Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
Assembly
Montage
Zusammenbau
1
Lower the loop amplifier onto the base, aligning the arrows.
Emboîtez l'anneau amplificateur sur le support en ayant soin
d'aligner les flèches.
Basiseinheit und Luftring anhand der Pfeile ausrichten und
aufeinander setzen.
De luchtstroomversterker op de basis plaatsen door de pijlen op één
lijn te brengen.
Acople el aro amplificador en la base, alineando las flechas.
Far scendere l'anello superiore lungo la base, allineando le frecce.
Установите кольцо вентилятора на основание так, чтобы
стрелки были совмещены.
Poravnajte zgornji del fen-ventilatorja s spodnjim, tako da so
označene puščice ena nad drugo.
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez
maintenant votre garantie
Registrieren
Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer
uw garantie vandaag
Registre
la garantía hoy mismo
AM06-10_OPMAN_EU_X219-55536.indd 1
Assemblage
Montaje
Montaggio
2
Registri
Зарегистрируйте
Registrirajte
Cборка
Sestavni deli
c l i k
Once aligned, turn the loop amplifier clockwise to lock.
Puis verrouillez l'anneau amplificateur en le faisant pivoter en sens
horaire.
Anschließend im Uhrzeigersinn drehen, bis es klickt und verschließt.
Als de pijlen zich op één lijn bevinden, de luchtstroomversterker met
de klok meedraaien om deze vast te zetten.
Una vez alineado, gire el aro amplificador en el sentido de las
agujas del reloj para asegurarlo.
Una volta allineato, girare l'anello superiore in senso orario per
bloccarlo.
Поверните кольцо вентилятора по часовой стрелке до щелчка.
Ko sta oba dela poravnana, zavrtite zgornji del v smeri urnega
kazalca, da se zaskoči.
oggi stesso la garanzia
Вашу гарантию сегодня
vašo garancijo še danes
IMPORTANT!
Remove clear film.
Retirez le film transparent.
Schutzfolie entfernen.
Verwijder de doorzichtige folie.
Quite la película transparente.
Rimuovere la pellicola trasparente.
Удалите прозрачную пленку.
Odstranite prosojno folijo.
15/08/2013 16:12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dyson AM06

  • Página 1 YOUR GUARANTEE TODAY Registri oggi stesso la garanzia Enregistrez maintenant votre garantie Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registrirajte vašo garancijo še danes Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo AM06-10_OPMAN_EU_X219-55536.indd 1 15/08/2013 16:12...
  • Página 2 Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number serie y los detalles de dónde y cuándo compró...
  • Página 3 OU DE BLESSURE : way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall Cet appareil Dyson peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et not be made by children without supervision. les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont Ensure appliance is fully assembled in line with the instructions before use.
  • Página 4 Freien stehen gelassen oder in Flüssigkeit getaucht wurde, dann verwenden is terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Sie es nicht und kontaktieren bitte den Dyson Kundendienst.
  • Página 5 Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima Este aparato Dyson pueden utilizarlo niños desde los 8 años de edad y personas di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y...
  • Página 6 PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ: FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER Tento spotřebič firmy Dyson mohou používat děti od věku 8 let a osoby se PERSONSKADER: sníženými fyzickými, smyslovými a rozumovými schopnostmi, nebo nedostatkem Dette Dyson apparat bør kun benyttes af børn fra 8 år og personer med...
  • Página 7 ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: kokemuksen ja tiedon puutetta, jos he ovat saaneet vastuussa olevalta henkilöltä Αυτή η συσκευή Dyson μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών opastusta ja ohjeita laitteen turvallisesta ja käytöstä ja ymmärtävät laitteen και πάνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές δυνατότητες και μειωμένες...
  • Página 8 FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE: adapterre is. Dette Dyson-apparatet kan kun brukes av barn fra 8 år og oppover og av A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE personer med reduserte fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med mangel på...
  • Página 9 ładowarek oraz wtyczek i FERIMENTOS: gniazd zasilania. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, e mais, e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou de raciocínio ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU: reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, apenas se tiverem sido...
  • Página 10 следует держать на некотором расстоянии от пульта дистанционного PERSONSKADOR: управления и верхней части устройства. Denna Dyson-produkt får användas av barn från 8 års ålder och personer med ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga om de övervakas eller anvisas av en ansvarig person som vet hur produkten används på...
  • Página 11 8 yaşının üzerindeki tüm çocuklar, fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli bulunan veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler de kullanabilir. To napravo Dyson smejo uporabljati otroci od starosti 8 let dalje ali osebe z Temizlik ve bakım işlemleri, yanında yetişkin biri olmayan çocuklar tarafından omejenimi fizičnimi, čutnimi ali intelektualnimi sposobnostmi oziroma osebe...
  • Página 12 Осторожно удерживайте основание и верхнюю часть кольца. Наклоните устройство вперед или назад для достижения необходимого угла воздушного потока. Previdno primite osnovno enoto in vrh obroča. Želeno smer zračnega toka nastavite z nagibom naprej oziroma nazaj. AM06-10_OPMAN_EU_X219-55536.indd 12 15/08/2013 16:12...
  • Página 13 želeni čas. Ko časovnik doseže vrednost nič, gaat het apparaat naar de stand-bymodus. se naprava preklopi v način spanca. Za Om te annuleren verkort u de tijd totdat twee preklic te funkcije zmanjšajte čas toliko, da se streepjes verschijnen. prikažeta dve črtici. AM06-10_OPMAN_EU_X219-55536.indd 13 15/08/2013 16:12...
