Descargar Imprimir esta página
Sony DSC-HX400V Guia De Ayuda
Ocultar thumbs Ver también para DSC-HX400V:

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de Ayuda: Cámara fotografía digital
Utilización
Antes de utilizar
Nombres de las partes
Identificación de las partes [1]
Iconos e indicadores
Lista de iconos en la pantalla [2]
Utilización de la correa
Utilización de la correa de bandolera [3]
Ajuste del visor
Ajuste del visor (ajuste de dioptrías) [4]
Guía en la cámara
Acerca de la [Guía en la cámara] [5]
Acerca del consejo para tomar imágenes [6]
Confirmación del método de operación
Confirmación del método de operación
DSC-HX400/HX400V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-HX400V

  • Página 1 DSC-HX400/HX400V Guía de Ayuda: Cámara fotografía digital Utilización Antes de utilizar Nombres de las partes Identificación de las partes [1] Iconos e indicadores Lista de iconos en la pantalla [2] Utilización de la correa Utilización de la correa de bandolera [3] Ajuste del visor Ajuste del visor (ajuste de dioptrías) [4] Guía en la cámara...
  • Página 2 Utilización del botón de control [7] Utilización de los elementos de MENU [8] Utilización del botón Fn (Función) [9] Toma de imágenes Toma de imágenes fijas/películas Toma de imágenes fijas [10] Toma de películas [11] Selección de un modo de toma Lista de funciones del dial de modo [12] Auto.
  • Página 3 Utilización del flash Utilización del flash [29] Modo flash [30] Compensac. flash [31] Selección de un modo de visualización en pantalla Cambia la visualización en pantalla (Toma) [32] Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Tamaño imagen (imagen fija) [33] Relación aspecto (imagen fija) [34] Calidad (imagen fija) [35] Panorama: tamaño [36]...
  • Página 4 Compensar exp. [51] Modo medición [52] Guía ajuste exposic. [53] Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Modo manejo [54] Captura continua [55] Autodispar [56] Autorretrato [57] Autodisp.(Cont.) [58] Variación exposición [59] Var.exp.Bal.Bla. [60] Selección de la sensibilidad ISO ISO [61] RR varios fotogramas [62] Corrección del brillo o el contraste...
  • Página 5 Formato archivo (película) [69] Grabar ajuste (película) [70] SteadyShot (película) [71] Nivel referencia mic [72] Reducc. ruido viento [73] Auto obtur. lento (película) [74] Botón MOVIE [75] Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Memoria [76] Ajustes menú...
  • Página 6 Índice imágenes [92] Cambio de la visualización en pantalla (durante la reproducción) [93] Borrado de imágenes Borrado de una imagen visualizada [94] Borrado de múltiples imágenes seleccionadas [95] Reproducción de películas Reproducción de películas [96] Capt. animac. video [97] Visionado de imágenes panorámicas Reproducción de imágenes panorámicas [98] Impresión Especific.
  • Página 7 Brillo de monitor [107] Ajustes de volumen [108] Señales audio [109] Act./Desact. GPS (DSC-HX400V) [110] Corr. auto. hora GPS (DSC-HX400V) [111] Ajuste aut. área GPS (DSC-HX400V) [112] Usar datos asis. GPS (DSC-HX400V) [113] GRAB GPS log (DSC-HX400V) [114] Borrar datos GPS log (DSC-HX400V) [115] Ajustes de carga(Eye-Fi) [116] Menú...
  • Página 8 Restablecer ajuste [138] Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un smartphone PlayMemories Mobile [139] Conexión de un smartphone Android a este producto [140] Conexión del producto a un iPhone o iPad [141] Invocación de una aplicación utilizando [Un solo toque (NFC)] [142] Control de este producto utilizando un smartphone Mando a distanc.
  • Página 9 Rest. SSID/Cntrsñ [154] Restablecer conf. red [155] Agregación de aplicaciones al producto PlayMemories Camera Apps PlayMemories Camera Apps [156] Entorno de ordenador recomendado [157] Instalación de las aplicaciones Apertura de una cuenta de servicio [158] Descarga de aplicaciones [159] Descarga de aplicaciones directamente al producto utilizando la función Wi-Fi [160] Inicio de las aplicaciones Inicio de la aplicación descargada [161] Gestión de las aplicaciones...
  • Página 10 Conexión de este producto a un ordenador Conexión del producto a un ordenador [169] Importación de imágenes al ordenador [170] Desconexión del producto del ordenador [171] Creación de un disco de película Tipo de disco [172] Selección del método de creación de disco [173] Creación de un disco con un dispositivo distinto de un ordenador [174] Creación de Blu-ray Disc [175] Precauciones/Este producto...
  • Página 11 Acerca de los sistemas de color de televisión [185] Otra información Objetivo ZEISS [186] GPS (DSC-HX400V) [187] Formato AVCHD [188] Licencia [189] Marcas comerciales Marcas comerciales [190] Solución de problemas Si tiene problemas Si tiene problemas Solución de problemas [191] Solución de problemas...
  • Página 12 El producto no está recibiendo una señal GPS. (DSC-HX400V) [222] Hay un error excesivo en la información de ubicación. (DSC-HX400V) [223] Lleva tiempo triangular aunque se toman los datos de GPS assist. (DSC-HX400V) [224] La información de ubicación no ha sido grabada. (DSC-HX400V) [225]...
  • Página 13 Wi-Fi Resulta imposible encontrar el punto de acceso a red inalámbrica al que va a conectar. [226] [WPS Push] no responde. [227] [Enviar a ordenador] se cancela a medias. [228] Resulta imposible enviar películas a un smartphone. [229] [Mando a distanc. intelig. incrustad.] o [Enviar a smartphone] se cancela a medias. [230] La pantalla de toma de imagen para [Mando a distanc.
  • Página 14 El producto no responde debidamente. [245] Mensajes Mensajes Visualización de autodiagnóstico [246] Mensajes de aviso [247] Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar. Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar. Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar [248] [1] Utilización Antes de utilizar Nombres de las partes...
  • Página 15 (Extracción de flash) 9. Gancho para correa de bandolera 10. Conmutador de zoom/enfoque 11. Anillo manual 1. Receptor GPS (incorporado, DSC-HX400V solamente) 2. Micrófono estéreo 3. Sensor de ojo 4. Visor Cuando mira por el visor, se activa el modo de visualización de visor y, cuando aparta la cara del visor, el modo de visualización vuelve al modo de visualización de monitor.
  • Página 16 15. Botón MENU 1. Zapata de interfaz múltiple* 2. Dial de ajuste de dioptrías Ajuste el nivel de dioptrías utilizando el dial de ajuste de dioptrías cuando ajuste el modo de visualización al modo de visor. Cuando ajuste el nivel de dioptrías, oriente el producto hacia un área luminosa para que le resulte más fácil ajustar el nivel de dioptrías.
  • Página 17 Para ver detalles sobre accesorios compatibles para la zapata de interfaz múltiple y del terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 18 Lista de iconos de modo de visualización P P* A S M Modo de toma Número de memoria Tarjeta de memoria/Estado de subida de datos Iconos de reconocimiento de escena Selección escena Número restante Relación de aspecto de las imágenes fijas 20M / 18M / 15M / 10M / 8,9M / 7,5M / 5,0M / 4,5M / 3,7M / 2,1M / VGA Tamaño de imagen de las imágenes fijas...
