Overhead door Legacy 800 Manual Del Usuario
Overhead door Legacy 800 Manual Del Usuario

Overhead door Legacy 800 Manual Del Usuario

Cadena/correa abrepuerta

Publicidad

Enlaces rápidos


/HJDF\

Š
Cadena/Correa Abrepuerta
Chaîne/Courroie Ouvreurs
Incluye el control remoto
(Hasta 7 transmisores de control remoto disponibles)
El sistema de haz luminoso de seguridad
(Safe-T-Beam
®
) debe estar instalado para
cerrar la puerta
Para uso solamente con puertas en
secciones
Compatible con Homelink
Programación fácil
Incluye: sistema de bombillo doble y
control de pared
Inclut la télécommande
(Jusqu'à 7 émetteurs à distance disponibles)
Le système Safe-T-Beam
installé pour pouvoir fermer la porte
Uniquement pour les portes à sections
Contient: 2 ampoules de système et un
bouton murale
Para respuestas y asistencia:
Pour toutes questions et assistance:
1.800.929.3667
o visite/ou visitez note site
www.OverheadDoor.com
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CONSERVER CE GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Homelink
®
es una marca registrada de Johnson Controls Technology
CompanyCar2U
®
es una marca de fábrica de Lear Corporation
HomeLink
®
est une marque commerciale de Johnson Controls Technology
CompanyCar2U
®
est une marque de Lear Corporation
®
®
and Car2U
®
®
®
doit être
®
et Car2U
®
Instalador: Deje este manual con el dueño.
Installateur : Laissez ce manuel au propriétaire.
© 2009 Overhead Door Corporation. Overhead Door, Standard Drive, Code Dodger, Safe-T-Beam, y el logo de
Ribbon son marcas registradas propiedad de Overhead Door Corporation. Todas las demás marcas son propiedad de
sus respectivos dueños. En concordancia con nuestra política de mejora continua de productos, nos reservamos el
GHUHFKR GH FDPELDU ODV HVSHFL¿FDFLRQHV GH ORV PLVPRV VLQ DYLVR R UHVSRQVDELOLGDG
© 2009 Overhead Door Corporation. Overhead Door, Standard Drive, Code Dodger, Safe-T-Beam, et le logo Ribbon
sont des marques de commerce déposées d'Overhead Door Corporation. Toutes les autres marques déposées sont la
propriété de leurs propriétaires légitimes. Conformément à notre politique d'amélioration constante du produit, nous
QRXV UpVHUYRQV OH GURLW GH FKDQJHU OHV VSpFL¿FDWLRQV GX SURGXLW VDQV SUpDYLV RX REOLJDWLRQV
0RGHOR  0RGqOH 
$%5(38(57$6 '( *$5$-(
2895(3257( '( *$5$*(
PN# 37027500123,
5/15/2009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Overhead door Legacy 800

  • Página 1 GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 2895(3257( '( *$5$*( CONSERVER CE GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE © 2009 Overhead Door Corporation. Overhead Door, Standard Drive, Code Dodger, Safe-T-Beam, y el logo de Homelink ® es una marca registrada de Johnson Controls Technology Ribbon son marcas registradas propiedad de Overhead Door Corporation.
  • Página 2: Información De Seguridad

    Puede causar lesión grave o la muerte. Installations, repairs and adjustments must be done by a trained door system technician using proper tools and instructions. ALTA TENSIÓN DEL RESORTE ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    (Refiérase a la Sección 6) **EL SISTEMA INVERSO DE SEGURIDAD DEL SAFE-T-BEAM® DEBE INSTALARSE PARA PODER *EL ABRELATAS SE DEBE INSTALAR CON EL CERRAR LA PUERTA.. CONTROL DE PARED INCLUIDO. ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 4: Lista Verificación De Pre-Instalación

    La Overhead Door Corporation recomienda que usted lea y entienda plenamente toda la información e instrucciones contenidas aquí antes de decidir hacer una instalación "de bricolaje o que hará usted mismo" Cualquier pregunta debe ser dirigida a la Overhead Door Corporation o a un Agente autorizado de Overhead Door.
  • Página 5: Instalación De Puerta En Secciones Típica

    5 po (12,7 cm) MIN. Pág.25 PUERTA EN SECCIONES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión a las personas o daños a la propiedad - Use este operador solamente con puertas en secciones. ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 6: Herramientas Recomendadas

    Detector Safe-T-Beam® con alambre (LED verde) Safe-T-Beam® Detector/Fuente del Control remoto soporte Control de pared de 3 botones Sección Pro del riel (cadena) Brazo de la puerta Sección Pro del riel (correa) ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 7: Sujetadores

    NO DEVUELVA AL LUGAR DONDE COMPRÓ. IMPORTANTEE! - Información necesaria al llamar: Pasador de horquilla Chaveta • Número de modelo - (localizado en el empaque) 5/16" x 3/4" • Tienda, ciudad, estado y fecha de compra. ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 8: Vista Del Montaje De Herrajes Del Riel De 1 Pieza

    VISTA DEL MONTAJE DE HERRAJES DEL RIEL DE 1 PIEZA ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 9: Conjunto Del Operador

