Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE DA SOFFITTO
CEILING FAN
DECKENVENTILATOR
VENTILATEUR DE PLAFOND
VENTILADORES DE TECHO
type VSM11 (mod. K48005-XY-1L)
type VSM10 (mod. NK48-3)
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bimar VSM11

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE DA SOFFITTO CEILING FAN DECKENVENTILATOR VENTILATEUR DE PLAFOND VENTILADORES DE TECHO type VSM11 (mod. K48005-XY-1L) type VSM10 (mod. NK48-3)
  • Página 2: Avvertenze Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, eventualmente informare terzi, necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte: - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari; - in aziende agricole o similari; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com  Non usare l’apparecchio funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.  Verificare periodicamente l'integrità dell'apparecchio. In caso d'imperfezioni o nel dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato. ...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com  Non allacciare l’apparecchio a sistemi di controllo termico o programmatore o timer o ad altro dispositivo che possa accendere l’apparecchio automaticamente, evitando così rischi di danni a persone, animali o cose.  In caso di guasto o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato;...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com  Installare l'apparecchio ad una distanza adeguata da pareti, oggetti, fonte di calore, tessuti (tende, ecc.) o materiale volatile, e ad almeno 2,3m dal piano di calpestio.  Installare l'apparecchio ad un soffitto/soletta in muratura o in metallo e/o in materiale che dia garanzia di sostegno di un peso pari ad almeno 8 volte il peso dell'apparecchio.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Inserire la rosetta sul perno e fissare il perno tramite la coppiglia (7) che deve essere completamente inserita e poi piegata in modo da impedire che sia perno che coppiglia possano sfilarsi. 5.
  • Página 9 BLU “NEUTRAL”: Neutro comune motore e luci filo ROSSO “LIGHT”: fase per luce filo GIALLO/VERDE: Messa a Terra, corrispondente al simbolo type VSM10 (mod. K48-3), type VSM11 (mod.K48005- senza lampada XY-1L) con lampada Collegare i fili del ventilatore e quelli provenienti dal soffitto con la...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2 1) Morsettiera 2) Piastra di sostegno 3) Cavi elettrici 4) Asta di sostegno 5) Vite per fissare la calotta superiore alla piastra supporto 6) Calotta superiore 7) Coppiglia 8) Perno 9) Viti e rondelle per il fissaggio sostegno reggipala al motore 10) Paralume in vetro 11) Motore...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com - interruttore per accendere e spegnere la luce (nei modelli con questo optional) e si agisce premendo interruttore 0/I nei modelli con comando a parete PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione: prima di eseguire le normali operazioni di pulizia, spegnere il ventilatore, spegnere la luce del ventilatore (se presente), e togliere l'alimentazione della rete elettrica spegnendo l'interruttore onnipolare (pos.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA CAUSA RIMEDIO POSSIBILE Apparecchio Mancanza Controllare completamente corrente l’interruttore generale spento dell’impianto collegamento elettrico sbagliato. L’apparecchio Motore guasto Rivolgersi ad un Centro funziona Assistenza Tecnico regolarmente autorizzato. Il ventialtore oscilla Pale montate non Serrare eccessivamente correttamente...
  • Página 13: General Notices

    All manuals and user guides at all-guides.com Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for future use. If when reading this instructions manual certain parts should be difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com be used for typical domestic tasks even by non- experts: - in shops, offices and other such places of work; - in agricultural businesses or similar; - by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments ...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.  This appliance can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are properly supervised or if they have received instructions regarding the safe...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com  Periodically check the integrity of the appliance. In case of imperfections or if in doubt contact a qualified technician.  Do not use the appliance in the presence of flammable vapors substances (alcohol, insecticides, gasoline) or in dusty environments.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com accordance with regulations in the appropriate containers for recycling.Attention: any stickers or advertising material applied to the grid removed before using the appliance.  Before connecting the appliance, check: a) that the voltage values shown on the data plate (220-240V~ 50Hz) correspond to those of the electricity supply network b) the electrical system to which the appliance will be connected must:...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com  Attention: the fan can be used only when completely and correctly assembled. If in doubt, have the appliance checked or assembled by a qualified professional person. For the assembly , use the folowing figures as a reference (as a reference of the structural parts), which is should be read before assembly.
  • Página 19 BROWN wire “LIVE”: motor phase BLUE wire “NEUTRAL”: common neutral for motor and lamps RED wire “LIGHT”: lamp phase GREEN / YELLOW wire: Grounding, corresponding to the symbol type VSM10 (mod.K48-3), type VSM11 (mod. K48005- without lamp XY-1L) with lamp...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com +è Fig.1 Fig.2 1) Terminal block 2) Support plate 3) Electrical wiring 4) Support rod 5) Screw to secure top cap to support plate 6) Top cap 7) Cotter pin 8) Pin 9) Screws and washers for fixing blade support to motor 10) Glass shade...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com - Switch for the motor rotation in a clockwise or anti-clockwise direction in order to have a direct air flow from the centre to the outside or vice versa (this feature is only present on some models) - Switch to turn the lamp on and off (on models with this option) and it works by pressing the 0 / I switch on models with wall control CLEANING AND MAINTENANCE...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE Appliance No power Check master completely off switch incorrect wiring. The appliance Motor fault Contact an does not operate authorized Technical normally Assistance Centre. The fan is Blades not Tighten all screws oscillating tightened...
  • Página 23: Allgemeine Vorsichtsmassregeln