  • Página 19 Calidad de imagen de las imágenes fijas Velocidad de fotogramas de las películas Ajustes de grabación de películas NFC está activado Batería restante Aviso de batería restante Carga de flash en curso Iluminador AF SteadyShot Aviso de movimiento de la cámara Modo avión GRAB GPS log Estado de triangulación GPS...
  • Página 20 Aviso de calentamiento Zoom inteligente Zoom Imag. Clara Zoom digital Área de medición puntual C:32:00 Visualización de autodiagnóstico Medidor de nivel digital Modo de visualización 100-0003 Número de carpeta – archivo Formato de grabación de películas Proteger DPOF Ajuste DPOF Encuadre automático de objeto Modo manejo Modo de medición...
  • Página 21 Modo de enfoque 7 500K A5 G5 Balance blanco Área de enfoque Optimizador de gama dinámica/HDR auto ±0 ±0 ±0 Estilo creativo Sonrisa/Detec. cara AF de bloqueo Efecto de foto Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas AF de bloqueo Visualización guía para AF de bloqueo Cambiar entre Av/Tv Visualización guía para cambiar el valor de abertura/tiempo de exposición...
  • Página 22 1/250 Tiempo de exposición F3,5 Valor de abertura ±0,0 Medida manual ±0,0 Compensación de exposición ISO400 Sensibilidad ISO Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura Histograma Información GPS 90°44′55″N 233°44′55″W Visualización de latitud y longitud Error de Efecto de foto Aviso de imagen HDR auto 2014-1-1 10:37AM...
  • Página 23 Utilización de la correa de bandolera Coloque la correa de bandolera para evitar daños causados por dejar caer el producto. 1. Coloque ambos extremos de la correa. [4] Utilización Antes de utilizar Ajuste del visor Ajuste del visor (ajuste de dioptrías) Regule el dial de ajuste de dioptrías a su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor.
  • Página 24 Acerca de la [Guía en la cámara] La [Guía en la cámara] visualiza descripciones de los elementos de MENU, del botón Fn (Función), y de los ajustes, y si una función no puede ser ajustada, la razón a la que se debe. 1.
  • Página 25 [7] Utilización Confirmación del método de operación Confirmación del método de operación Utilización del botón de control Puede mover el cursor de selección pulsando el lado superior/inferior/derecho/izquierdo del botón de control. Su selección quedará determinada cuando pulse del centro del botón de control.
  • Página 26 2. Seleccione el elemento de MENU deseado utilizando el botón superior/inferior/izquierdo/derecho del botón de control, y después pulse del botón de control. La visualización se podrá mover directamente del paso 1 al paso 3 dependiendo del ajuste del [Menú mosaico]. 3.
  • Página 27 [9] Utilización Confirmación del método de operación Confirmación del método de operación Utilización del botón Fn (Función) Puede invocar funciones cuando toma imágenes. En el botón Fn (Función) puede registrar hasta 12 funciones que utilice frecuentemente. 1. Pulse el botón Fn (Función) en modo de toma. 2.
  • Página 28 Seleccione la función deseada en el paso 2, después pulse del centro del botón de control. Aparece la pantalla de ajustes exclusiva para la función. Siga las instrucciones de operación (A) para realizar los ajustes. [10] Utilización Toma de imágenes Toma de imágenes fijas/películas Toma de imágenes fijas Toma imágenes fijas.
  • Página 29 La distancia de toma de imagen más corta es de aproximadamente 1 cm (W) 240 cm (T) (desde el objetivo) 4. Pulse el botón del disparador a fondo. Indicador de enfoque se ilumina: La imagen está enfocada. parpadea: El enfoque ha fallado. Sugerencia Cuando el producto no puede enfocar automáticamente, el indicador de enfoque parpadea y no suena el pitido.
  • Página 30 Para ajustar el tiempo de exposición y el valor de la abertura a los valores deseados, ajuste el modo de toma a (Película). 2. Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación. Nota Si utiliza una función tal como el zoom mientras toma una película, el ruido del funcionamiento del producto se grabará.
  • Página 31 (Auto. inteligente): Le permite tomar imágenes fijas con los ajustes hechos automáticamente. (Automático superior): Le permite tomar imágenes fijas de mayor calidad que con el modo Automático inteligente. P (Programa auto.): Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (el tiempo de exposición y el valor de la abertura (valor F)).
  • Página 32 3. Ajuste el enfoque y tome la imagen. Nota El producto no reconocerá la escena cuando tome imágenes con funciones de zoom distintas del zoom óptico. Es posible que el producto no reconozca debidamente estas escenas en algunas condiciones de la toma de imagen. [14] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma...
  • Página 33 Nota Cuando el producto se utilice para crear imágenes compuestas, el proceso de grabación llevará más tiempo del normal. El producto no reconocerá la escena cuando utilice funciones de zoom distintas del zoom óptico. Es posible que el producto no reconozca debidamente una escena en algunas condiciones de la toma de imagen.
  • Página 34 como balance blanco, ISO, etc. (Auto. inteligente): Seleccione este modo cuando quiera que la cámara reconozca la escena automáticamente. (Automático superior): Seleccione este modo para tomar escenas en circunstancias difíciles, tal como cuando esté oscuro o los motivos estén a contraluz. Seleccione este modo para tomar una imagen de mayor calidad que la provista con (Auto.
  • Página 35 De acuerdo con el brillo del entorno, es posible que el cambio de programa no sea utilizado. Ajuste el modo de toma a uno distinto de “P” o desconecte la alimentación para cancelar el ajuste que ha hecho. Cuando cambia el brillo, también cambian la abertura (valor F) y el tiempo de exposición mientras que se mantiene el grado del cambio.
  • Página 36 (B) Barra guía Nota Si no se consigue todo el ángulo de la toma panorámica en el tiempo ajustado, se producirá un área gris en la imagen compuesta. Si ocurre esto, mueva el producto más rápidamente para grabar la imagen panorámica completa. Cuando está...
  • Página 37 [19] Utilización Toma de imágenes Selección de un modo de toma Selección escena Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena. 1. Ajuste el dial de modo a SCN (Selección escena). 2. MENU → (Ajustes de cámara) → [Selección escena] → modo deseado. Cuando [Guía dial de modo] está...
  • Página 38 Crepúsculo manual: Toma imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. Se toma una ráfaga de imágenes, y se aplica un procesamiento de imagen para reducir el desenfoque del motivo, el movimiento de la cámara, y el ruido de imagen. Retrato nocturno: Toma retratos en escenas nocturnas utilizando el flash.
  • Página 39 Playa: Le permite tomar escenas en la playa en colores brillantes y vívidos incluso bajo la luz solar directa. Nieve: Le permite tomar imágenes claras, evitando los colores sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde toda la pantalla aparece blanca. Fuegos artificiales: Le permite tomar imágenes de fuegos artificiales en todo su esplendor.
  • Página 40 Nota En los modos [Escena nocturna], [Retrato nocturno] y [Fuegos artificiales], el tiempo de exposición es más largo, por lo que se recomienda utilizar un trípode para evitar que la imagen se desenfoque. En el modo [Crepúsculo manual] o [Anti movimiento], el obturador se libera 4 veces y se graba una imagen.
