Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Printed in Japan
Digital Still Camera
Guía del usuario/
Solución de problemas __________
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Lea esto primero" (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.
Guia do utilizador/
Resolução de problemas ________
Instruções de operação
Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e "Leia isto primeiro"
(volume separado) e retenha-os para referência futura.
DSC-M2
"Lea esto primero" (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/
reproducir imágenes con la cámara.
"Leia isto primeiro" (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/
reprodução com a sua câmara.
© 2005 Sony Corporation
2-638-430-32 (1)
ES
PT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSC-M2

  • Página 1 Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/ (COV). reprodução com a sua câmara. A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). Printed in Japan © 2005 Sony Corporation...
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Tratamiento de los equipos eléctricos Español y electrónicos al final de su vida útil Nombre del producto: Cámara Digital (aplicable en la Unión Europea y en Modelo: DSC-M2 países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE...
  • Página 3: Tipos De "Memory Stick" Que Pueden Utilizarse (No Suministrados)

    Notas sobre la utilización de la cámara El soporte “Memory Stick Duo” no se Notas acerca de la batería suministra con esta cámara. “InfoLITHIUM” Para tomar imágenes con esta cámara, • Cargue la batería NP-FT1 suministrada antes de utilizar la cámara por primera vez ( paso 1 en deberá...
  • Página 4: Tapa Del Objetivo

    • Antes de grabar acontecimientos especiales, • La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a realice una grabación de prueba para asegurarse la luz directa del sol durante largos períodos de de que la cámara funciona correctamente. tiempo puede ocasionar fallos de funcionamiento.
  • Página 5: Manejo De La Cámara

    Manejo de la cámara • Cuando abra el panel LCD, asegúrese de no tocar la parte del objetivo con los dedos. • Cuando abra el panel LCD, gírelo hacia la izquierda como se muestra en la ilustración. • El panel LCD gira 90 grados hacia arriba y 180 •...
  • Página 6: Para Sacar El Máximo Partido A La Cámara Digital

    Para sacar el máximo partido a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágenes fácilmente “Lea esto primero” (volumen aparte) 1 Prepare la batería 2 Encienda la cámara/ajuste el reloj 3 Inserte un “Memory Stick Duo” (no suministrado) 4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 5 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) Disfrute de imágenes fijas y películas (Grabación híbrida/ Grabación 5SEC (5 s))
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara.............3 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes .........10 Enfoque – Enfoque correcto de un motivo ............10 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........11 Color – Acerca de los efectos de iluminación..........12 Calidad –...
  • Página 8: Utilización De La Pantalla De Ajustes

    Menú de visualización................45 (Carpeta) - (Proteger) DPOF (Imprim.) (Cam tam) (Rotar) (Ajustes) Recortar Utilización de la pantalla de ajustes Utilización de los elementos de ajuste ......... 50 Cámara ....................51 Grab híbrida Zoom digital Fecha/Hora Reduc ojo rojo Iluminador AF Revisión autom Her Memory Stick................
  • Página 9 Utilización del ordenador Disfrute de su ordenador Windows ............60 Copia de imágenes en el ordenador ............62 Visualización de archivos de imágenes almacenados en un ordenador con la cámara....................69 Utilización del software suministrado ............70 Utilización de un ordenador Macintosh ...........72 Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas ..............74 Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge ..................75...
  • Página 10: Disfrute De La Cámara

    Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara como, por ejemplo, los botones o interruptores (página 26), los menús (página 32), etc.
  • Página 11: Exposición Ajuste De La Intensidad Luminosa

    Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes mediante el ajuste de la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted aprieta el disparador. Velocidad de obturación = Tiempo durante el cual Exposición: la cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz...
  • Página 12: Acerca De Los Efectos De Iluminación

    Color Acerca de los efectos de iluminación El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz Temperie/ Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente iluminación Características de Blanco (normal) Azulado...
  • Página 13: Selección Del Tamaño De Imagen A Utilizar (T Paso 4 En "Lea Esto Primero")

    Selección del tamaño de imagen a utilizar (t paso 4 en “Lea esto primero”) Píxel Muchos píxeles Ejemplo: Impresión en (Buena calidad de tamaño A4 como imagen y tamaño de máximo archivo grande) Pocos píxeles Ejemplo: Para adjuntar (Imagen con poco y enviar la imagen por detalle pero tamaño de correo electrónico...
  • Página 14: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre el funcionamiento. Cámara A Botón J Selector HYBRID (t paso 5 en “Lea (índice) (75, t paso 6 en “Lea esto primero” ) esto primero”) B Pantalla LCD (22) K Botón MODE (26) C Para tomar imagen: Botón PHOTO (t...
  • Página 15 P Para tomar imagen: Botón de zoom (W/ T) (t paso 5 en “Lea esto primero”) Para visualizar: Botón (zoom de reproducción)/botón (índice) (t paso 6 en “Lea esto primero”) Q Botón POWER (t paso 2 en “Lea esto primero”) R Lámpara /CHG (naranja) (t paso 1 en “Lea esto primero”) REC: Indicador del modo REC (verde)
  • Página 16: Instalación

    Cyber-shot Station Instalación Se utiliza una cargar la batería o conectar la Coloque la cámara como se muestra en la cámara a un televisor u ordenador, etc. ilustración. • Asegúrese de deslizar la bandeja firmemente. Extracción Sujete la cámara y la Cyber-shot Station como se muestra en la ilustración y retire la cámara.
  • Página 17: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información Visualización Indicación sobre el funcionamiento. Batería restante ( paso 1 60min en “Lea esto primero”) En modo REC Carpeta de grabación (54) En espera de toma de imágenes Álbum (29, 56) Relación del zoom (51, paso 5 en “Lea esto...
  • Página 18 Visualización Indicación Visualización Indicación Reducción del efecto ojos Aviso de vibración (10) rojos (52) • Indica la posibilidad de que la vibración impida la toma Modo de flash ( paso 5 de imágenes claras debido a en “Lea esto primero”) una iluminación Tamaño de imagen ( paso...
  • Página 19 Visualización Indicación Bloqueo de AE/AF ( paso 5 en “Lea esto primero”) +2,0EV Valor de exposición (37) Obturación lenta con reducción de ruido • Si la velocidad de obturación es inferior o igual a 1/6 de s (segund) (cuando se ajusta en ISO64/ 100/200) o a 1/25 s (segund) (cuando se ajusta en ISO400), la función de...
  • Página 20: Durante La Reproducción De Imágenes Fijas