    All manuals and user guides at all-guides.com Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein,...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com und gefährlich angesehen. Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden bei unsachgemäßer, falscher und unverantwortlicher Verwendung und/oder bei von unqualifiziertem Personen durchgeführten Reparaturen haftbar gemacht werden. Das Gerät soll in den Haushalt und ähnliche Anwendungen verwendet werden, wie: - Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com eine Beaufsichtigung Anweisungen für die Verwendung des Gerätes erhalten haben. Kinder müssen immer beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren oder von Personen mit verminderten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen,...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com werden, außer wenn sie über 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden.  Den Hauptschalter der Anlage ausschalten: - Vor Stromanschluss des Geräts, vor dem Zusammenbau, dem Ausbau und vor Säuberung des Geräts. - Beim Auftreten von Funktionsstörungen.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com m über dem Boden befindet, so wie es in der Abbildung gezeigt wird.  Achtung: Vor Zugriff auf die Klemmen müssen alle Speisekreise unterbrochen werden.  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst ausgetauscht werden bzw.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com - über eine effiziente Erdung verfügt und den gültigen Normen zur elektrischen Sicherheit entspricht. Zweifelsfall eine sorgfältige Kontrolle durch qualifizierte Fachleute vornehmen lassen.  Für die Montage muss ein omnipolarer Schalter mit einem Öffnungsabstand der Kontakte von über oder gleich 3 mm vorgesehen werden.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Zum Zusammenbauen die Abbildungen (als Bezugspunkte der Strukturteile) zur Hilfe nehmen. Die Abbildungen sollten vor dem Zusammenbau angesehen werden. Zum Zusammenbauen wie folgt vorgehen: 1. Die Halteplatte (2) an der Decke befestigen: Beim Bohren darauf achten keine Leitungen in der Mauer zu beschädigen (vorher prüfen, ob sich in der Wand Wasser-, Gas- oder Elektroleitungen usw.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Die Flügel am Motor anbauen. Sie richtig positionieren (auf die Flügelseite achten) und den Flügelhalter mit den mitgelieferten Schrauben mit Unterlegscheiben befestigen. Prüfen, ob alle Schrauben fest angezogen sind, sowohl aus Sicherheitsgründen, aber auch um zu vermeiden, dass der Ventilator während des Betriebs zu stark pendelt.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com type VSM10 (mod. K48-3), ohne type VSM11 (mod. K48005- Leuchte XY-1L) mit Leuchte Die Kabel des Ventilators und die von der Decke kommenden Kabel an dem mitgelieferten Klemmenbrett anschließen, unter Beachtung des nachfolgenden Schaltplans: Der Ventilator und die Leuchte werden durch einen Umschalter gesteuert.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com 1) Klemmenbrett 2) Halteplatte 3) Kabel 4) Haltestange 5) Schraube Befestigung der oberen Kappe an der Halteplatte 6) Obere Kappe 7) Splint 8) Bolzen 9) Schrauben Unterlegscheiben Befestigung Flügelhalterung Motor 10) Lampenschirm aus Glas 11) Motor 12) Flügelhalterung 13) Flügel...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com  Zum Säubern einen weichen, etwas feuchten Lappen benutzen. Keine reibenden oder korrosiven Mittel benutzen. Darauf achten das Gerät, Flügel elektrischen Anschlüsse oder die Befestigungen nicht zu beschädigen.  Die Teile des Ventilators niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BESEITIGUNG Gerät Der Strom fehlt. Den Hauptschalter der vollständig Anlage oder ausgeschaltet. elektrischen Anschluss (der falsch sein kann) kontrollieren. Gerät Der Motor ist defekt Sich funktioniert nicht technischen ordnungsgemäß. Vertragskundendienst wenden.
  • Página 35: Avertissements Généraux

