Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Destiny
CCIONAMIENTOS POR TORNILLO/CORREA/CADENA
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Incluye control remoto CodeDodger
Para uso exclusivo con puertas residenciales de garaje seccionadas o de una pieza.
 ¿Necesita ayuda o tiene alguna duda? NO REGRESE a la tienda. Comuníquese con nosotros al 800-929-3667. 
PARE
Para obtener más información y asistencia llame al
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
INSTALADOR: DEJE EL MANUAL EN PODER DEL PROPIETARIO
Para reducir el riesgo de lesiones graves personales o daños a la propiedad, use este abridor únicamente con una puerta seccionada o de una pieza.
Overhead Door®, el logotipo de Overhead Door®, CodeDodger®, Safe-T-Beam® son marcas registradas; Destiny™, y Odyssey son marcas de Overhead Door® Corporación. HomeLink® es uuna marca de
Johnson Controls Technology Company. Car2U® es una marca registrada de Lear Corporación. © 2012 Overhead Door Corporation. P/N 38266501773, 9/2012
GARAGE DOOR OPENER MODELS
1200, Destiny
1500, Odyssey
®
®
2. El sistema Safe-T-Beam
®
Compatible con Homelink
1.800.929.3667
o visite www.overheaddoor.com
1000, & Odyssey
®
e s
®
y Car2U
®
A D V E RT E N C I A
1200
®
e d
e b
n i
t s
a l a
p r
r a
c a
r e
r a r
.
®
a l
u p
r e
. a t
38266501773

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Overhead door Destiny 1200

  • Página 1 Para reducir el riesgo de lesiones graves personales o daños a la propiedad, use este abridor únicamente con una puerta seccionada o de una pieza. Overhead Door®, el logotipo de Overhead Door®, CodeDodger®, Safe-T-Beam® son marcas registradas; Destiny™, y Odyssey son marcas de Overhead Door® Corporación. HomeLink® es uuna marca de Johnson Controls Technology Company.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice  Información de seguridad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL TRANSMISOR Instrucciones importantes de seguridad....3 Transmitters comply with all United States and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty is made that Función de protección infrarroja ........ 3 they comply with all legal requirements of any other jurisdiction. If transmitters are to be used in another country, the importer must Características determine compliance with any local laws and regulations which may...
  • Página 3: Información De Seguridad

    LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Si usted tuviera alguna pregunta o no entendiera alguna instrucción, llame a Overhead Door Corp. o a su Concesionario Overhead Door® local. • NO instale el operador de puertas en una puerta equilibrada incorrectamente. Una puerta equilibrada incorrectamente puede causar lesiones graves.
  • Página 4: Función De Protección Infrarroja

    Este manual no incluye pasos de montaje ni instalación. Contacte al profesional de instalación de Overhead Door® para obtener la sección “Montaje e Instalación”, de ser necesario o llame al 1-800-929-3667. También puede visitar www.overheaddoor. com para descargar un archivo PDF.
  • Página 5: Programación Requerida

    – la puerta hacia arriba y hacia abajo. Ahora que su abridor de puerta de garaje Overhead Door® está instalado, 2. Programas de dispositivos remotos (Menú predeterminado) usted querrá programar el abridor de manera que la puerta se abra y se –...
  • Página 6: Límites De Recorrido

    Programación requerida LÍMITES DE RECORRIDO A D V E R T E N C I A Suelte el botón flecha abajo (-) y el LED alargado comenzará a titilar. ningún obstáculo ni persona para evitar lesiones o daños a la propiedad.   N O haga funcionar esta unidad desde la consola de pared antes de PROGRAM establecer los LÍMITES.
  • Página 7: Apertura De La Puerta De Garaje (Límites Superiores)

    Programación requerida Presione y suelte el botón Configurar programa Mantenga presionado el botón de flecha ascendente  (ambos LED titilarán en azul y se apagarán). (+) hasta que la puerta esté completamente abierta y luego suelte. Observe el carro a medida que se acerca al cabezal eléctrico para evitar que entre en contacto PROGRAM PROGRAM con el cabezal eléctrico.
  • Página 8: Descripción General De La Consola De Pared

    Programación requerida Consolas de pared Serie III con botones negros CONSOLA DE PARED/Descripción general  MODEL AC SR OVERHEAD DOOR CORP Luz indicadora FCC ID: B8Q AC SR3 Residential Door Operator Este abridor tiene una IC: 2133A-CSD1D 120V. 60HZ. 5A La luz indicadora se volverá roja cuando se hayan conectado etiqueta de número de serie...
  • Página 9: Control De Fuerza Y Velocidad