  • Página 41 Si no se puede obtener la exposición apropiada después de hacer el ajuste, el valor de la abertura parpadeará en la pantalla de toma de imagen. Aunque puede tomar imágenes en el estado actual, se recomienda reponer los ajustes. Utilice un trípode para evitar el desenfoque cuando utilice un tiempo de exposición largo. El indicador (aviso de SteadyShot) no aparece en modo de prioridad en tiempo de exposición.
  • Página 42 Sugerencia Con un valor F menor (al abrir la abertura) se reduce el rango de enfoque. Esto le permite enfocar el motivo con nitidez y desenfocar los objetos que están delante y más allá del motivo (disminuye la profundidad de campo). Con un valor F mayor (al reducir la abertura) se amplía el rango de enfoque.
  • Página 43 Le permite tomar una imagen después de invocar modos utilizados frecuentemente o ajustes de la cámara registrados de antemano. 1. Ajuste el dial de modo a 1 o 2 (Recuperar memoria). 2. Pulse del centro del botón de control. Nota Registre los ajustes de toma de imagen de antemano mediante [Memoria].
  • Página 44 Le permite tomar imágenes después de ajustar la exposición (el tiempo de exposición y el valor de la abertura) manualmente. [25] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom Zoom Amplíe imágenes utilizando la palanca W/T (zoom) cuando tome imágenes. 1.
  • Página 45 recortando parcialmente la imagen (solamente cuando el tamaño de imagen es [M], [S] o [VGA]). (3) Rango del zoom de imagen clara ( Imágenes con zoom utilizando un procesamiento de imagen con menos deterioro. Ajuste [Ajuste de zoom] a [Act.: Zoom ImgClara] o [Activ.: zoom digital] primero. (4) Rango del zoom digital ( Puede ampliar imágenes utilizando un procesamiento de imagen.
  • Página 46 Nota Ajuste [Solo zoom óptico] si quiere ampliar las imágenes dentro del rango en el que la calidad de imagen no se deteriora. [28] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del zoom Acerca de la escala de zoom La escala de zoom cambia de acuerdo con los ajustes de este producto.
  • Página 47 2. Pulse el botón del disparador a fondo. Cuando no utilice el flash Cuando no esté utilizando el flash, vuelva a presionarlo hacia abajo para meterlo en el cuerpo de la cámara. Nota Cuando no esté utilizando el flash, vuelva a presionarlo hacia abajo para meterlo en el cuerpo de la cámara.
  • Página 48 [30] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del flash Modo flash Puede ajustar el modo de flash. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo flash] → ajuste deseado. También puede ajustar el modo de flash pulsando (Modo flash) del botón de control.
  • Página 49 El ajuste [Inalámbrico] no se puede utilizar con el flash interno de la cámara. [31] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del flash Compensac. flash Ajusta la cantidad de luz del flash en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV. La compensación del flash cambia solamente la cantidad de luz del flash.
  • Página 50 Mostrar toda info. Sin información Histograma Nivel Nota...
  • Página 51 El histograma no se visualiza durante la toma panorámica. [33] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Tamaño imagen (imagen fija) Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande.
  • Página 52 Relación aspecto (imagen fija) Ajusta la relación de aspecto para las imágenes fijas. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Relación aspecto] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú 3:2: Apropiado para impresiones estándar. 4:3 (ajuste predeterminado): Toma imagen en relación de aspecto 4:3.
  • Página 53 [36] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección del tamaño de imagen fija/calidad de imagen Panorama: tamaño Ajusta el tamaño de imagen cuando se toman imágenes panorámicas. El tamaño de imagen varía dependiendo del ajuste [Panorama: dirección]. 1.
  • Página 54 Mueva la cámara de arriba hacia abajo. [38] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Cambio del método de enfoque utilizando el conmutador de zoom/enfoque Puede seleccionar el método de enfoque apropiado para el movimiento del motivo. 1.
  • Página 55 grabación de película, [Modo de enfoque] cambiará a (AF continuo), y el producto continuará enfocando el motivo. [39] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Área de enfoque Selecciona el área de enfoque. Utilice esta función cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático.
  • Página 56 3. Siga pulsando el botón disparador hasta la mitad, y vuelva a colocar el motivo en la posición original para recomponer la toma. 4. Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. [41] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Enfoque man.
  • Página 57 2. Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar automáticamente. 3. Mantenga el botón disparador pulsado hasta la mitad, y gire el anillo manual para conseguir un enfoque más nítido. Cuando gire el anillo manual, la distancia de enfoque se visualizará en la pantalla. [43] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque...
  • Página 58 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Amplific. enfoque]. 2. Pulse del centro del botón de control para ampliar la imagen y seleccione la posición que quiere ampliar utilizando el botón superior/inferior/izquierdo/derecho del botón de control. 3. Confirme el enfoque. 4.
  • Página 59 [46] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque Nivel de resalte Realza el contorno de los rangos de enfoque utilizando un color específico en toma con enfoque manual o enfoque manual directo. Esta función le permite confirmar el enfoque fácilmente.
  • Página 60 Rojo: Resalta los contornos en rojo. Amarillo: Resalta los contornos en amarillo. Blanco (ajuste predeterminado): Resalta los contornos en blanco. [48] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste del enfoque AF de bloqueo Configure la función de seguimiento para continuar enfocando el motivo. 1.
  • Página 61 Nota La función [AF de bloqueo] podrá no responder bien en las situaciones siguientes: El motivo está moviéndose demasiado rápido. El motivo es muy pequeño, o muy grande. El contraste entre el motivo y el fondo es insuficiente. Está oscuro. La luz ambiental cambia.
  • Página 62 mediante una línea de puntos. El iluminador AF emite una luz muy brillante. Aunque no hay riesgos para la salud, no mire directamente al iluminador AF a corta distancia. [51] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de la exposición Compensar exp.
  • Página 63 (medición ponderada al centro). Puntual: Mide solamente el área central (medición puntual). Esta función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o cuando hay un fuerte contraste entre el motivo y el fondo. Nota [Multi] se selecciona cuando se utilizan las funciones siguientes: [Auto.
  • Página 64 Detalles de los elementos de menú Captura única (ajuste predeterminado): Toma una imagen fija. Modo de toma de imagen normal. Captura continua: Toma imágenes continuamente mientras mantiene pulsado el botón disparador. Autodispar: Toma una imagen después de 10 o 2 segundo. Autorretrato: Cuando el producto detecte el número de imágenes que usted ha seleccionado, sonará...
  • Página 65 de manejo (Toma continua/Autodisparador) Autodispar El producto toma una imagen utilizando el autodisparador con un retardo de 10 segundo o 2 segundo. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Modo manejo] → [Autodispar]. 2. Seleccione el modo deseado utilizando el botón derecho/izquierdo del botón de control. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 66 El producto comienza a tomar la imagen cuando detecta dos caras de personas. [58] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Selección de un modo de manejo (Toma continua/Autodisparador) Autodisp.(Cont.) Toma continuamente el número de imágenes ajustado después de 10 segundo. Puede elegir la mejor toma entre las diversas realizadas.
  • Página 67 Detalles de los elementos de menú Variación exposic.: 0,3EV 3 img. (ajuste predeterminado): Este ajuste toma tres imágenes continuamente con un valor de exposición cambiado en más o menos 0,3 EV. Variación exposic.: 0,7EV 3 img.: Este ajuste toma tres imágenes continuamente con un valor de exposición cambiado en más o menos 0,7 EV.