    Durante la reproducción de imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante ( paso 1 60min 12/12 en “Lea esto primero”) Carpeta de reproducción C:32:00 (45)/Reproducción de álbum (29) Carpeta de grabación (54) F4.5 100 +2.0EV 12/12 Número de imagen/Número REPR de imágenes grabadas en la 101-0012 2005 9:30AM...
  • Página 21 Visualización Indicación Visualización Indicación REPR Reproducción en modo No desconecte el cable híbrido ( paso 6 en “Lea USB (78) esto primero”) Histograma (22, 37) 101-0012 Número de carpeta-archivo • aparece cuando la (45) visualización del histograma está Barra de reproducción ( desactivada.
  • Página 22: Cambio De La Visualización En Pantalla

    Cambio de la visualización en pantalla Cada vez que pulsa el botón – Está reproduciendo imágenes de ráfaga múltiple. (encendido/apagado de la visualización/luz – Está reproduciendo películas de fondo de la pantalla LCD), la visualización cambia de la forma siguiente. –...
  • Página 23: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas Las tablas muestran el número de imágenes fijas aproximado y el espacio de tiempo en que pueden grabarse películas en un “Memory Stick Duo” formateado con esta cámara. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma. El número de imágenes fijas (en la línea de arriba la calidad de imagen es [Fina] y en la línea de abajo, [Estándar]).
  • Página 24: Tiempo De Grabación De Películas

    • El tiempo máximo de grabación es de dos h (hora) por grabación. • No se garantiza la reproducción de películas que no se hayan grabado con esta cámara. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Página 25: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Pueden Grabarse/Verse

    Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse Las tablas muestran el número de imágenes • El método de medición está basado en el estándar CIPA. aproximado que se pueden grabar/ver y la (CIPA: Camera & Imaging Products duración de la batería cuando toma Association) imágenes en modo [Normal] con la batería...
  • Página 26: Uso De Los Botones Para La Grabación/Reproducción

    Uso de los botones para la grabación/ reproducción Los botones y el mando de avance pueden utilizarse para la grabación/reproducción en función del ajuste deseado. Botón Si se ajusta en PLAY, permite reproducir imágenes grabadas con música (mediante la herramienta de pase de diapositivas t página 27).
  • Página 27: Uso De La Herramienta De Pase De Diapositivas

    Uso de la herramienta de pase de diapositivas Para ver una serie de imágenes con música (Diapositivas), sólo es necesario pulsar 1 Utilice el botón 2 Pulse 3 Se iniciará el modo de MODE para ajustar pase de diapositivas. el modo en PLAY. Durante el modo de pase de diapositivas, puede mostrar la imagen anterior o siguiente mediante b/B del botón de control.
  • Página 28: Transición

    Los elementos de ajuste disponibles se muestran a continuación. Los ajustes predeterminados aparecen marcados con Imagen Carpeta (Fecha) Reproduce en orden una serie de imágenes guardadas en una carpeta determinada (o en una fecha determinada en “Fecha” durante el modo de reproducción de álbum). Todas Reproduce en orden todas las imágenes de un “Memory Stick Duo”...
  • Página 29: Uso De La Herramienta De Álbum

    Uso de la herramienta de álbum Si toma imágenes mientras aparece en la pantalla, las copias minimizadas de las imágenes originales pueden guardarse en el álbum (página 56). Incluso después de borrar las imágenes del “Memory Stick Duo”, podrá ver y almacenar las imágenes minimizadas en el álbum.
  • Página 30: Para Borrar Imágenes En El Modo De Índice

    3 Seleccione “Fecha” mediante v/V/b/B o el mando de avance y, a continuación, pulse z. Todas las imágenes, incluidas las de la fecha especificada en “Fecha”, aparecerán en la pantalla de índice. A: año/mes de grabación 10 : 00 2005 1 B: día de grabación SELEC 4 Seleccione la imagen que desea reproducir mediante v/V/b/B o el mando de avance y, a...
  • Página 31 z Acerca de los datos de imagen grabados en el modo de álbum • Cuando el álbum está lleno, los datos de imagen antiguos se borran automáticamente. Proteja los datos de imagen que necesite conservar (página 46). • Cuando el álbum esté lleno debido a las imágenes protegidas que ha guardado, parpadeará .
  • Página 32: Uso Del Menú

    Uso del menú Utilización de los elementos del menú Botón de control Botón v/V/b/B Botón MENU Botón z Conecte la alimentación y ajuste el modo mediante MODE. Existen varios elementos disponibles en función de la configuración del menú (Cámara). Pulse MENU para visualizar el menú. Seleccione el elemento de menú...
  • Página 33: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 Los elementos de menú disponibles varían en función del ajuste de modo. : disponible) Menú para toma de imágenes PHOTO PHOTO/MOVIE (página 35) MOVIE Auto Programa Escena (Cámara) —...
  • Página 34 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 Menú para ver imágenes Reproducción normal Reproducción de álbum (página 45) (Carpeta) — - (Proteger) DPOF — (Imprim.) — (Cam tam) — (Rotar) (Ajustes) — Recortar — Disponible únicamente cuando se utiliza el zoom de reproducción.
  • Página 35: Menú Para Tomar Imágenes

    Menú para tomar imágenes Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 Los ajustes predeterminados están marcados con Si está ajustado el modo de reproducción, cambie al modo de grabación mediante MODE. (Cámara) PHOTO MOVIE Los modos siguientes están predeterminados para corresponder con las condiciones de la escena.
  • Página 36: Acerca De La Lupa

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 Acerca de la lupa Distancia hasta el motivo Relación de ampliación 1 cm 3,5× 2 cm 2,2× 5 cm 1,1× 10 cm 0,5× 20 cm 0,3× • La distancia focal a un motivo es aproximadamente de 1 a 20 cm •...
  • Página 37 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 (EV) PHOTO MOVIE Ajusta manualmente la exposición. Hacia – Hacia + +2,0EV Hacia +: Abrillanta una imagen. La cámara determina automáticamente la exposición. –2,0EV Hacia –: Oscurece una imagen. • Para obtener información acerca de la exposición t página 11 •...
  • Página 38: Enfoque)