    Programación requerida Control de fuerza y velocidad Apoye una tabla de 2” x 4” debajo del centro del vano de la puerta. camente cuando usted utilice la consola de pared para abrir y cerrar la puerta de garaje por primera vez. La puerta DEBE cumplir un ciclo por completo.
  • Página 10: Abridores New Intellicode 2/Remotos

    Programación requerida Abridores New CodeDodger  2/  R EMOTOS ® Quite la película protectora de la batería del remoto. NOTA:  L as siguientes instrucciones son para los transmisores de control  remoto (“Remotos”) provistos con este abridor. Este remoto está   preconfigurado para uso con el sistema de seguridad de acceso    CodeDodger 2. Consulte la página 14 para obtener información adicional  ® sobre los remotos CodeDodger  1 y 2 y sobre cómo conmutar de  ® CodeDodger 2 a CodeDodger .  Consulte la página 14 para obtener  ® ® instrucciones de   p rogramación mediante el uso de remotos CodeDodger ® NOTA:  T iene 30 segundos   para ejecutar cada paso. Si ve  d os luces LED  intermitentes de color rojo en el cabezal eléctrico, su tiempo se ha ...
  • Página 11: Importante

    NOTA: Para Car2U y HomeLink, estacione el automóvil fuera del garaje con la llave de encendido en posición “Accesorio”. S iga las instrucciones de Car2U o HomeLink para configu ar el botón en el automóvil en el modo Overhead Door®. PROGRAM PROGRAM IMPORTANTE: Su dispositivo HomeLink®...
  • Página 12: Programación Opcional

    Programación opcional PROGRAMACIÓN DE TECLADO INALÁMBRICO Cómo configurar un número de  Abrepuerta identificación personal (PIN) 4. Presione la tecla hacia arriba/abajo nuevamente. Los LED del abrepuertas se apagarán. 5. Presione la tecla hacia arriba/abajo nuevamente. El abrepuertas se pondrá en funcionamiento. NOTA:            Si presiona cualquier tecla mientras la puerta se encuentra en  movimiento se detendrá o iniciará el abrepuertas. La puerta se detendrá  automáticamente cuando esté abierta o cerrada por completo. Cuando la  puerta se haya detenido, la presión de cualquier tecla la activará hasta que  la luz posterior se apague (30 segundos). NOTA:            El parpadeo rápido del LED rojo sobre el cabezal indica un error.   1. Presione en orden los números 3-5-7. Cuando el parpadeo se detiene, debe comenzar nuevamente con los pasos ...
  • Página 13: Limpieza De La Memoria En Los Controles Remo Tos

    Programación opcional LIMPIEZA DE LA MEMORIA EN LOS CONTROLES  REMO TOS un botón del control remoto que haya Oprima el botón en el cabezal programado en el cabezal eléctrico. eléctrico y manténgalo así 2 segundos. Se encenderá (ON) la luz LED redonda. PROGRAM PROGRAM –  MANTENER  2 segundos Suelte el botón Configurar programa .
  • Página 14: Controles Remotos Codedodger

    CodeDodger® 2 a CodeDodger® 1. (Siga los mismos pasos para revertir CodeDodger® 1 a CodeDodger® 2). Si tiene alguna pregunta, consulte las instrucciones de Overhead Door® NOTA:  E l botón situado directamente encima del logotipo en el transmisor  correspondientes a este modelo de abridor CodeDodger® 1.
  • Página 15: One-Piece Doors

    One-Piece Doors FIJACIÓN DEL SOPORTE DE PUERTA A LA PUERTA FIJACIÓN DEL BRAZO AL SOPORTE DE PUERTA Use el soporte de guía para marcar ori cios en la puerta o en el Modelos de accionamiento por tornillo: marco y practique un ori cio de 5/32" que atraviese Solo puede jar un brazo recto a las puertas de una pieza.
  • Página 16: Mantenimiento Y Ajustes

    Mantenimiento y ajustes Si tiene alguna pregunta, no dude en contactar al Servicio de Atención al A. Prueba de inversión de marcha por contacto Cliente: 1-800-929-3667 o visite el sitio web www.overheaddoor.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A Si usa cualquier otro control de pared, puede causar un funcio- namiento inesperado de la puerta y la pérdida de la función de LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL ...
  • Página 17: Mantenimiento Correctivo