  • Página 68 La sensibilidad a la luz se expresa mediante el número ISO (índice de exposición recomendado). Cuanto mayor es el número, mayor es la sensibilidad. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ISO] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú RR varios fotogramas:...
  • Página 69 El producto toma automáticamente múltiples imágenes continuamente, las combina, reduce el ruido, y las graba como una sola imagen. Con reducción de ruido de múltiples fotogramas, puede seleccionar números ISO mayores que la sensibilidad ISO máxima. La imagen grabada es una imagen combinada. 1.
  • Página 70 Nota [DRO/HDR automát.] se fija a [Desactivar] cuando el modo de toma está ajustado a [iBarrido panorámico], o cuando se utiliza [RR varios fotogramas] o [Efecto de foto]. [DRO/HDR automát.] se fija a [Desactivar] cuando está seleccionado [Escena nocturna], [Retrato nocturno], [Crepúsculo manual], [Anti movimiento] o [Fuegos artificiales] en [Selección escena].
  • Página 71 Es posible que no obtenga el efecto deseado dependiendo de la diferencia de luminancia de un motivo y las condiciones de la toma de imagen. Cuando se utiliza el flash, esta función apenas tiene efecto. Cuando la escena tenga poco contraste o cuando se produzca movimiento del motivo o desenfoque del motivo, es posible que no pueda obtener buenas imágenes HDR.
  • Página 72 La temperatura de color se ajusta para luz de flash. Tem.col./filtro: Ajusta los tonos de color dependiendo de la fuente luminosa. Consigue el efecto de los filtros CC (compensación de color) para fotografía. Personalizado: Utiliza el ajuste de balance blanco guardado en [Ajustes persdos.]. Ajustes persdos.: Memoriza el color blanco básico en las condiciones de luz para el entorno de toma de imagen.
  • Página 73 El mensaje [Error balance blanco personal] indica que el valor es más alto que el rango esperado, cuando se utiliza el flash para un motivo con colores muy brillantes en el fotograma. Si registra este valor, el indicador se vuelve amarillo en la visualización de información de grabación.
  • Página 74 Crea la apariencia de un cuadro, aumentando los colores y los detalles. Monocr. tonos ricos: Crea una imagen en blanco y negro rica en gradación y reproducción de detalles. Miniatura: Crea una imagen que destaca el motivo vistosamente, con el fondo considerablemente desenfocado.
  • Página 75 Cuando la escena tenga poco contraste o cuando se produzca movimiento de la cámara o desenfoque del motivo considerable, es posible que no pueda obtener buenas imágenes HDR. Si el producto detecta tal situación, aparecerá en la imagen grabada para informarle de esta situación. Si es necesario, cambie la composición o de lo contrario modifique los ajustes, tenga cuidado con el desenfoque, y tome la imagen otra vez.
  • Página 76 Seleccione un elemento que va a ajustar pulsando el botón derecho/izquierdo del botón de control, después ajuste el valor utilizando el botón superior/inferior del botón de control. Contraste: Cuanto mayor sea el valor seleccionado, más prominente será la diferencia entre luces y sombras, y mayor el efecto en la imagen.
  • Página 77 sido grabada cuando [ Formato archivo] estaba ajustado a [MP4]. [70] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Grabar ajuste (película) Selecciona el tamaño de imagen, la frecuencia de fotogramas y la calidad de imagen para la grabación de películas.
  • Página 78 Velocidad de bits: Promedio 17 Mbps 60p 28M(PS)*: 50p 28M(PS)**: Graba películas de la calidad de imagen más alta de 1 920 × 1 080 (60p/50p). Velocidad de bits: Máximo 28 Mbps 24p 24M(FX)*: 25p 24M(FX)**: Graba películas de calidad de imagen alta de 1 920 × 1 080 (24p/25p). Esto produce una atmósfera similar al cine.
  • Página 79 SteadyShot (película) Ajusta el efecto [SteadyShot] cuando se toman películas. (Ajustes de cámara) → [ SteadyShot] → ajuste deseado. 1. MENU→ Detalles de los elementos de menú Inteligente activo (ajuste predeterminado): Proporciona el efecto SteadyShot más enérgico. Activo: Proporciona un efecto SteadyShot más enérgico. Estándar: Reduce el movimiento de la cámara en condiciones de toma de película estables.
  • Página 80 [73] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Reducc. ruido viento Ajusta si se reduce o no el ruido del viento durante la grabación de películas. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [Reducc. ruido viento] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 81 Auto obtur. lento] no funciona en las situaciones siguientes: Cuando [Película] en modo de toma está ajustado a [Prior. tiempo expos.] o [Exposición manual]. Cuando [ISO] está ajustado a algo distinto de [ISO AUTO]. [75] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Grabación de películas Botón MOVIE...
  • Página 82 Para invocar ajustes registrados Seleccione el número de memoria entre “1” o “2” del dial de modo. Para cambiar ajustes registrados Cambie el ajuste al ajuste deseado y vuelva a registrar el ajuste al mismo número de modo. Nota El cambio de programa no se puede registrar. [77] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las...
  • Página 83 [79] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Personalización de las funciones de toma de imagen para un uso más cómodo Función de la tecla personalizada Una vez que asigne una función a la tecla personalizada, podrá realizar esa función simplemente pulsando la tecla personalizada cuando esté...
  • Página 84 Puede seleccionar un efecto deseado y tomar imágenes con la textura especificada. 4. Seleccione los ajustes deseados. Puede utilizar algunos ajustes juntos repitiendo los pasos 3 y 4. Para restaurar los ajustes cambiados a sus valores predeterminados, pulse el botón (Borrar).
  • Página 85 Cuando el producto detecta una cara, aparece el cuadro de detección de cara gris. Cuando el producto determina que el enfoque automático está habilitado, el cuadro de detección de cara se vuelve blanco. Cuando pulsa el botón disparador hasta la mitad, el cuadro se vuelve verde.
  • Página 86 Ajusta el efecto utilizado para tomar la imagen de la piel suavemente en la función [Detección de cara]. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ Efecto piel suave] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Desactivar (ajuste predeterminado): No utiliza la función [ Efecto piel suave].
  • Página 87 funciones de este producto Encuadre autom. (imagen fija) Cuando este producto detecta y toma caras, motivos de toma macro o motivos que son seguidos mediante [AF de bloqueo], el producto recorta la imagen automáticamente formando una composición apropiada, y después la guarda. Se guardan la imagen original y la imagen recortada.
  • Página 88 más evidente cuando la sensibilidad del producto es de nivel alto. Es posible que se visualice un mensaje durante el proceso de reducción de ruido; no podrá tomar otra imagen hasta que desaparezca el mensaje. 1. MENU → (Ajustes de cámara) → [ RR ISO Alta] →...
  • Página 89 [87] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto Línea de cuadrícula Ajusta si se visualiza o no la línea de cuadrícula. La línea de cuadrícula le ayudará a ajustar la composición de las imágenes.
  • Página 90 Los ajustes de DISP (Ajuste de visualización) se aplican para la visualización de revisión automática. [89] Utilización Utilización de las funciones de toma de imágenes Ajuste de las otras funciones de este producto FINDER/MONITOR Ajusta el método para cambiar la visualización entre el visor electrónico y la pantalla. 1.