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 9 (Enfoque) PHOTO MOVIE Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. (distancia ilimitada) Enfoca el motivo mediante una distancia hasta el motivo establecida previamente.
  • Página 39 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 • AF significa enfoque automático. • La información del ajuste de distancia de [Enfoque] es aproximada. Si apunta el objetivo hacia arriba o hacia abajo, aumentará el error. • Al grabar películas, se recomienda utilizar [AF múlti], ya que el AF funciona incluso con cierto grado de vibración.
  • Página 40: Wb (Bal Blanco)

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 WB (Bal blanco) MOVIE PHOTO Ajusta los tonos del color en función de las condiciones de iluminación en una situación dada como, por ejemplo, cuando los colores de una imagen parecen extraños. (Flash) Ajuste para las condiciones del flash.
  • Página 41: (Cal Imagen)

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 (Cal imagen) PHOTO MOVIE Selecciona la calidad de imagen fija. Fina (FINE) Graba con alta calidad (poca compresión). Estándar (STD) Graba con calidad normal (gran compresión). • Para obtener más información sobre la calidad de imagen t página 12 Mode (Modo GRAB) PHOTO MOVIE...
  • Página 42 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 Acerca de [Multiráfa] • Es posible reproducir sucesivamente imágenes tomadas en el modo de ráfaga múltiple mediante los procedimientos siguientes: – Para hacer una pausa/reanudar: Pulse z del botón de control. –...
  • Página 43: Brk (Paso Variación)

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 BRK (Paso variación) PHOTO MOVIE Graba una serie de tres imágenes con los valores de exposición cambiados de forma automática. ±1,0EV Permite cambiar el valor de exposición en más o menos 1,0 ±0,7EV Permite cambiar el valor de exposición en más o menos 0,7 ±0,3EV...
  • Página 44 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 (Saturación) PHOTO MOVIE Ajusta la saturación de la imagen. Hacia +: Aclara el color. Normal – ( Hacia –: Oscurece el color. (Contraste) PHOTO MOVIE Ajusta el contraste de la imagen. Hacia +: Realza el contraste.
  • Página 45: Menú De Visualización

    Menú de visualización Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 Los ajustes predeterminados están marcados con Si está ajustado el modo de grabación, cambie al modo de reproducción mediante MODE. (Carpeta) Selecciona la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir cuando utiliza la cámara con el “Memory Stick Duo”.
  • Página 46: Para Proteger Imágenes En El Modo De Una Sola Imagen

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 - (Proteger) Protege las imágenes contra el borrado accidental. Proteja las imágenes para evitar que se borren automáticamente del álbum. Proteger (-) Consulte el procedimiento siguiente. Salir Sale de la función de protección. Para proteger imágenes en el modo de una sola imagen 1 Visualice la imagen que quiere proteger.
  • Página 47: Para Cancelar La Protección

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 • Para proteger las imágenes del álbum en el modo de índice, siga el paso 3 de “Para reproducir imágenes del álbum” (página 29) y, a continuación, pulse MENU para que aparezca [-]. Pulse z y, a continuación, realice el procedimiento anterior desde el paso 4.
  • Página 48 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 (Cam tam) Puede cambiar el tamaño de imagen de una imagen grabada (Cambiar tamaño), y guardarla como archivo nuevo. La imagen original se conservará incluso después de cambiar su tamaño. El tamaño de ajuste es sólo a modo de guía. paso 4 en “Lea esto primero”...
  • Página 49 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 32 • No es posible girar imágenes protegidas, películas ni imágenes de ráfaga múltiple. • Aunque gire las imágenes tomadas en el modo híbrido, éstas aparecerán en la posición original en la pantalla.
  • Página 50: Utilización De Los Elementos De Ajuste

    Utilización de la pantalla de ajustes Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla de ajustes. Botón de control Botón v/V/b/B Botón MENU Botón z Conecte la alimentación y ajuste el modo mediante MODE. Pulse MENU para visualizar el menú.
  • Página 51: Zoom Digital

    Cámara Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Los ajustes predeterminados están marcados con Grab híbrida Durante la grabación en modo híbrido, es posible seleccionar si desea grabar una secuencia anterior o una anterior y otra posterior en dicho modo. Normal Permite grabar una secuencia de cinco s (segund) antes de la toma de una imagen fija y otra de tres s (segund) después de...
  • Página 52: Reduc Ojo Rojo

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Fecha/Hora Selecciona la forma de superponer la fecha o la hora en la imagen. Seleccione esto antes de la toma. • La fecha y hora no aparecen durante la toma, sino que aparece el indicador en su lugar.
  • Página 53: Revisión Autom

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite una luz roja que permite a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón PHOTO hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque.
  • Página 54: Her Memory Stick

    Her Memory Stick Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Este elemento aparece sólo cuando se ha insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el mercado ya están formateados, por lo que pueden utilizarse inmediatamente.
  • Página 55 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. Aceptar Consulte el procedimiento siguiente. Cancelar Cancela el cambio de la carpeta de grabación. 1 Seleccione [Aceptar] mediante v del botón de control y, a continuación, pulse z. Aparece la pantalla de selección de carpeta.
  • Página 56: Herramienta De Álbum

    Herramienta de álbum Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Los ajustes predeterminados están marcados con Escribir en álbum Durante la toma, es posible seleccionar si se desean guardar copias minimizadas de las imágenes originales. Activar Durante la toma, las copias minimizadas de las imágenes originales se guardan en el álbum.
  • Página 57 Ajustes 1 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Los ajustes predeterminados están marcados con Pitido Selecciona el sonido producido cuando se realiza una operación en la cámara. Obturador Activa el sonido del obturador cuando se pulsa el botón PHOTO.
  • Página 58: Número Archivo

    Ajustes 2 Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Los ajustes predeterminados están marcados con Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes. Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick Duo”. (Cuando el “Memory Stick Duo”...
  • Página 59: Salida Video

    Para obtener más información sobre el funcionamiento página 50 Salida video Permite ajustar la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. En función del país o región se utilizan distintos sistemas de televisión en color.
  • Página 60: Utilización Del Ordenador

    Utilización del ordenador Disfrute de su ordenador Windows Para obtener más información acerca de la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de un ordenador Macintosh” (página 72). Copia de imágenes en el ordenador (página 62) Preparación Visualización de imágenes en su Instalación del controlador USB.
  • Página 61: Entorno Informático Recomendado

