADENA
Legacy® 920, MODELS 7020H, 7020H-B
MAUUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Incluye control remoto CODEDODGER®. El sistema Safe-T-Beam® tiene que estar instalado
para cerrar la puerta.
Para uso únicamente con las puertas de garaje elevables seccionales residenciales.
Compatible con HomeLink® y Car2U®.
ALTO
o llame al servicio al cliente al teléfono: 1-800-929-3667.
Para reducir el riesgo de lesiones a las personas o danos a la propiedad - Utilice este abridor unicamente con puer-
tas secionales residenciales
INSTALADOR: DEJE ESTE MANUAL CON EL PROPIETARIO DEL HOGAR
PORPIETARIO DEL HOGAR: CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO
© 2017 Overhead Door Corporation, le ruban Logo, CodeDodger, Legacy et Safe-T-Beam®, sont des marques de Overhead Door Corporation.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires légitimes. Conformément à notre politique d'amélioration continue des
produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis ni obligations avant. HomeLink est une marque déposée de
Gentex Corporation. Car2U est une marque déposée de Lear Corporation.
7120H, 7120H-B
Necesita ayuda o tiene preguntas?
Para respuestas y asistencia,
visite www.OverheadDoor.com
ADVERTENCIA
!
_WEBONLY 01/2018
39519503545