  • Página 91 El producto crea un archivo de base de datos de imagen en una tarjeta de memoria para grabar y reproducir imágenes. Una imagen que no esté registrada en el archivo de base de datos de imagen podrá no ser reproducida correctamente. Para reproducir imágenes tomadas con otros dispositivos, registre esas imágenes en el archivo de base de datos de imagen utilizando MENU →...
  • Página 92 9 imágenes (ajuste predeterminado)/25 imágenes Para volver a reproducción de una sola imagen Seleccione la imagen deseada y pulse del centro del botón de control. Visualización de una imagen deseada rápidamente Seleccione la barra a la izquierda de la pantalla de índice de imágenes utilizando el botón de control, después pulse el botón superior/inferior del botón de control.
  • Página 93 Puede borrar una imagen visualizada. 1. Visualice la imagen que quiere borrar. 2. Pulse el botón (Borrar). 3. Seleccione [Borrar] utilizando el botón de control, después pulse del centro del botón de control. [95] Utilización Visionado Borrado de imágenes Borrado de múltiples imágenes seleccionadas Puede borrar múltiples imágenes seleccionadas.
  • Página 94 1. Pulse el botón (reproducir) para cambiar al modo de reproducción. 2. Seleccione la película que va a reproducir utilizando el botón de control. 3. Para reproducir películas, pulse del centro. Operaciones disponibles durante la reproducción de película Puede realizar reproducción lenta y ajustes del volumen del sonido, etc. pulsando el botón inferior del botón de control.
  • Página 95 Nota Las imágenes hechas con [Capt. animac. video] no se pueden guardar como archivo de película. Si el movimiento del motivo es muy lento o si el motivo no se mueve lo suficiente, el producto podrá no crear la imagen. Sugerencia También puede cambiar el intervalo del seguimiento de la imagen utilizando MENU →...
  • Página 96 Especific. Impresión Puede especificar de antemano en la tarjeta de memoria qué imágenes fijas quiere imprimir más tarde. El icono (orden de impresión) aparecerá en las imágenes especificadas. DPOF hace referencia a “Digital Print Order Format”. 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Especific. Impresión] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 97 Visualiza solamente imágenes fijas. Ver carpetas (MP4): Visualiza solamente películas de formato MP4. Ver AVCHD: Visualiza solamente películas de formato AVCHD. [101] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Diapositivas Reproduce automáticamente imágenes continuamente. 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Diapositivas] → ajuste deseado. 2.
  • Página 98 Gira hacia la izquierda una imagen fija grabada. 1. MENU → (Reproduc- ción) → [Rotar]. 2. Pulse del centro del botón de control. La imagen es girada en sentido contrario a las agujas del reloj. La imagen gira cuando pulsa del centro.
  • Página 99 Cancelar todo esta fecha: Cancela la protección de todas las imágenes fijas del rango de fecha seleccionado. [104] Utilización Visionado Utilización de las funciones de visionado Repr. imagen fija 4K Emite imágenes fijas en resolución 4K a un televisor HDMI conectado que admite 4K. 1.
  • Página 100 Las imágenes tomadas con el producto aparecen en la pantalla del televisor. Sugerencia Este producto es compatible con el estándar PhotoTV HD. Si conecta dispositivos Sony compatibles con PhotoTV HD utilizando un cable HDMI (se vende por separado), el televisor se ajustará...
  • Página 101 Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI o un cable genuino de Sony. Utilice un cable HDMI que sea compatible con el terminal micro HDMI del producto y la toma HDMI del televisor. [106] Utilización Visionado Visionado de imágenes en un televisor Visionado de imágenes en un televisor compatible con...
  • Página 102 SYNC MENU. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Si el producto realiza operaciones no deseadas en respuesta al mando a distancia del televisor cuando el producto sea conectado a un televisor de otro fabricante utilizando una conexión HDMI, seleccione MENU →...
  • Página 103 [110] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Act./Desact. GPS (DSC-HX400V) Cuando el receptor GPS incorporado en este producto pueda adquirir la información de ubicación usted podrá grabar la información de ubicación con las imágenes. Utilizando el software PlayMemories Home suministrado, puede importar las imágenes grabadas con la información de ubicación a un ordenador y disfrutar viéndolas en un mapa que muestra las...
  • Página 104 Cambio de ajustes Menú de configuración Corr. auto. hora GPS (DSC-HX400V) El producto adquiere la información de la hora utilizando GPS mientras el producto está encendido, y la información se utiliza para mantener exacto el ajuste de la hora. El producto hace el ajuste de la hora cuando está...
  • Página 105 [Corr. auto. hora GPS] podrá no activarse correctamente en algunas áreas. [112] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Ajuste aut. área GPS (DSC-HX400V) Corrige la diferencia horaria automáticamente si el producto detecta la diferencia adquiriendo información de la ubicación actual a través del sistema GPS. 1. MENU →...
  • Página 106 Si [Ajuste fecha/hora] no ha sido ajustado, o si la hora ajustada varía ampliamente, el tiempo que el GPS tarda en adquirir la información de ubicación no se podrá acortar. Por varias razones, Sony podrá dejar de ofrecer los datos de GPS assist. Actualización de los datos de GPS assist insertando la tarjeta de memoria en su ordenador Inicie PlayMemories Home y visualice la pantalla principal, después inicie [Herramienta de...
  • Página 107 Sony no recoge la información de ubicación ni la información del seguimiento. Sony ofrece la información de ubicación y la información de seguimiento a Google Inc., para que esta información pueda ser mostrada en un mapa en el ordenador.
  • Página 108 Habilita la función de subida de datos a la red. Desactivar: Deshabilita la función de subida de datos a la red Visualización de la pantalla de estado de la comunicación : En espera. No hay imágenes que se van a enviar. : En espera de subida de datos.
  • Página 109 1. MENU → (Ajustes) → [Menú mosaico] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Activar: Siempre se visualiza la primera pantalla del menú (Menú de mosaico). Desactivar (ajuste predeterminado): Desactiva el menú de mosaico [118] Utilización Cambio de ajustes Menú...
  • Página 110 Nota Cuando esté ajustado [Alta], el consumo de batería será mayor que cuando esté ajustado [Estándar]. [120] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Hora inic. ahor. ener. Puede ajustar el tiempo tras el que la alimentación se desconectará automáticamente. 1.
  • Página 111 en la pantalla de inicio cada vez que encienda el producto. [122] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Modo demostración La función [Modo demostración]visualiza automáticamente las películas grabadas en la tarjeta de memoria (demostración), cuando la cámara no ha sido utilizada durante un cierto tiempo. Normalmente seleccione [Desactivar].
  • Página 112 Detalles de los elementos de menú Automático (ajuste predeterminado): El producto reconoce un televisor HD y ajusta la resolución de salida automáticamente. 1080p: Emite señales en calidad de imagen HD (1080p). 1080i: Emite señales en calidad de imagen HD (1080i). Nota Si las imágenes no se visualizan debidamente utilizando el ajuste [Automático], seleccione [1080i] o bien [1080p], en función del televisor que va a conectar.
  • Página 113 Selecciona el método de conexión USB apropiado para cada ordenador o dispositivo USB conectado a este producto. 1. MENU → (Ajustes) → [Conexión USB] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Automático (ajuste predeterminado): Establece una conexión Mass Storage (almacenamiento masivo) o MTP automáticamente, dependiendo del ordenador u otros dispositivos USB que va a conectar.