    • Si quiere grabar a CD-R, para el dispositivo de Entorno informático grabación se requiere un software de aplicación recomendado aparte. Para un ordenador conectado a la cámara se Nota acerca de la reproducción de recomienda el entorno siguiente. archivos de película (MPEG-4) Para reproducir archivos de película Entorno recomendado para copiar (MPEG-4) grabados con la cámara, debe...
  • Página 62: Copia De Imágenes En El Ordenador

    Copia de imágenes en el ordenador Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como Inserte el CD-ROM en el ejemplo. ordenador y haga clic en [USB Puede copiar imágenes desde la cámara al Driver] cuando aparezca la ordenador de la forma siguiente. pantalla del menú...
  • Página 63: Etapa 2: Conexión De La Cámara A Un Ordenador

    Etapa 2: Conexión de la cámara Conecte el cable USB a la toma a un ordenador USB del ordenador. Inserte un “Memory Stick Duo” con imágenes grabadas en la cámara. • No es posible copiar las imágenes del álbum directamente al ordenador. Copie (página 55) las imágenes del álbum en el “Memory Stick Duo”...
  • Página 64: Etapa 3-A: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    “Modo USB Almac.masiv.” aparece en la pantalla de la cámara. Tras realizar una conexión USB en la Etapa 2, haga clic en [Copy pictures to a folder on my Modo USB Almac.masiv. computer using Microsoft Indicadores de acceso* Scanner and Camera Wizard] Memory Stick [OK] cuando la pantalla del Activar...
  • Página 65: Seleccione Un Nombre Y Destino

    Haga clic en la casilla de Haga clic en la casilla de verificación de las imágenes que verificación junto a [Nothing. I’m no quiera copiar para quitar la finished working with these marca de verificación y, a pictures] para seleccionarla y, a continuación, haga clic en [Next].
  • Página 66: Haga Doble Clic En [My Computer] [Removable Disk]

    Haga doble clic en [My Computer] Haga doble clic en la carpeta [My [Removable Disk] [DCIM]. Documents]. A continuación, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana “My Documents” para visualizar el menú y haga clic en [Paste]. Si no se ha creado una carpeta nueva, aparecerá...
  • Página 67: Etapa 4: Visualización De Imágenes En Su Ordenador

    Haga doble clic aquí • Si no utiliza Windows XP, haga doble clic en [My Documents] en el escritorio. 2 Haga clic en (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme el dispositivo en la ventana de confirmación y, a continuación, haga clic Haga doble clic en el archivo de en [OK].
  • Página 68: Destinos Para Almacenar Archivos De Imágenes Y Nombres De Archivo

    B Carpeta que contiene datos de imagen Destinos para almacenar grabados con la cámara, datos de película archivos de imágenes y grabados en modo híbrido o datos de nombres de archivo película e imagen grabados con otra cámara equipada con la función de Los archivos de imágenes grabados con la creación de carpetas.
  • Página 69: Visualización De Archivos De Imágenes Almacenados En Un Ordenador Con La Cámara

    • Tal vez no pueda reproducir algunas imágenes 2Haga doble clic en [Removable Disk] o dependiendo del tamaño de imagen. [Sony MemoryStick] en [My • Cuando un archivo de imagen haya sido Computer]. procesado con un ordenador o cuando el archivo de imagen haya sido grabado utilizando un 3Haga clic con el botón derecho del ratón...
  • Página 70: Utilización Del Software Suministrado

    Utilización del software suministrado Esta sección describe el procedimiento • Cuando se instala “PicturePackage”, se instala automáticamente el controlador USB. utilizando un ordenador Windows como ejemplo. Encienda su ordenador e inserte Resumen del software el CD-ROM (suministrado) en la suministrado unidad de CD-ROM.
  • Página 71: Para Ver Información Sobre La Utilización Del Software

    Extraiga el CD-ROM cuando los Inicie “Music Transfer”. iconos de acceso directo de “PicturePackage Menu” y Siga las instrucciones que “PicturePackage destination aparecen en la pantalla para Folder” aparezcan tras la añadir o cambiar los archivos de instalación. música. • Si desea volver a utilizar la música predefinida, se recomienda ejecutar [Form Para iniciar el software música] (página 57) en primer lugar.
  • Página 72: Utilización De Un Ordenador Macintosh

    Utilización de un ordenador Macintosh Es posible copiar imágenes en el ordenador • Existen tres modos de realizar la conexión USB cuando se conecta un ordenador, modos [Auto] Macintosh y cambiar la música deseada en (ajuste predeterminado), modo [Almac.masiv.] y el pase de diapositivas mediante el software modo [PTP].
  • Página 73 1 Encienda el ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad Vea las imágenes en el correspondiente. ordenador. 2 Haga doble clic en Haga doble clic en el icono de disco (PICTUREPACKAGE). duro archivo de imagen deseado en la 3 Haga doble clic en el archivo carpeta que contiene los archivos [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [MAC].
  • Página 74: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge (página 75) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión directa mediante una impresora compatible con “Memory Stick” Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory Stick”.
  • Página 75: Impresión De Imágenes Directamente Mediante Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir imágenes tomadas con su cámara cámara mediante la conexión directa de dicha cámara a una impresora compatible con Prepare la cámara para conectarla a la PictBridge.
  • Página 76: Etapa 2: Conexión De La Cámara A La Impresora

    Seleccione [PictBridge] mediante Encienda la cámara y la B/v y, a continuación, pulse z. impresora. Una vez realizada la conexión, Ajustes 2 aparece el indicador Número archivo: Conexión USB: Almac.masiv. Salida video: Ajuste reloj: Imprimir Todo en carpeta Imgen DPOF Selec Se establecerá...
  • Página 77 Etapa 3: Impresión Seleccione los ajustes de El menú de impresión aparece al completar impresión mediante v/V/b/B. la Etapa 2, independientemente del ajuste del modo (grabación/reproducción). Imprimir Índice Desact Tamaño Predet Fecha Desact Seleccione el método de Cantidad Salir Aceptar impresión deseado con v/V del botón de control y, a [Índice]...
  • Página 78: Para Imprimir Otras Imágenes

    4 Seleccione el método de impresión deseado con b/B y, a continuación, pulse Seleccione [Aceptar] mediante V/B y, a continuación, pulse z. Se imprimirá la imagen. • No desconecte el cable USB mientras aparece el indicador (No desconecte el cable USB) en la pantalla. Imprim.
  • Página 79: Servicios De Impresión Profesionales