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Overhead door Legacy 920

  • Página 1 PORPIETARIO DEL HOGAR: CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO © 2017 Overhead Door Corporation, le ruban Logo, CodeDodger, Legacy et Safe-T-Beam®, sont des marques de Overhead Door Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires légitimes. Conformément à notre politique d’amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis ni obligations avant.
  • Página 2 FCC Part 15.21 Statement: INDICE Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for Información de Seguridad compliance could void the user’s authority to Instrucciones de Seguridad Importantes .........1 operate the equipment. Instrucciones de Instalación Importantes ........2 FCC / IC Statement: Características This device complies with FCC Part 15...
  • Página 3 Gracias por la compra de un abridor de puerta de garaje marca Overhead Door®. El líder de la tecnología de abridores de puertas de garaje Por favor tómese un momento para obtener una vista preliminar de este manual y el póster de ensamblaje para asegurar que usted tiene las herramientas y el conjunto de habilidades apropiadas para instalar un nuevo abridor de puerta de garaje.
  • Página 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL DE PELIGROS POTENCIALES LEA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Las puertas de garaje son objetos grandes y pesados que se mueven con la ayuda de resortes bajo alta tensión y motores eléctricos. Debido a que los objetos en movimiento, los resortes bajo tensión y los motores eléctricos pueden causar lesiones, su seguridad y la seguridad de otros depende de que usted lea la información en este manual.
  • Página 5 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SEVERAS O LA MUERTE LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INSTALACIÓN Y OPERACIÓN. Si usted tiene cualquier pregunta o no entiende una instrucción, llame a Overhead Door Corporation o al distribuidor local de Overhead Door •...
  • Página 6 CARACTERÍSTICAS Sistema de Inversión de Dirección Sin Contacto de Safe-T-Beam® (STB): Coloca un haz invisible a través de la apertura de la puerta. La puerta se detiene y retrocede hasta la posición de apertura completa si cualquier cosa pasa a través del haz. Las luces del indicador LED en el cabezal eléctrico y en los STB proporcionan un auto-diagnóstico si existe un problema operacional.
  • Página 7 OPENER PROGRAMMING NOTA: Antes de programar el abridor, veri que para asegurar que no haya objetos en la apertura de la puerta de garaje. INTRODUCCIÓN Ahora que el abridor de puerta de garaje está instalado, siga los pasos en este manual para programar el abridor, de manera que la puerta se abra y cierre de manera apropiada, y que todos los dispositivos de control remoto operen correctamente.
  • Página 8 LÍMITE INFERIOR DEL PROGRAMA ADVERTENCIA • Asegúrese que el vano de la puerta sea visible y que no 1-2. Entrar en el Modo de Programación haya ningún obstáculo ni personas para evitar lesiones o daños a la propiedad. SOSTENGA • NO haga funcionar esta unidad desde la consola de pared HASTA QUE antes de con gurar los LÍMITES.
  • Página 9 LÍMITE ACENSO DEL PROGRAMA Programación del Límite de ASCENSO (UP): 1-2. Entrar en el Modo de Programación 1. Oprima y sostenga el botón con la echa de ASCENSO. • La luz LED larga se iluminará en AZUL. SOSTENGA 2. Suelte el botón con la echa de ASCENSO. HASTA QUE •...
  • Página 10 OPERACIÓN DEL CONTROL DE PARED Control de Fuerza Prueba de Inversión de Dirección por Contacto Los controles de fuerza son establecidos automáticamente NOTA: Las con guraciones de límite y fuerza DEBEN SER cuando se usa por primera vez el control de pared con el COMPLETADAS antes de realizar la Prueba de Inversión de abridor de puerta de garaje.
  • Página 11 PROGRAMACIÓN DE MANDOS A DISTANCIA ADICIONALES 1. Active el Control Remoto LOS CONTROLES REMOTOS INCLUIDOS CON ESTE ABRIDOR HAN SIDO PROGRAMADOS EN LA FÁBRICA PARA SU CONVENIENCIA NOTA: Las instrucciones siguientes son para los transmisores de control remoto comprados separadamente además de aquellos proporcionados con este abridor, pero también pueden ser utilizadas si cualquiera de los controles remotos pudiese requerir re-programación.
  • Página 12 MANTENIMIENTO y AJUSTES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SEVERAS O MUERTE, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. NUNCA deje que los niños operen o jueguen con los controles de la puerta. 2. Mantenga el control remoto alejado de los niños. 3.
  • Página 13 MANTENIMIENTO y AJUSTES Mantenimiento Regular C. Veri cación del Sistema Safe-T-Beam® (STB) Las tareas básicas del mantenimiento mensual incluyen: Veri que que ambas luces LED ROJA y VERDE estén ENCENDIDAS (ON) • Prueba de Inversión de Dirección por Contacto jas. Esto indica que el sistema está funcionando apropiadamente. •...
  • Página 14 Visite www.OverheadDoor.com para información y recomendaciones adicionales para los focos (bombillas) LED. * Los focos de luz LED de Overhead Door están diseñados para reducir o eliminar los problemas del rango reducido de los controles remotos ocasionados por los focos LED comunes. También ofrecen mejor vida útil del producto haciéndolos...
  • Página 15 MANTENIMIENTO y AJUSTES Con guraciones de Fuerza I. Guías de Ajuste PRECAUCIÓN Las con guraciones de fuerza son programadas previamente en la fábrica y aplicadas durante los pasos de las con guraciones de los • NUNCA ajuste las configuraciones de fuerza para Límites de Apertura / Cierre.
  • Página 16 MANTENIMIENTO y AJUSTES Garaje de múltiples puertas • Nunca posicione los módulos de Safe-T-Beam® donde se crucen las UBICACIÓN DE LOS PARES DE SAFE-T-BEAM®: Fuente (LED Rojo) y Sensor (LED Verde) señales • Coloque las Safe-T-Beam® de la fuente en las puertas adyacentes que hacen frente en direcciones opuestas NOTA: La luz del sol directa crea interferencia con los sensores de Safe-T-Beam®...
  • Página 17 • Veri que si existe interferencia de las unidades adyacentes del Sistema Safe-T-Beam®. Vea la página 13. • Contacte a The Overhead Door Corp. al teléfono 1-800-929-3667. • Veri que las conexiones de los alambres del Sistema Safe-T-Beam® en el cabezal eléctrico y los Sistemas STB.
  • Página 18 BÚSQUEDA y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Operación (continúa) • Botón pegado en el control de pared o el control remoto. El abridor arranca sin ninguna • ¿Se le perdió o fue robado el control remoto? Borre todos los controles remotos de la memoria del cabezal eléctrico razón.
  • Página 19 PROGRAMACIÓN OPCIONAL BORRADO DE LA MEMORIA DE LOS CONTROLES REMOTOS NOTA: El borrado de la memoria desde el cabezal 2. presione y mantenga + & - Botones eléctrico borrará TODOS los controles remotos programados, los teclados inalámbricos y los transmisores de los vehículos. El abridor ya no reconocerá...
  • Página 20 Batería de Reserva (BBU) Los dispositivos de batería de reserva de otros fabricantes no operarán con este abridor. Utilice única- mente la batería tipo batería de reserva de Genie que fue provista. P/N 111658-0001 Instalación de la Batería de Reserva (Opcional) PRECAUCIÓN Desconecte el cabezal eléctrico de la fuente de energía.
  • Página 21 RAIL PARTS Safe-T-Beam® Set ® Safe- T- Beam sensor Safe- T- Beam ® source 1/4" x 1-1/4" Lag screw (x4) Item Description QTY. Carriage Release Handle Head To Rail Bracket (2 for Chain, 1 for Belt) Curved Door Arm Head To Rail Bracket Belt Guard (Belt only) Installation Parts Pack (Blue Bag) Tensioner Assembly Mounting Parts Pack (Orange Bag)
  • Página 22 POWERHEAD WHITE(+) Item Description QTY. COVER LENS MOTOR & OPTO ASSEMBLY SOCKET,ANGLED LIGHT TRANSFORMER,120VAC PCB, DC CONTROLLER WITH BBU POWER CORD,72” SCR,M6-1 X 12 HWH THDF (3pk) SCR,HHD,SLTD,TAP,#8X5/1 (3pk) iDCM CONTROL BOARD OPTO ASSEMBLY BATTERY ONLY BATTERY BACKUP COVER W/SCREWS NOTE: The following kits will include all necessary harnesses, •...
  • Página 23 EN NINGÚN CASO OVERHEAD DOOR CORPORATION O SU CASA MATRIZ O AFILIADAS SE HACEN RESPONSABLES DE, O SON RESPONSABLES ANTE NADIE, POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, COLATERALES, PUNITIVOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS, incluso si Overhead Door Corporation ha sido advertida de la posibi-...

Este manual también es adecuado para:

7020h7020h-b7120h7120h-b