Descargar Imprimir esta página
Dyson AM03 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AM03:

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATING MANUAL
ASSEMBLY
• MONTAGE • MONTAGE • ASSEMBLAGE
MONTAJE • MONTAGGIO • СБОРКА • SESTAVNI DELI
1
1
clik
Align the arrows. Then twist clockwise until it clicks and locks.
Now repeat for stage 2.
Aligner les flèches. Puis tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que la base se clique et se verrouille.
Maintenant répéter l'opération pour l'étape 2.
Anhand der Pfeile ausrichten. Anschließend im Uhrzeigersinn
drehen bis es klickt und verschließt. Jetzt wiederholen für
Schritt 2.
Zorg ervoor dat de pijlen op één lijn zijn. Draai dan de
luchtstroomversterker totdat deze vast klikt. Herhaal voor
de tweede stap.
Alinee las flechas. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj
hasta que haga clic y se enganche. Repítalo en el paso 2.
Allineare le frecce. Poi ruotare in senso orario fino a quando
si sente lo scatto e si blocca. Ora ripetere per la fase 2.
Совместите стрелки между собой. Затем поверните кольцо
по часовой стрелке до щелчка. Повторите данные действия
на этапе сборки №2.
Poravnajte puščice. Obrnite v smeri urinega kazalca,
dokler se ne zaskoči in zaklene. Ponovite za stopnjo 2.
Do not twist the machine at the blue tape – it may result in accidental damage. Remove blue tape and clear film once the machine is assembled.
Ne pas tourner l'appareil au niveau de la bande bleue - cela peut causer un dommage accidentel. Retirer la bande bleue et le film transparent dès que l'appareil est assemblé.
Drehen Sie das Gerät nicht an der blauen Schutzfolie. Entfernen Sie die blaue Schutzfolie bevor Sie das Gerät zusammen setzen.
Draai de machine niet bij de blauwe tape, dit kan leiden tot onopzettelijke schade aan de machine. Verwijder de blauwe tape en doorzichtige lint zodra de machine in elkaar
is gezet.
No gire la máquina al nivel de la cinta azul, puede ocasionar algún daño. Retire la banda azul y el plástico protector transparente una vez que la máquina este ensamblada.
Non ruotare l'apparecchio dove c'e' il nastro blu - potrebbe provocare danni accidentali. Rimuovere il nastro blu e la pellicola trasparente una volta che la macchina è montata.
Не поворачиваете основание вентилятора в месте, заклеенным голубой лентой. Это может привести к случайным повреждениям прибора. Снимите ленту только после
того как все компоненты прибора будут собраны между собой.
Ne obračajte aparata pri modrem traku-lahko se poškoduje. Ko je aparat sestavljen, odstranite modri trak in prozorno folijo.
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
ENREGISTREZ
MAINTENANT VOTRE GARANTIE
REGISTRIEREN
SIE HEUTE IHRE KOSTENLOSE
2-JAHRES GARANTIE
REGISTREER
UW GARANTIE VANDAAG
REGISTRE
HOY SU GARANTÍA
REGISTRA
LA TUA GARANZIA OGGI
ЗАРегиСтРиРуйте
ВАшу гАРАнтию СегОдня
ZAGOTOVITE
SI GARANCIJO ŠE DANES
3
clik
2
clik

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dyson AM03

  • Página 1 OPERATING MANUAL ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGE • ASSEMBLAGE MONTAJE • MONTAGGIO • СБОРКА • SESTAVNI DELI clik clik Align the arrows. Then twist clockwise until it clicks and locks. Now repeat for stage 2. Aligner les flèches. Puis tourner dans le sens des aiguilles clik d’une montre jusqu’à...
  • Página 2 REGISTER ONLINE OR BY PHONE www.dyson.com...
  • Página 3 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ VIKTIGA ПО ТЕХНИКЕ SÄKERHETSFÖRE- БЕЗОПАСНОСТИ SKRIFTER ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО LÄS ALLA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER FLÄKTEN! УСТРОЙСТВА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ VARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ BåDE FLÄKTEN OCH FJÄRRKONTROLLEN INNEHåLLER ВЕНТИЛяТОР И ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИя MAGNETER. СОДЕРЖАТ МАГНИТЫ VARNING FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELSTÖTAR ELLER ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 4 Remote control • Télécommande • Fernbedienung • Afstandsbediening • Mando a distancia Telecomando • Пульт дистанционного управления • Daljinski upravljalnik ON/OFF MARCHE/ARRET AIRFLOW CONTROL AN/AUS CONTROLE DU SOUFFLE D’AIR AAN/UIT LUFTSTROMSTEUERUNG ENCENDIDO/APAGADO LUCHTSTROOMCONTROLE ON/OFF CONTROL DEL FLUJO DE AIRE Включение/выключение CONTROLLO DEL FLUSSO D’ARIA VKLOP/IZKLOP Регулятор...
  • Página 5 Height adjustment • Ajustement de la hauteur • Höheneinstellung • Hoogte aanpassen Ajuste de altura • Regolazione dell’altezza • Регулировка по высоте • Nastavitev višine Tilt function • Fonction inclinaison • Ausrichtungsfunktion • Kantelfunctie • Función de inclinación Funzione di inclinazione • Регулировка вентилятора по углу наклона • Nastavitev nagiba...
  • Página 6 Clearing blockages • Dégager les entrées d’air Cleaning • Entretien • Reinigen • Reiniging • Limpieza Beseitigen von Blockaden • Verstopping verhelpen Pulizia • Уход за вентилятором • Čiščenje Limpiar bloqueos • Eliminare le ostruzioni Устранение засоров • Čiščenje por Battery replacement •...
  • Página 7 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ POR FAVOR REGISTE-SE COMO PROPRIETÁRIO DE UMA VENTOINHA DYSON ГАРАНТИя SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE DA DYSON ЧТО ПОКРЫВАЕТСя ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСя PRIVACIDADE INFORMAÇÃO SOBRE CONFORMIDADE EUROPEIA INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS СРОК СЛУЖБЫ INFORMAÇÃO DO PRODUTO ЗАРЕГИСТРИРУТЕ...
  • Página 10 Dyson Customer Care UK Dyson Customer Care DK Witt A/S PT Serviço de assistência ao cliente Dyson askdyson@dyson.co.uk dyson.service@witt.dk asistencia.cliente@dyson.com 0800 298 0298 0045 7025 2323 00 800 02 30 55 30 ROI Dyson Customer Care ES Servicio de atención al cliente Dyson RU Информационная...