    Servicios de impresión profesionales Puede llevar un “Memory Stick Duo” que Marcación en el modo de una contenga imágenes tomadas con su cámara sola imagen a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre que el establecimiento ofrezca servicios de impresión de fotos compatibles con DPOF, Botón de control podrá...
  • Página 80: Marcación En El Modo De Índice

    Marcación en el modo de índice Seleccione [Aceptar] mediante B y, a continuación, pulse z. Visualice la pantalla de índice ( La marca se volverá blanca. paso 6 en “Lea esto primero”). Para cancelar la operación, seleccione Pulse MENU para visualizar el [Cancelar] en el paso 4 o [Salir] en el paso 8 y, a continuación, pulse z.
  • Página 81: Conexión De La Cámara Al Televisor

    Conexión de la cámara al televisor Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor. Encienda el televisor y ajuste el conmutador de entrada TV/Vídeo Apague la cámara y el televisor antes de en “VIDEO”.
  • Página 82 Acerca de los sistemas de televisión en color Si desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitará un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable USB (suministrado). El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de su cámara digital.
  • Página 83: Solución De Problemas

    (se borrarán todos los ajustes, incluidos los de la fecha y la hora). Botón RESET 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga en cuenta que enviar la cámara para su reparación implica dar su consentimiento para...
  • Página 84: Batería Y Alimentación

    La batería está descargada. Vuelva a insertar el Adaptador de ca y, a continuación, cargue la • batería. El Adaptador de ca ha funcionado mal. Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina • de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 85: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    El Adaptador de ca está desconectado. Conecte correctamente el Adaptador de ca (página 15, paso 1 en “Lea esto primero”). El Adaptador de ca ha funcionado mal. Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina • de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 86 La imagen está desenfocada. El motivo está muy cerca. Grabe en el modo de grabación de primeros planos (Macro). • Asegúrese de situar el objetivo más alejado del motivo que la distancia de toma de imagen mínima, aproximadamente 8 cm (W)/25 cm (T), cuando realice la toma. O bien, seleccione (Modo de lupa) y enfoque desde una distancia aproximada de 1 a 20 cm del motivo (página 36) Se ha seleccionado...
  • Página 87 El valor F y la velocidad del obturador parpadean al mantener pulsado el botón PHOTO hasta la mitad. La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 37). • La imagen está demasiado oscura. Está filmando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo. Seleccione el modo •...
  • Página 88: Visualización De Imágenes

    Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente. El “Memory Stick Duo” está lleno. Borre imágenes que no necesite ( paso 6 en “Lea esto • primero”). El nivel de la batería es bajo. Instale una batería cargada. • Visualización de imágenes Consulte “Ordenadores” (página 89) junto con los elementos siguientes. La cámara no puede reproducir imágenes.
  • Página 89: Ordenadores

    Ha borrado una imagen por equivocación. Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Se recomienda proteger las • imágenes (página 46) o bien utilizar el “Memory Stick Duo” con el conmutador de protección contra escritura ajustado en la posición LOCK (página 98) para evitar el borrado accidental. La función de cambio de tamaño no funciona.
  • Página 90 Para Windows 98/98SE/Me, haga clic en ficha [Device Manager]. • Aparece el “Device Manager”. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC] y, a continuación, haga clic en [Uninstall] [OK]. El dispositivo se habrá borrado.
  • Página 91 No puede imprimir una imagen. Compruebe los ajustes de impresora. • Imágenes copiadas una vez a un ordenador no se pueden ver en la cámara. Cópielas en una carpeta que pueda reconocer la cámara, como “101MSDCF” (página 68). • Realice la operación correctamente (página 69). •...
  • Página 92: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y lectores de tarjeta de otras compañías distintas de Sony deben ponerse en contacto con los fabricantes correspondientes. Si el soporte “Memory Stick PRO Duo” no es compatible, conecte la cámara al ordenador •...
  • Página 93 Resulta imposible imprimir imágenes. Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente utilizando el cable • USB. Encienda la impresora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones • suministrado con el dispositivo. Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman más imágenes. •...
  • Página 94 Otros La cámara no funciona. Utilice el tipo de batería adecuado para esta cámara (página 100). • El nivel de carga de la batería es bajo (aparece el indicador E). Cargue la batería ( paso 1 • en “Lea esto primero”). Asegúrese de que el Adaptador de ca está...
  • Página 95: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    Si aparecen los mensajes siguientes, siga las después de intentarlo siguiendo las acciones instrucciones. correctivas siguientes unas cuantas veces, póngase en contacto con su distribuidor Sony o centro de servicio Sony autorizado local. El nivel de la batería es bajo. Cargue la • batería ( paso 1 en “Lea esto...
  • Página 96 Error tipo Memory Stick Imp. crear más carpetas El “Memory Stick Duo” insertado no El “Memory Stick Duo” contiene una • • puede utilizarse en la cámara carpeta con un nombre que comienza (página 98). por “999”. No es posible crear ninguna carpeta en este caso.
  • Página 97 Error de álbum Error impresora Se ha producido un error en el álbum. Compruebe la impresora. • • Formatee el álbum. (En el caso de • Compruebe si la imagen que quiere realizar el formateo, tenga en cuenta imprimir está dañada. que se borrarán todos los datos de imágenes del álbum, incluidas las imágenes protegidas.)
  • Página 98: Acerca Del "Memory Stick

    Otros Acerca del “Memory Stick” Notas sobre la utilización del Un “Memory Stick” es un soporte de grabación de circuito integrado compacto y “Memory Stick Duo” (no portátil. Los tipos de “Memory Stick” que suministrado) pueden utilizarse con esta cámara se •...
  • Página 99 • No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de los niños. Podrían ingerirlo accidentalmente. • No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa –...
  • Página 100: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Acerca del indicador de tiempo de Esta cámara requiere una batería “InfoLITHIUM” (tipo T). batería restante La alimentación podrá desconectarse aunque el indicador de batería restante muestre que hay suficiente alimentación para funcionar. Utilice la batería hasta agotarla y cárguela completamente otra vez para que la indicación del indicador de ¿Qué...
  • Página 101: Precauciones