  • Página 114 [127] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Alimentación USB Ajusta si se suministra alimentación por medio del cable micro USB cuando conecta el producto a un ordenador o a un dispositivo USB. 1. MENU → (Ajustes) → [Alimentación USB] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú...
  • Página 115 Horario verano: Selecciona el horario de verano [Activar]/[Desactivar]. Fecha/Hora: Ajusta la fecha y la hora. Formato de fecha: Selecciona el formato de visualización de la fecha y la hora. [129] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Configuración área Ajusta el área donde usted está utilizando el producto. 1.
  • Página 116 Selecciona cómo asignar números de archivo a imágenes grabadas. 1. MENU → (Ajustes) → [Número archivo] → ajuste deseado. Detalles de los elementos de menú Serie (ajuste predeterminado): Aunque cambie la carpeta de destino de la grabación o cambie la tarjeta de memoria, el producto continuará...
  • Página 117 Nota Cuando inserte en este producto una tarjeta de memoria que haya sido utilizada con otro equipo y tome imágenes, es posible que se cree una carpeta nueva automáticamente. En una carpeta se pueden almacenar en total hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, es posible que se cree una carpeta nueva automáticamente.
  • Página 118 [Recuperar BD imág.]. 1. MENU → (Ajustes) → [Recuperar BD imág.] → [Intro]. Nota Utilice una batería suficientemente cargada. Una batería con poca energía durante la reparación puede ocasionar daños en los datos. [136] Utilización Cambio de ajustes Menú de configuración Ver info del soporte Visualiza el tiempo grabable de películas y el número grabable de imágenes fijas para la tarjeta de memoria insertada.
  • Página 119 Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de soporte (http://www.sony.net/pmm/). [140] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un smartphone Conexión de un smartphone Android a este producto...
  • Página 120 3. Introduzca la contraseña que se visualiza en este producto. El smartphone se conecta al producto. [141] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un smartphone Conexión del producto a un iPhone o iPad 1. Seleccione el nombre de modelo de este producto (DIRECT-xxxx: xxxx) en la pantalla de ajuste de Wi-Fi de su iPhone o iPad.
  • Página 121 2. Introduzca la contraseña que se visualiza en este producto. El iPhone o iPad se conecta al producto. 3. Confirme que su iPhone o iPad ha sido conectado al nombre “SSID” mostrado en este producto. 4. Vuelva a la pantalla de “Inicio” e inicie PlayMemories Mobile. [142] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Conexión de este producto a un...
  • Página 122 Puede invocar una aplicación deseada del menú de aplicaciones de este producto tocando el producto con un smartphone Android que admita NFC. Si la aplicación que invoca tiene una función que responde con el smartphone, el producto y el smartphone se conectarán a través de Wi-Fi.
  • Página 123 3. Compruebe la composición de la imagen en la pantalla del smartphone, y después pulse el botón disparador (A) del smartphone para tomar una imagen. Utilice el botón (B) para cambiar ajustes tales como [EV], [Contador automát.] y [Comprob. de revis]. Nota Este producto comparte la información de conexión para [Mando a distanc.
  • Página 124 2. Cambie este producto a modo de toma de imagen. La función NFC está disponible solamente cuando la (marca N) está visualizada en la pantalla. 3. Toque el smartphone con el producto. El smartphone y el producto se conectan, y PlayMemories Mobile se inicia en el smartphone.
  • Página 125 smartphone Enviar a smartphone Puede transferir imágenes fijas a un smartphone y verlas. La aplicación PlayMemories Mobile debe estar instalada en su smartphone. 1. MENU → (Inalámbrico) → [Enviar a smartphone] → ajuste deseado. Si pulsa el botón (Enviar a smartphone), en modo de reproducción, aparecerá la pantalla de ajustes para [Enviar a smartphone].
  • Página 126 Seleccione PlayMemories Mobile en el menú de ajustes, y cambie el tamaño de imagen mediante [Copiar tamaño de imagen]. Es posible que algunas imágenes no se visualicen en el smartphone dependiendo del formato de grabación. No se pueden enviar películas de formato AVCHD. Este producto comparte la información de conexión para [Enviar a smartphone] con un dispositivo que tenga permiso para conectarse.
  • Página 127 Antes de tocar el smartphone, cancele las funciones de ahorro de energía y bloqueo de pantalla del smartphone. La función NFC está disponible solamente cuando la marca (marca N) está mostrada en el producto. Toque el producto con el smartphone durante 1 o 2 segundo hasta que se inicie PlayMemories Mobile.
  • Página 128 ordenador Enviar a ordenador Puede transferir imágenes almacenadas en el producto a un ordenador conectado a un punto de acceso inalámbrico o a un enrutador de banda ancha inalámbrico y hacer copias de seguridad fácilmente utilizando esta operación. Antes de comenzar esta operación, instale PlayMemories Home en su ordenador y registre el punto de acceso en el producto.
  • Página 129 Para visualizar la imagen siguiente/anterior manualmente, pulse el botón derecho/izquierdo del botón de control. Para cambiar el dispositivo que va a conectar, pulse el botón inferior del botón de control, después seleccione [List. dispos]. Ajustes de pase de diapositivas Puede cambiar los ajustes del pase de diapositivas pulsando el botón inferior del botón de control.
  • Página 130 [149] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Cambio de los ajustes de las funciones Wi-Fi Modo avión Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de Wi-Fi temporalmente. 1. MENU → (Inalámbrico) → [Modo avión] → ajuste deseado. Si ajusta [Modo avión] a [Activar], se visualizará...
  • Página 131 funciones Wi-Fi Conf. punto acceso Puede registrar su punto de acceso manualmente. Antes de iniciar el procedimiento, compruebe el nombre SSID del punto de acceso, el sistema de seguridad, y la contraseña. Es posible que la contraseña esté predeterminada en algunos dispositivos. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones del punto de acceso, o consulte con el administrador del punto de acceso.
  • Página 132 Cuando se requiere la introducción manual de caracteres, se visualiza un teclado en la pantalla. 1. Casilla de introducción Se visualizan los caracteres que usted introduce. 2. Cambiar tipos de caracteresCada vez que pulse del centro del botón de control, el tipo de caracteres cambiará entre letras del alfabeto, números y símbolos. 3.
  • Página 133 Para dar prioridad al punto de acceso registrado, ajuste [Conex. de Prioridad] a [Activar]. [152] Utilización Utilización de las funciones Wi-Fi Cambio de los ajustes de las funciones Wi-Fi Edit. Nombre Dispos. Puede cambiar el nombre de dispositivo bajo Wi-Fi Direct. 1.
  • Página 134 [157] Utilización Agregación de aplicaciones al producto PlayMemories Camera Apps Entorno de ordenador recomendado Para ver detalles sobre los entornos de ordenador recomendados para descargar aplicaciones y añadir funciones al producto, utilice la URL siguiente: “PlayMemories Camera Apps” sitio web (www.sony.net/pmca)
  • Página 135 Puede abrir una cuenta de servicio, que se requiere para descargar aplicaciones. 1. Acceda al sitio web de descarga de aplicaciones. http://www.sony.net/pmca 2. Siga las instrucciones en la pantalla y adquiera una cuenta de servicio. Siga las instrucciones en la pantalla para descargar la aplicación deseada al producto.