    All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-lez a portée de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficiles à...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com les fermes ; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; les environnements de type chambres d’hôtes.  L’utilisation de tout appareil électrique comporte le respect de certaines règles fondamentales, notamment a) ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillés ou humides b) ne doit pas être touché...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com avec un manque d’expérience ou de connaissance si une surveillance de ces personnes a été mise en place ou s’ils ont reçu des instructions au sujet de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils ont compris les risques liés.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com  N’utilisez pas l’appareil à une température ambiante supérieure à 40°C.  N’exposez pas l’appareil aux agents atmosphériques (soleil, pluie. etc.). Attention : le ventilateur doit être installé de sorte que les lames soient placées à plus de 2,3 m au-dessus du niveau du sol, comme c’est indiqué...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com - avoir une prise de terre efficace et qui devra être conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur : en cas de doute, demander un contrôle précis par du personnel qualifié.  Pour installer un interrupteur, il faudra prévoir un interrupteur omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 1) Fixez la plaque de soutien au plafond (2) : faire les trous, en prenant soin de ne pas endommager les tuyaux dans le mur (vérifier tout d’abord s’il y a des tuyaux d’eau et de gaz, etc... ou des câbles électriques intégrés dans le mur), au moyen de chevilles de fixation à...
  • Página 41 MARRON “LIVE” : phase pour moteur fil BLEU “NEUTRAL”: Neutre et commun au moteur et aux lumières fil ROUGE “LIGHT”: phase pour lumière fil JAUNE/VERT : Prise de terre, qui correspond au symbole type VSM10 (mod. K48-3), sans type VSM11 (mod.K48005-XY- lampe 1L) avec lampe...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2 1. Bornier 2. Plaque de support 3. Câbles électriques 4. Tige de soutien 5. Vis pour fixer la calotte supérieure à la plaque de soutien 6. Calotte supérieure 7. Goupille 8. Axe 9.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com interrupteur pour allumer et éteindre la lumière (pour les modèles qui ont cette option) et il fonctionne quand on sélectionne 0 ou 1 sur l’interrupteur pour les modèles avec commande murale NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires éteindre le ventilateur, éteindre la lumière du ventilateur (s’il y en a une) et couper l'alimentation du réseau électrique en éteignant...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEME CAUSE POSSIBLE QUE FAIRE : Appareil entièrement Coupure de courant Vérifier l’interrupteur éteint principal du système ou le raccordement électrique erroné. L’appareil ne fonctionne Moteur en panne S’adresser à Centre pas normalement d’Assistance Technique agrée.
  • Página 45: Advertencias Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com - en empresas agropecuarias u otras similares; - por huéspedes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - en entornos del tipo bed and breakfast.  El uso de cualquier aparato eléctrico implica la observancia de algunas reglas fundamentales, tales como: a) no debe ser tocado con las manos húmedas o...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com físicas, sensoriales o mentales o desprovistas de experiencia y conocimientos siempre que cuenten con una vigilancia adecuada o que hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato en condiciones de seguridad comprendiendo los peligros que comporta.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com  No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.)  Atención: el ventilador debe ser instalado en modo que las paletas se encuentren a más de 2,3m sobre el nivel del suelo, como se muestra en la figura.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com - cuente con una eficaz puesta a tierra de acuerdo con las normativas vigentes de seguridad eléctrica: en caso de dudas, solicitar un preciso control por parte de personal técnico profesionalmente capacitado.  Para la instalación es necesario proveer un interruptor seccionador unipolar con distancia de abertura de los contactos igual o superior a 3 mm.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com la mampostería (primero verificar si caños de agua y gas, etc. o cables eléctricos están incorporadas en la pared); mediante los tacos de fijación a expansión, y los tornillos roscados fijar la placa. Comprobar la solides de la fijación, luego aplicar a la placa un peso 4 veces superior a aquel del ventilador y verificar que la placa permanezca perfectamente fijada a la losa.
  • Página 51 MARRÓN “LIVE”: fase para motor cable AZUL “NEUTRAL”: Neutro común al motor y luz cable ROJO “LIGHT”: fase para luz cable AMARILLO/VERDE: Puesta a Tierra, correspondiente al símbolo type VSM10 (mod. NK48-3), sin type VSM11 (mod.K48005-XY- lámpara 1L), sin lámpara...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Conectar los cables del ventilador y aquellos provenientes del techo con la caja de conexiones suministrada según el siguiente esquema eléctrico: el ventilador y la luz están comandados por un conmutador. Fig.1 Fig.2 1) Caja de conexiones 2) Placa de soporte 3) Cables eléctricos...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com - interruptor para encender o apagar la luz (en los modelos con este opcional) y se actúa presionando el interruptor O/I en los modelos con mando de pared. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de efectuar las normales operaciones de limpieza, apagar el ventilador, apagar la luz del ventilador (si presente) y cortar la alimentación de la red eléctrica apagando el interruptor unipolar (pos O/OFF).
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Aparato Falta de corriente Controlar el interruptor completamente eléctrica general apagado instalación o que la conexión eléctrica sea correcta aparato Motor averiado Dirigirse a un Centro funciona de Asistencia Técnica regularmente autorizado.
  • Página 55 Símbolo Símbo Portata massima d’aria/Maximum 166.05 m³/min flow rate/ Puissance (type ventilation maximale/ Maximaler VSM10) Luftdurchsatz Lüfters/ 165.65 Capacidad máxima de aire (type VSM11) Potenza assorbita 56.2 (type ventilatore/Fan power input/ VSM10) Puissance d’entrée ventilateur/ 56.4 (type Eingangsleistung Lüfters/ VSM11)
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Livello di potenza sonora del 60.1 (type dB(A) ventilatore/Fan sound power VSM10) level/ Niveau sonore ventilateur/ 59.5 (type Geräuschpegel des Lüfters/ Nivel VSM11) potencia acústica ventilador Velocità massima 2.97 (type m/sec dell’aria/Maximum velocity/ VSM10) Vitesse maximale l’air/...

Este manual también es adecuado para:

Vsm10K48005-xy-1lNk48-3