    Precauciones xNo deje la cámara en los siguientes xAcerca de la temperatura de lugares funcionamiento • En un lugar muy cálido La cámara ha sido diseñada para usarse en entornos con temperaturas comprendidas entre En lugares tales como en un automóvil aparcado 0 °C y 40 °C al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se No se recomienda tomar imágenes en lugares...
  • Página 102: Método De Carga De La Batería

    xAcerca de la pila interna recargable Esta cámara tiene una pila recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta pila recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si utiliza la cámara solamente durante cortos periodos se descargará...
  • Página 103: Especificaciones

    Especificaciones Cámara [Alimentación, general] Batería utilizada Batería recargable NP-FT1 [Sistema] Requisitos de alimentación Dispositivo de imagen 3,6 V CCD en color de 7,17 mm (tipo 1/2,5), Filtro de colores Consumo de energía (durante la toma de imágenes) primarios 1,2 W Número total de píxeles de la cámara Temperatura de funcionamiento Aprox.
  • Página 104 Adaptador de ca AC-LS5 Entrada nominal ca 100 V a 240 V 50/60 Hz 11 W Salida nominal cc 4,2 V 1,5 A o 1,7 A (refiérase a la etiqueta del adaptador suministrado) Temperatura de funcionamiento 0 °C a +40 °C Temperatura de almacenamiento –20 °C a +60 °C Dimensiones...
  • Página 105: Índice

    Índice Índice Batería Conmutador de protección contra la escritura ..98 Carga Abertura ........11 t paso 1 en “Lea esto Contraste.......44 Accesorios suministrados primero” Controlador USB ....62 t en “Lea esto primero” Duración de la batería ... 25 Copiado de imágenes a su Adaptador de ca ....15 Indicador de carga restante ordenador.......62...
  • Página 106 Flash forzado Indicador de bloqueo Menú........32 t paso 5 en “Lea esto AE/AF......39 Elementos......33 primero” t paso 5 en “Lea esto Toma......35 Fluorescente......40 primero” Visualización....45 Format Music......57 Indicador del cuadro de visor Menú de visualización..45 del rango AF ....
  • Página 107 Número archivo ....58 PicturePackage ..... 70 Solución de problemas ..83 Número de imágenes/Tiempo Pila interna recargable..102 Subexposición.......11 de grabación ....23 Pitido ........57 Sujeción de la cámara t paso 5 en “Lea esto Número efectivo de t paso 5 en “Lea esto píxeles......103 primero”...
  • Página 108 Visualización de autodiagnóstico .....95 Volumen t paso 6 en “Lea esto primero” WB........40 Zoom de reproducción t paso 6 en “Lea esto primero” Zoom digital ......51 Zoom óptico ......51 Zoom t paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 109: Marcas Comerciales

    VISUAL (“VÍDEO MPEG-4”) • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. (ii) DECODIFICACIÓN DE VÍDEO MPEG-4 • PicturePackage es una marca comercial de Sony CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR Corporation. EN ACTIVIDADES PERSONALES Y NO COMERCIALES Y/U OBTENIDO DE UN •...
  • Página 110 Tratamento de Equipamentos Português Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União AVISO Europeia e em países Europeus com Para evitar incêndios ou choque sistemas de recolha selectiva de eléctrico não exponha o aparelho à resíduos) chuva nem à...
  • Página 111 Notas sobre a utilização da câmara O “Memory Stick Duo” não é • A bateria pode ser carregada mesmo se não estiver completamente descarregada. Além fornecido com esta câmara. disso, mesmo se a bateria não estiver Para gravar imagens com esta câmara, tem completamente carregada, pode utilizar a de adquirir um “Memory Stick Duo”.
  • Página 112: Sobre A Compatibilidade Dos Dados De Imagem

    Tampa da lente • Não aponte a câmara para o sol nem para outra luz brilhante. Pode provocar uma avaria na A tampa da lente desta câmara abre e fecha câmara. automaticamente quando liga e desliga a câmara. • Não utilize a câmara perto de um local que Tenha cuidado para não entalar o dedo quando a produza ondas de rádio fortes ou que emita tampa da lente abrir e fechar.
  • Página 113 Como manusear a câmara • Quando abrir o painel LCD, não toque na parte da lente com os dedos. • Quando abrir o painel LCD, rode-o para a esquerda como se mostra na figura. • O painel LCD roda 90 e 180 graus para cada •...
  • Página 114: "Leia Isto Primeiro" (Num Volume Separado)

    Para tirar o máximo partido da câmara fixa digital Prepare a câmara e grave imagens facilmente “Leia isto primeiro” (num volume separado) 1 Prepare a bateria 2 Ligue a câmara/acerte o relógio 3 Insira um “Memory Stick Duo” (não fornecido) 4 Seleccione o tamanho de imagem para utilização 5 Gravar imagens facilmente (Modo de regulação automática) Ver imagens e filmes (Filmagem híbrida/Gravação no modo 5SEC)
  • Página 115 Índice Notas sobre a utilização da câmara ............3 Apresentação da câmara Técnicas básicas para melhores imagens ..........10 Foco – Focar um motivo correctamente............10 Exposição – Ajustar a intensidade da luz ............11 Cor – Sobre os efeitos de iluminação ............. 12 Qualidade –...
  • Página 116: Utilizar O Ecrã Configuração

    Menu de visualização ................45 (Pasta) - (Proteger) DPOF (Imprimir) (Mud taman) (Rodar) (Regulação) Corte Utilizar o ecrã Configuração Utilizar os itens de configuração ............ 50 Câmara ....................51 Gr. Hibrida Zoom digital Data/Hora Reduç olh verm Iluminador AF Revisão auto Fer.
  • Página 117 Utilizar o computador Tirar partido do computador Windows ............60 Copiar imagens para o computador ............62 Ver ficheiros de imagem guardados num computador com a câmara ..69 Utilizar o software fornecido ..............70 Utilizar o computador Macintosh .............72 Imprimir imagens fixas Como imprimir imagens fixas ..............74 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge ....................75 Imprimir numa loja...................79...
  • Página 118: Apresentação Da Câmara

    Apresentação da câmara Técnicas básicas para melhores imagens Foco Exposição Qualidade Esta secção descreve os aspectos básicos para que possa utilizar a câmara com facilidade. Indica como utilizar as várias funções da câmara, como os botões/selectores (página 26), os menus (página 32) e outras. Foco Focar um motivo correctamente Se carregar em PHOTO até...
  • Página 119: Exposição Ajustar A Intensidade Da Luz