    SEGURIDAD, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. (Si que se le instruya conectarlo. tiene alguna pregunta o no entiende la instrucción 6. Localice de control: llame a la Overhead Door Corporation o un Agente • En la visual de la puerta, autorizado de Overhead Door.) •...
  • Página 10: Ensamblado Para Abrepuertas Con Transmisión De Cadena

    (Fig. 1-5). Quite Ponga a un costado la caja de control montada y el FIG. 1-5 Deshabilite el cerradura de la puerta riel. Comience con la Sección 2 INSTALACIÓN. del garaje. ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 11: Instalación

    – Ponga el borde izquierdo en la línea vertical. – Sujete el soporte del travesaño con 2 pijas – El borde inferior en la línea de altura final. (provistos) (Fig. 2-3). ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 12: Soporte Del Travesaño

    • Verifique que los pernos y tuercas de la tuercas abrazadera del riel estén apretados. FIG. 2-6 Montaje de la caja de control • ¡NO ENCHUFE EL ABREPUERTAS TODAVÍA! ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 13 FIG. 2-9 Acoplando los brazos de la puerta • Con los brazos dispuestos en esta posición, sujete los brazos juntos usando pernos y tuercas tan espaciados como sea posible (Fig. 2-9) ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 14: Instalación Del Control De Pared

    • Sujete el alambre a los tornillos del tablero de control encendido detrás del botón del control de pared. – Alambre rayado al terminal + (positivo). – Alambre blanco al terminal - (negativo). ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 15 . f l o © 1 FIG. 3-5 Montaje de la etiqueta de advertencia de Atrapamiento FIG. 3-6 Control de pared ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 16 Caja de control Línea llena = alambre blanco (Fig. 4-3). Grapa con FIG. 4-5a Métodos de alambrado del detector y fuente aislamiento ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 17 Safe-T-Beam® antes de realizar la conexión InfaredSensor al suministro eléctrico (vea la página 18). NO (Caja de control con la tapa posterior no e muestra) ENCHUFE TODAVÍA! FIG. 4-8 Inserte los alambres ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 18: Conectando La Potencia

    • Vuelva a instalar la tapa del motor y la tapa posterior y vuelva a energizar el circuito. FIG. 5-4 Verifi que la alineación del Safe-T-Beam® NOTA: Overhead Door Corporation no es responsable de los cambios resultantes del trabajo realizado por un electricista independiente. ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123...
  • Página 19: Función De Protección Infrarroja

    Ajuste de control componentes del carril. de la fuerza de bajar Límite del recorrido Botón del límite de cerrar fijado de cerrar FIG. 6-1 Controles de límites ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 20: Bloqueo Del Corredizo

    • Para enganchar el bloqueo del corredizo. – Estire la manija hacia la puerta DESBLOQUEADA BLOQUEADA PARA DESENGANCHAR PARA RECONECTAR ESTIRE HACIA LA ESTIRE HACIA EL ABRIDOR PUERTA FIG. 6-3 Engranar/ Desengranar bloqueo del corredizo ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 21: Borrar/Reajuste - Límite Del Recorrido De Abrir/ Cerrar

    “FUERZA DE CERRAR” (girando en sentido sinistrorso). • Pruebe otra vez. Repita cuanto sea necesario hasta reveses de la puerta sobre entrar en contacto con al tablero. ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 22: Programación De Controles Remotos

    Homelink® o Car2U® en el manual recibida de un control remoto que falte, o de del propietario de su automóvil. cualquier otro que no haya sido re-programado. ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 23: Cambio De Batería Del Control Remoto E Instalación Del Sujetador De Visera

    • Repetición para la lente posterior en la cabeza de la energía. • Conecte el cordón eléctrico otra vez en el tomacorriente. FIG. 9-2 Apriete la lente • Operación de la lámpara de prueba. ©2009 Overhead Door Corporation Número de parte 37027500123 05/15/2009...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    (Vea la sección PROFESIONAL CAPACITADO. – Todavía falla el operador MANTENIMIENTO MENSUAL DE RUTINA COMUNÍQUESE CON LA OVERHEAD DOOR CORP O CON UN AGENTE AUTORIZADO DE 1. Equilibrio de la puerta. OVERHEAD DOOR • Con la puerta cerrada, tire la perilla de 3.
  • Página 25: Guía De Investigación De Averías

    Safe-T-Beam® • Comuníquese con un Agente autorizado de Overhead Door o con un técnico de servicio profesional capacitado, o comuníquese con la Overhead Door Corporation al 1.800.929.3667. La puerta empieza a •...
  • Página 26 – Verifi que el resorte de la puerta. • Yendo hacia arriba – Comuníquese con la Compañía obstrucción de la puerta Overhead Door al 1.800.929.3667 • Programación incompleta • Fije la programación del LÍMITE DE • Alambre a la caja de LEVANTAR control o la conexión...
  • Página 27 ® Legacy Limited Warranty The Distributor of Overhead Door Corporation products whose name appears below ("Seller") warrants to the original purchaser of the ® Legacy 800 Operator, Model 2026 (“Product”), subject to all of the terms and conditions hereof, that the Product and all components thereof will be free from defects in materials and workmanship for the following period(s) of time, measured from the date of installation: MOTOR- Seller warrants the motor for a period of TEN (10) YEARS.

Este manual también es adecuado para:

2026

Tabla de contenido