  • Página 136 Descarga de aplicaciones directamente al producto utilizando la función Wi-Fi Puede descargar aplicaciones utilizando la función Wi-Fi sin conectar a un ordenador. 1. MENU → (Aplicación) → Lista de aplicaciones → (PlayMemories Camera Apps), después siga las instrucciones en la pantalla para descargar aplicaciones. Adquiera una cuenta de servicio de antemano.
  • Página 137 Gestión de las aplicaciones Confirmación de la información de la cuenta de PlayMemories Camera Apps Se visualiza la información de la cuenta para la “Sony Entertainment Network” que está registrada en el producto. 1. MENU → (Aplicación) → Lista de aplicaciones → [Administrac aplicaciones] →...
  • Página 138 [165] Utilización Visionado en ordenadores Entorno de ordenador recomendado Entorno de ordenador recomendado Puede confirmar el entorno de ordenador para la utilización del software en la URL siguiente: www.sony.net/pcenv/ [166] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software PlayMemories Home Con PlayMemories Home, puede hacer lo siguiente: Puede importar imágenes tomadas con este producto a su ordenador.
  • Página 139 Es posible que se instale DirectX, dependiendo del entorno del sistema de su ordenador. Sugerencia Para ver detalles sobre PlayMemories Home, consulte la Ayuda de PlayMemories Home o la página de soporte de PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/) (Inglés solamente). [168] Utilización Visionado en ordenadores Utilización del software...
  • Página 140 automática inalámbrica” de la URL de arriba, e instálela en su ordenador Mac. Para ver detalles, consulte la Ayuda para “Importación automática inalámbrica”. Nota El software que se puede utilizar varía dependiendo de la región. [169] Utilización Visionado en ordenadores Conexión de este producto a un ordenador Conexión del producto a un ordenador 1.
  • Página 141 Los archivos de película se pueden dañar o volverse irreproducibles. No borre ni copie películas AVCHD de la tarjeta de memoria desde el ordenador. Sony no se hace responsable de las consecuencias que puedan resultar de tales operaciones a través de un ordenador.
  • Página 142 Puede reproducir un disco de calidad de imagen de alta definición (HD) en dispositivos de reproducción de formato AVCHD, tales como un reproductor de Blu-ray Disc de Sony y una PlayStation®3. El disco no se puede reproducir en reproductores de DVD ordinarios.
  • Página 143 Crea un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) Formato de película grabable: PS, FX, FH Reproductor: Dispositivos de reproducción de Blu-ray Disc (reproductor de Blu-ray Disc de Sony, PlayStation®3, etc.) Crea un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) (disco de grabación AVCHD) Formato de película grabable: PS*, FX*, FH...
  • Página 144 (regrabables). No se pueden hacer grabaciones Multisesión. Para crear Blu-ray Disc utilizando PlayMemories Home, asegúrese de instalar el complemento de software exclusivo. Para ver detalles, consulte la URL siguiente: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ Para instalar, su ordenador deberá estar conectado a Internet. Para ver detalles sobre las...
  • Página 145 operaciones, consulte la Ayuda de PlayMemories Home. Nota Para reproducir un Blu-ray Disc que ha sido creado utilizando películas grabadas en [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], deberá utilizar un dispositivo que cumpla con el formato AVCHD Ver. 2.0. [176] Utilización Precauciones/Este producto Precauciones Precauciones Copia de seguridad de las tarjetas de memoria...
  • Página 146 En lugares arenosos o polvorientos Tenga cuidado de no dejar que entre arena o polvo en el producto. Esto podrá ocasionar un mal funcionamiento en el producto, y en algunos casos este malfuncionamiento no podrá repararse. Acerca de la temperatura de funcionamiento Su producto ha sido diseñado para ser utilizado a temperaturas de entre 0 °C y 40 °C No se recomienda tomar imágenes en lugares muy cálidos o fríos que excedan esta gama.
  • Página 147 reproducir con los dispositivos siguientes. Otros dispositivos compatibles con el formato AVCHD que no admitan High Profile Dispositivos no compatibles con el formato AVCHD Este producto también utiliza MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile para la grabación en formato MP4. Por esta razón, reproduzca las películas grabadas en formato MP4 con este producto en dispositivos que admitan MPEG-4 AVC/H.264.
  • Página 148 a otras personas. Cuando vaya a desechar o transferir este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada. Realice [Restablecer ajuste] para restaurar todos los ajustes. [177] Utilización Precauciones/Este producto Precauciones Acerca de la batería interna recargable Esta cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y la hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está...
  • Página 149 Es posible que la batería no se cargue eficazmente en temperaturas fuera de esta gama. Cuando conecte este producto y un ordenador portátil que no esté conectado a una fuente de alimentación, la carga de la batería del portátil podrá disminuir. No cargue este producto utilizando un ordenador portátil durante largo tiempo.
  • Página 150 El adaptador de ca suministrado es exclusivo para este producto. No lo conecte a ningún otro dispositivo electrónico. Si lo hace podrá ocasionar un malfuncionamiento. Asegúrese de utilizar un adaptador de ca genuino de Sony. Si la luz de carga del producto parpadea durante la carga, retire la batería que está siendo cargada, y después vuelva a insertar la misma batería en el producto firmemente.
  • Página 151 una batería distinta de la del tipo especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería es del tipo especificado, retire la batería, reemplácela con una nueva u otra diferente y compruebe que la batería insertada nuevamente se está cargando correctamente.
  • Página 152 (“Memory Stick XC-HG Duo” (Mark2)) (“Memory Stick PRO-HG Duo”) (Mark2) (“Memory Stick Micro” (Mark2)) Tarjeta SD clase 4 o más rápida, tarjeta de memoria microSD clase 4 o más rápida Nota Cuando vaya a utilizar una tarjeta de memoria por primera vez con este producto, se recomienda formatear la tarjeta con el producto antes de iniciar la toma para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria.
  • Página 153 antes de conectarlo al producto. Si conecta su producto a un dispositivo no compatible, es posible que se le pida que formatee la tarjeta. No formatee nunca la tarjeta como respuesta a esta solicitud, ya que si lo hace borrará todos los datos de la tarjeta. (exFAT es el sistema de archivo utilizado en “Memory Stick XC-HG Duo”, tarjetas de memoria SDXC y tarjetas de memoria micro SDXC.) Notas sobre la utilización del adaptador de tarjeta de...
  • Página 154 [181] Utilización Precauciones/Este producto Limpieza de este producto Acerca de la limpieza Limpieza del objetivo y el flash Limpie el objetivo y el flash con un paño suave para quitar huellas dactilares, polvo, etc. Limpieza del objetivo No utilice un líquido de limpieza que contenga disolventes orgánicos, como diluyente o bencina.
  • Página 155 [182] Utilización Precauciones/Este producto Número de imágenes fijas grabables y tiempo grabable de películas Número de imágenes fijas El número de imágenes fijas podrá variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria. Tamaño imagen]: [L: 20M] Cuando [ Relación aspecto] está...
  • Página 156 los tiempos totales de todos los archivos de película de la tarjeta de memoria. El tiempo grabable podrá variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria. (h (hora), min (minuto)) 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) 2 GB: 10 min 4 GB: 20 min 8 GB: 40 min...