    Mantenimiento y ajustes MANTENIMIENTO PERIÓDICO (continuación) Reposición del límite de recorrido a abierto/cerrado La ejecución de los once (11) pasos de ajuste de límite/fuerza (vea las páginas 6-8) borra los ajustes previos de límite/fuerza. palanca de liberación de la lanzadera esté en la posición ENGANCHADA (arriba). Tire de la manija de liberación hacia el abridor y suéltela. NOTA:  ...
  • Página 18: Guías De Ajuste

    Mantenimiento y ajustes GUÍAS DE AJUSTE Colores de indicadores LED: Apagado Azul Púrpura Rojo Luces LED del cabezal eléctrico PRECAUCIÓN Nivel de fuerza LED larga LED redonda La fuerza de cierre de la puerta se ja en fábrica y no necesita ajuste Apagado AZUL Nivel de fuerza 1...
  • Página 19: Ubicación De Pares De Safe-T-Beam

    Mantenimiento y ajustes GUÍAS DE AJUSTE (continuación) Azul Púrpura  Rojo Colores de indicadores LED: Apagado Ajustes de velocidad  Luces LED del cabezal  Se programaron previamente en fábrica los ajustes de velocidad para Nivel de velocidad LED larga LED redonda lograr la velocidad máxima. En esta unidad, no deberá ser necesario ROJO ROJO Alto ajustar la con guración de velocidad.
  • Página 20: Diagrama De La Instalación Eléctrica

    Diagrama de la instalación eléctrica Diagrama de cableado del circuito del abridor. Diagrama de cableado solo de consulta ADVERTENCIA LA ABERTURA DE LA CUBIERTA PUEDE CAUSAR DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte el abridor de puerta de la alimentación eléctrica antes de quitar la cubierta. CABLE DE ALIMENTACIÓN MOTOR DE TRANSMISIÓN  MOTOR DE CADENA CONECTOR PLACA DE CIRCUITO IMPRESO                   POR TORNILLO NEGRO ROJO BLANCO NEGRO VERDE TRANSFORMADOR  REDUCTOR BLANCO LISTADO BLANCO LISTADO BLANCO BLANCO LISTADO SAFE-T-BEAM ® NEGRO BLANCO (Se compra por separado) CONSOLA DE PARED ...
  • Página 21: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas ¿Necesita ayuda o tiene alguna duda? NO REGRESE a la tienda. Comuníquese   PARE FUNCIONAMIENTO con nosotros al 800-929-3667.  PROBLEMA MEDIDAS NECESARIAS – á l l a z c é i r t a l i á l a l , i c a n ó á t El abridor no funciona  con la consola de  pared. – r a t m í...
  • Página 22 Localización y solución de problemas FUNCIONAMIENTO (continuación) Funcionamiento ruidoso. El abridor de puerta funciona lentamente. Luces LED del cabezal eléctrico LED de cabezal eléctrico n ó LED Redonda LED Larga Funcionamiento normal. Ninguna se necesita. APAGADO APAGADO Confirme el estado de la fuente de alimentación. Contacte La unidad no responde.
  • Página 23: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA Overhead Door Corporation (en adelante, el “Vendedor”) garantiza al comprador original del objeto de la compra que se indica a continuación, abridores de puerta de garaje Destiny® 1500,Odyssey® 1200 , (en adelante, el “Producto”), sujeto a todas las condiciones del presente contrato, que el Producto y todos sus componentes están libres de defectos de material o mano de obra durante los siguientes períodos, que cuentan a partir de la fecha de compra:...
  • Página 24: Inteligencia Al Alcance De La Mano

    Accesorios para el abridor de puerta de garaje ¿Busca la tecnología más avanzada o la actualización o el reemplazo perfecto? ¡Overhead Door tiene la respuesta! ¿Se cerró la puerta de garaje? ¡La tecnología Door Report  le “avisa”! ™ Tecnología rmación de cierre más (Funciona con los modelos Revolution Destiny® y Odyssey®) Inteligencia al alcance de la mano Reemplazo Control remoto de tres botones “super sub” Comodidad y seguridad en un solo dispositivo Teclado inalámbrico Actualice el estilo Sistema perfecto de estacionamiento con Botón mural universal de accionamiento...

Este manual también es adecuado para:

Destiny 1500Odyssey 1000Odyssey 1200

Tabla de contenido