    Exposição Ajustar a intensidade da luz Pode criar várias imagens ajustando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara recebe quando solta o obturador. Velocidade do obturador = Duração de tempo em Exposição: que a câmara recebe luz Abertura = Tamanho da abertura que permite a...
  • Página 120: Cor - Sobre Os Efeitos De Iluminação

    Sobre os efeitos de iluminação A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação. Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz Tempo/Iluminação Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente Características da Branca (normal) Azulada Com tons de Avermelhada azul Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de regulação automática.
  • Página 121 Selecção do tamanho de imagem para utilização (t passo 4 em “Leia isto primeiro”) Pixel Muitos pixels Exemplo: Imprimir até (Grande qualidade de ao tamanho A4 imagem e grande tamanho do ficheiro) Poucos pixels (Má Exemplo: Uma qualidade de imagem imagem anexada a ser mas pequeno tamanho enviada por correio...
  • Página 122: Identificar As Partes

    Identificar as partes Para obter mais informações sobre o funcionamento, consulte as páginas indicadas entre parênteses. Câmara A Botão L Botão MOVIE (26, t passo 5 em (índice) (75, t passo 6 em “Leia isto primeiro”) “Leia isto primeiro”) B Ecrã LCD (22) M Interruptor 5SEC (t passo 5 em “Leia isto primeiro”) C Para captura: Botão PHOTO (t passo...
  • Página 123 PLAY: Luz do modo PLAY (verde) (t passo 6 em “Leia isto primeiro”) S Conector DC IN Quando utilizar o transformador de CA AC-LS5 (fornecido) Ficha CC Marca v À tomada de parede Transformador de CA Cabo de A Flash (t passo 5 em “Leia isto alimentação primeiro”) B Lente...
  • Página 124: Como Colocar

    Cyber-shot Station Como colocar Este componente permite carregar a bateria Coloque a câmara como se mostra na ou ligar a câmara a um televisor ou figura. computador, etc. • Encaixe-a bem. Como retirar Agarre bem na câmara e na Cyber-shot Station, como se mostra na figura, e retire a câmara.
  • Página 125: Indicadores No Ecrã

    Indicadores no ecrã Para obter mais informações sobre o funcionamento, consulte as páginas Apresentação Indicação indicadas entre parênteses. Bateria restante ( passo 1 60min em “Leia isto primeiro”) Quando estiver no modo REC Pasta de gravação (54) Em espera para gravação Álbum (29, 56) Escala de zoom (51, passo 5 em “Leia isto...
  • Página 126 Apresentação Indicação Apresentação Indicação Redução dos olhos Aviso de vibração (10) vermelhos (52) • Indica vibração que pode impedir a gravação de Modo de flash ( passo 5 imagens nítidas devido à em “Leia isto primeiro”) iluminação insuficiente. Tamanho de imagem Mesmo que o aviso de passo 4 em “Leia isto vibração apareça, pode...
  • Página 127 Apresentação Indicação Bloqueio AE/AF ( passo 5 em “Leia isto primeiro”) +2.0EV Valor de exposição (37) Obturador lento NR • Se a velocidade do obturador for mais lenta ou igual a 1/6 segundo (quando programada para ISO64/ 100/200) ou 1/25 segundo (quando programada para ISO400), a função de obturador lento NR é...
  • Página 128 Quando reproduzir imagens fixas Apresentação Indicação 12/12 Bateria restante ( passo 1 60min em “Leia isto primeiro”) C:32:00 Pasta de reprodução (45)/ Reprodução em álbum (29) Pasta de gravação (54) F4.5 100 +2.0EV 12/12 Número de imagem/ 101-0012 2005 9:30AM Número de imagens gravadas na pasta seleccionada...
  • Página 129 Apresentação Indicação Apresentação Indicação 2005 1 1 Reprodução em modo Data/hora da gravação da híbrido ( passo 6 em 9:30 AM imagem reproduzida (52) “Leia isto primeiro”) 101-0012 Número pasta-ficheiro (45) Barra de reprodução passo 6 em “Leia isto primeiro”) Apresentação Indicação Alterar pasta (45)
  • Página 130: Alterar A Apresentação Do Ecrã

    Alterar a apresentação do ecrã De cada vez que carrega no botão – Reprodução de imagens gravadas no modo Multi Burst (Visor/Luz de fundo do LCD ligado(a)/ – Reprodução de filmes desligado(a)), a apresentação muda como se segue. – Reprodução de apresentações de slides •...
  • Página 131: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes As tabelas mostram o número aproximado de imagens fixas e a duração de tempo dos filmes que podem ser gravados num “Memory Stick Duo” formatado com esta câmara. Os valores podem variar dependendo das condições de captura.
  • Página 132 • O tempo máximo de gravação é de duas horas para uma gravação. • Não podemos garantir a reprodução de filmes que não tenham sido gravados com esta câmara. • Quando são reproduzidas nesta câmara imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, a apresentação pode ser diferente do tamanho real da imagem.
  • Página 133: Duração Da Bateria E Número De Imagens Que Podem Ser Gravadas/Visualizadas

    Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas As tabelas mostram o número aproximado • O número de imagens graváveis/a duração da bateria não muda, independentemente do de imagens que podem ser gravadas/ tamanho de imagem. visualizadas e a duração da bateria quando se grava imagens no modo [Normal] com a Quando visualiza imagens fixas bateria (fornecida) completamente...
  • Página 134: Utilizar Os Botões Para Gravar/Reproduzir

    Utilizar os botões para gravar/reproduzir Pode utilizar os botões e o anel rotativo para gravar/reproduzir de acordo com a programação desejada. Botão Se estiver programado para PLAY, pode reproduzir imagens gravadas com música (Utilizar o modo de apresentação de slides t página 27). Se programar o modo para REC, o botão funciona como PHOTO.
  • Página 135: Utilizar O Modo De Apresentação De Slides

    Utilizar o modo de apresentação de slides Só tem de carregar em para ver uma série de imagens com música (Ap. slide). 1 Programe o modo 2 Carregue em 3 Inicia-se a apresentação de para PLAY com slides. MODE. Durante a apresentação de slides, pode ver a imagem anterior/seguinte com b/B no botão de controlo.
  • Página 136 Os itens de programação disponíveis estão indicados a seguir. As programações predefinidas estão assinaladas com Imagem Pasta (Data) Reproduza uma série de imagens guardadas numa pasta especificada (ou numa “Data” durante a reprodução em álbum) por ordem. Todos Reproduza todas as imagens existentes num “Memory Stick Duo”...
  • Página 137: Utilizar O Modo De Álbum