  • Página 157 64 GB: 8 h 15 min 1440×1080 12M 2 GB: 15 min 4 GB: 40 min 8 GB: 1 h 20 min 16 GB: 2 h 45 min 32 GB: 5 h 30 min 64 GB: 11 h 5 min VGA 3M 2 GB: 1 h 10 min 4 GB: 2 h 25 min...
  • Página 158 El objetivo de la cámara ha sido fabricado bajo el sistema de aseguramiento de la calidad certificado por ZEISS de acuerdo con las normas de calidad de ZEISS en Alemania. [187] Utilización Precauciones/Este producto Otra información GPS (DSC-HX400V)
  • Página 159 Como las posiciones de los satélites GPS varían constantemente, es posible que lleve más tiempo determinar la ubicación o que el receptor no pueda determinar la ubicación en absoluto, dependiendo de la ubicación y la hora en las que utilice este producto. GPS es un sistema para determinar la ubicación geográfica triangulando las señales de radio de los satélites GPS.
  • Página 160 Durante el despegue y aterrizaje de un avión, ajuste [Modo avión] a [Activar]. Si no quiere grabar la información de ubicación, ajuste [Act./Desact. GPS] a [Desactivar]. [188] Utilización Precauciones/Este producto Otra información Formato AVCHD El formato AVCHD fue desarrollado para videocámaras digitales de alta definición cuando se graba una señal HD (Alta definición) utilizando tecnología de codificación de compresión de alta eficiencia.
  • Página 161 Mass Storage entre el producto y un ordenador para leer las licencias que hay en la carpeta “PMHOME” - “LICENSE”. [190] Utilización Precauciones/Este producto Marcas comerciales Marcas comerciales Las marcas siguientes son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Sony Corporation. , Cyber-shot, , Memory Stick, Memory Stick PRO, , Memory Stick Duo,...
  • Página 162 Estados Unidos y en otros países. DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance. “ ” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Añada más disfrute a su PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 en PlayStation Store (donde esté...
  • Página 163 4. Consulte con el distribuidor o con la oficina de servicio local autorizada. En nuestra página web de atención al cliente se puede encontrar información adicional sobre este producto y obtener respuestas a las preguntas más frecuentes. http://www.sony.net/ [192] Solución de problemas Solución de problemas Batería y alimentación...
  • Página 164 La alimentación se desconecta súbitamente. Dependiendo de la temperatura del producto y de la batería, es posible el producto se apague automáticamente para protegerse. En este caso, se visualizará un mensaje en la pantalla del producto antes de apagarse el producto. Si no utiliza el producto durante un cierto periodo de tiempo, se apagará...
  • Página 165 Las baterías que no hayan sido utilizadas durante más de un año podrán haberse deteriorado. [198] Solución de problemas Solución de problemas Batería y alimentación La batería no se carga. Cuando la batería no se cargue (la luz de carga no se enciende) aunque ha seguido el procedimiento de carga correcto, retire la batería y vuelva a insertarla firmemente, o desconecte y vuelva a conectar el cable USB.
  • Página 166 El motivo está muy cerca. Tome desde la distancia de toma más corta (lado W: Aprox. 1 cm lado T: Aprox. 240 cm (desde el objetivo)) Pulse el botón disparador hasta la mitad, después tome imágenes. La luz ambiental no es suficiente. El motivo que está...
  • Página 167 imagen. Esto no es un malfuncionamiento. [205] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas La función de primeros planos (Macro) no responde. El producto ajusta el enfoque automáticamente. Mantenga pulsado el botón disparador en la mitad. Es posible que el ajuste del enfoque lleve algún tiempo cuando tome un motivo cercano.
  • Página 168 El motivo es muy brillante o muy oscuro para tomar imagen utilizando los ajustes del valor de la abertura y/o del tiempo de exposición actuales. Vuelva a hacer los ajustes. [209] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Los colores de la imagen no son correctos.
  • Página 169 Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Activar]. Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash. Ilumine la habitación y tome el motivo. [213] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.
  • Página 170 [217] Solución de problemas Solución de problemas Toma de imágenes fijas/películas El flash tarda mucho tiempo en recargarse. El flash ha sido disparado sucesivamente en un periodo corto. Cuando el flash haya sido disparado sucesivamente, el proceso de recarga podrá llevar más tiempo del normal para evitar el recalentamiento de la cámara.
  • Página 171 El margen de error puede ser de hasta varios cientos de metro dependiendo de los edificios circundantes, señales GPS débiles, etc. [224] Solución de problemas Solución de problemas Lleva tiempo triangular aunque se toman los datos de GPS assist. (DSC-HX400V)
  • Página 172 [Ajuste fecha/hora] no ha sido ajustado, o la hora ajustada varía ampliamente de la hora actual. Ajuste la fecha y la hora correctamente. El plazo de validez de los datos de GPS assist ha expirado. Actualice los datos de GPS assist.
  • Página 173 [WPS Push] no responde. [WPS Push] podrá no responder dependiendo de los ajustes del punto de acceso. Compruebe el nombre SSID y la contraseña del punto de acceso a red inalámbrica, y realice [Conf. punto acceso]. [228] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi [Enviar a ordenador] se cancela a medias.
  • Página 174 intelig. incrustad.] no se visualiza uniformemente./La conexión entre este producto y el smartphone se desconecta. La comunicación de datos entre este producto y el smartphone podrá fallar debido a las condiciones de la señal. Acerque más este producto al smartphone. [232] Solución de problemas Solución de problemas Wi-Fi...
  • Página 175 producto. [234] Solución de problemas Solución de problemas Ordenadores Resulta imposible importar imágenes. Conecte este producto y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB. Cuando tome imágenes con una tarjeta de memoria formateada con un ordenador, es posible que no pueda importar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando una tarjeta de memoria formateada con este producto.
  • Página 176 Con el formateo se borran todos los datos de la tarjeta de memoria. Los datos no se pueden restablecer. [238] Solución de problemas Solución de problemas Impresión Las imágenes se imprimen con los dos bordes cortados. Dependiendo de la impresora, es posible que los bordes izquierdo, derecho, superior e inferior de la imagen queden cortados.
  • Página 177 Se ha producido condensación de humedad. Apague el producto y déjelo durante una hora aproximadamente antes de volver a utilizarlo. [241] Solución de problemas Solución de problemas Otros El producto se detiene con la porción del objetivo extendida./El producto se apaga con la porción del objetivo extendida.
  • Página 178 Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que el producto necesite ser reparado. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. C:32:□□...
  • Página 179 Hay un malfuncionamiento cuando se graban o borran datos. Se requiere reparación. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Prepárese para dar todos los números del código de error comenzando por la E.
  • Página 180 Error en el sistema Error de cámara. Apague y encienda. Retire la batería, y después vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 181 Imposible aumentar. Imposible rotar imagen. Es posible que las imágenes grabadas con otros productos no se puedan ampliar o girar. [248] Solución de problemas Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar. Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar. Situaciones que este producto tiene dificultades para manejar El producto no puede aprovechar todo el potencial de algunas funciones en ciertas...
  • Página 182 Escenas con poco contraste, tales como el cielo o una playa arenosa iBarrido panorámico Automático superior Escenas que cambian constantemente, tales como cataratas iBarrido panorámico Automático superior...

Este manual también es adecuado para:

Dsc-hx400