  • Página 14 Uporabite mehko krtačo za отверстии внутри контурного усилителя. С odstranitev prašnih delcev ali umazanije. помощью мягкой щетки удалите засоры. Preverite morebitne zamašitve v mali odprtini v ojačevalniku. Uporabite mehko krtačo za odstranitev prašnih delcev ali umazanije. AM06-10_OPMAN_EU_X219-55536.indd 14 15/08/2013 16:12...
  • Página 15 Online at www.dyson.co.uk • By calling the Dyson Customer Care Helpline. This will confirm ownership of your Dyson fan in the event of an insurance loss, LOOKING AFTER YOUR DYSON APPLIANCE and enable us to contact you if necessary. •...
  • Página 16 à suivre ou à enregistrer vos communications avec nous. Pour nous aider à assurer un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer en tant que propriétaire d’un ventilateur Dyson. Il y a deux façons de le faire : VIE PRIVÉE •...
  • Página 17 Durch Fehler / Ausfälle die nicht von Dyson beeinflusst werden können. oder Überspannungen. Wenden Sie sich bitte an den Dyson Kundendienst unter 0800 31 31 31 8. Für • Blockaden - Einzelheiten zur Beseitigung von Blockaden des Gerätes finden Sie Österreich: 0810 333 976 (zum Ortstarif - aus ganz Österreich).
  • Página 18 Defecten veroorzaakt door omstandigheden buiten Dysons macht. und nach Möglichkeit einer Wiederverwertung zuführen. • Als u twijfels hebt over de dekking van de garantie, bel dan de Dyson Benelux Helpdesk NL/BE Let op: stekker altijd uit het stopcontact verwijderen voordat u problemen controleert.
  • Página 19 SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Si tiene alguna duda acerca de su ventilador Dyson, póngase en contacto con el centro de atención al cliente Dyson con su número de serie y los detalles de PRECAUCIÓN dónde y cuándo compro su ventilador.
  • Página 20 Dyson non e’ responsabile per i costi di riparazione o di sostituzione di un • Uso di parti e accessori che non siano componenti originali raccomandati dalla prodotto incorso in: Dyson.
  • Página 21 Máte-li dotaz týkající se vašeho ventilátoru Dyson, zavolejte Linku pomoci fabrikationsfejl inden for 2 år fra købsdatoen (hvis en given reservedel ikke společnosti Dyson. Mějte po ruce výrobní číslo a informace o tom, kde a kdy jste længere fabrikeres, udskiftes delen med en tilsvarende Dyson-del).
  • Página 22 Myytäessä tätä laitetta EU:n alueella takuu on voimassa vain, (i) jos laitetta käytetään sen myyntimaassa tai (ii) jos laitetta käytetään Itävallassa, Belgiassa, For at sikre hurtig og effektiv service skal du registrere dig som Dyson ejer. Ranskassa, Saksassa, Irlannissa, Italiassa, Alankomaissa, Espanjassa tai •...
  • Página 23 ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΧΩΡΙΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Για την ταχύτερη και αποτελεσματικότερη εξυπηρέτησή σας, παρακαλούμε να εγγραφείτε ως κάτοχος του ανεμιστήρα Dyson. Η εγγραφή μπορεί να γίνει με • Πιέστε το πλήκτρο Standby στη συσκευή για να την ενεργοποιήσετε/ 2 τρόπους: απενεργοποιήσετε. • Mέσω του website www.gr.dyson.com •...
  • Página 24 A Dyson termékek magas minőségű újra feldolgozható anyagokból készülnek, tehát nem kezelendőek úgy mint a háztartási hulladékanyagok. Hogy óvja Registrer deg som eier av en Dyson-vifte, slik at vi kan gi deg rask og effektive környezetét, legyen szíves felellőségteljesen a megfelelő helyre elhelyezni-az service.
  • Página 25 Av miljøvernhensyn ber vi om at • Napraw lub przeróbek przeprowadzanych przez strony inne niż firma Dyson lub produktet avhendes på en ansvarlig måte og om mulig resirkuleres. jej autoryzowane serwisy.
  • Página 26 2 anos de garantia (se УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON alguma peça nao estiver disponivel ou nao se fabricar, a Dyson ou o seu pessoal autorizado troca-la-a por uma peça de substituicao que funcione •...
  • Página 27 • Ремонт должен осуществляться только авторизованными ремонтными AM06 с радиусом кольца 300мм.: 300 х 552 х 356 мм. (Ш х В х Д) организациями. Вы можете оставить заявку на ремонт или получить информацию о сервисных центрах по телефону 8 800 100 10 02 (звонок по...
  • Página 28 Garancija zagotavlja popravilo ali zamenjavo vašega fen-ventilatorja, če se na vašem fen-ventilatorju izkažejo pomanjkljivosti zaradi napak v materialu, Vi ber dig registrera dig som ägare av en Dyson-fläkt. Det hjälper oss att ge dig snabb och effektiv service. izdelavi ali delovanju, v 2 letih po nakupu oz. dobavi. Če kateri koli del ni •...
  • Página 29 če je to mogoče. OLUN DYSON FANINI TERCİH ETTİğİNİZ İÇİN TEŞEKKÜRLER. Çabuk ve etkin servis aldığınızdan emin olmamız için lütfen bir Dyson fan sahibi DYSON CİHAZINIZIN KULLANIMI olarak kayıt olun. Bunu 2 şekilde yapabilirsiniz: LÜTFEN DEVAM ETMEDEN ÖNCE BU DYSON KULLANMA •...
  • Página 30 AM06-10_OPMAN_EU_X219-55536.indd 30 15/08/2013 16:12...
  • Página 31 AM06-10_OPMAN_EU_X219-55536.indd 31 15/08/2013 16:12...
  • Página 32 Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website. Dyson Customer Care Servicio de atención al cliente Dyson...