    Utilizar o modo de álbum Se filmar imagens com no visor, pode guardar as cópias minimizadas das imagens originais em Album (página 56). Mesmo se as imagens forem apagadas do “Memory Stick Duo”, pode continuar a ver e guardar as imagens minimizadas em álbum. •...
  • Página 138: Para Eliminar Imagens No Modo De Índice

    3 Seleccione “Data” com v/V/b/B ou com o selector e carregue em z. Todas as imagens, incluindo as de “Data”, aparecem no ecrã de índice. A: Ano/Mês da gravação 10 : 00 2005 1 B: Dia da gravação SELEC 4 Seleccione a imagem que quer reproduzir com v/V/b/B ou com o selector e carregue em z. Aparece a imagem seleccionada.
  • Página 139 • Mesmo se proteger as imagens gravadas num “Memory Stick Duo”, as imagens minimizadas em álbum não ficam protegidas. Além disso, mesmo se as imagens minimizadas estiverem protegidas em álbum, as imagens originais do “Memory Stick Duo” não estão protegidas (página 46). •...
  • Página 140: Utilizar O Menu

    Utilizar o menu Utilizar os itens do menu Botão de controlo Botão v/V/b/B Botão MENU Botão z Ligue a câmara e programe o modo com MODE. Estão disponíveis itens diferentes consoante as programações de menu (Câmara). Carregue em MENU para apresentar o menu. Seleccione o item de menu desejado com b/B no botão de controlo.
  • Página 141: Itens Do Menu

    Itens do menu Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 Os itens do menu disponíveis variam consoante a programação do modo. : disponível) Menu para capturar PHOTO PHOTO/MOVIE (página 35) MOVIE Auto Programa Cena (Câmara) — (EV) — 9 (Foco) —...
  • Página 142 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 Menu para ver Reprodução normal Reprodução em álbum (página 45) (Pasta) — - (Proteger) DPOF — (Imprimir) — (Mud taman) — (Rodar) (Regulação) — Corte — Disponível apenas durante o zoom de reprodução.
  • Página 143: Menu Para Capturar

    Menu para capturar Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 As programações predefinidas estão assinaladas com Se o modo estiver programado para PLAY, mude para REC com MODE. (Câmara) PHOTO MOVIE Os seguintes modos são pré-determinados de forma a corresponder às condições da cena. Cena Selecção Lupa Crepúsculo*...
  • Página 144 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 No modo lupa Distância do motivo Escala de ampliação 1 cm 3,5× 2 cm 2,2× 5 cm 1,1× 10 cm 0,5× 20 cm 0,3× • A distância de focagem para um motivo é aprox. de 1 cm a 20 cm. •...
  • Página 145 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 (EV) PHOTO MOVIE Ajusta manualmente a exposição. Para – Para + +2.0EV Para +: a imagem fica mais clara. A exposição é determinada automaticamente pela câmara. –2.0EV Para –: a imagem fica mais escura. •...
  • Página 146: Foco)

    Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 9 (Foco) PHOTO MOVIE Pode mudar o método de foco. Utilize o menu quando tiver difículdade em obter o foco adequado no modo de foco automático. (distância ilimitada) Foca o motivo utilizando uma distância previamente ajustada. (Predefinição do foco) 7.0m •...
  • Página 147 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 • AF significa Foco automático. • A informação do ajuste da distância em [Foco] é aproximada. Se apontar a lente para cima ou para baixo, o erro aumenta. • Quando grava filmes, recomenda-se [Multi AF] porque AF funciona mesmo com uma certa vibração. •...
  • Página 148 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 WB (Equil. br.) MOVIE PHOTO Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação quando, por exemplo, as cores de uma imagem parecem estranhas. (Flash) Ajusta-se consoante as condições do flash. •...
  • Página 149 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 (Qual.imag.) PHOTO MOVIE Selecciona a qualidade da imagem fixa. Qualid. (FINE) Grava com grande qualidade (baixa compressão). Normal (STD) Grava com qualidade normal (alta compressão). • Para obter mais informações sobre a qualidade de imagem t página 12 Mode (Modo GRAV) PHOTO MOVIE...
  • Página 150 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 Sobre [Multi Burst] • Pode reproduzir sucessivamente imagens filmadas no modo Multi Burst, utilizando os seguintes procedimentos. – Para fazer uma pausa/recomeçar: Carregue em z no botão de controlo. – Para reproduzir fotograma a fotograma: Carregue em b/B no modo de pausa. Carregue em z para recomeçar a reprodução em série.
  • Página 151 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 BRK (Passo enquad.) PHOTO MOVIE Grava uma série de três imagens com os valores de exposição automaticamente alterados. ±1.0EV Altera o valor de exposição em mais ou menos 1,0EV. ±0.7EV Altera o valor de exposição em mais ou menos 0,7EV. ±0.3EV Altera o valor de exposição em mais ou menos 0,3EV.
  • Página 152 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 (Saturação) PHOTO MOVIE Ajusta a saturação da imagem. Para +: a cor fica mais clara. Normal – ( Para –: a cor fica mais escura. (Contraste) PHOTO MOVIE Ajusta o contraste da imagem. Para +: Aumenta o contraste.
  • Página 153: Menu De Visualização

    Menu de visualização Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 As programações predefinidas estão assinaladas com Se o modo estiver programado para REC, mude para PLAY com MODE. (Pasta) Selecciona a pasta que contém a imagem que pretende reproduzir quando utiliza a câmara com “Memory Stick Duo”.
  • Página 154: Para Proteger Imagens No Modo De Imagem Única

    Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 - (Proteger) Protege imagens contra eliminação acidental. Pode evitar que as imagens sejam apagadas automaticamente de Album protegendo-as. Proteger (-) Consulte o procedimento seguinte. Sair Desactiva a função de protecção. Para proteger imagens no modo de imagem única 1 Apresentar a imagem que deseja proteger.
  • Página 155 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 • Para proteger as imagens de Album no modo de índice, execute o passo 3 de “Para reproduzir imagens em álbum” (página 29) e carregue em MENU para fazer aparecer [-]. Carregue em z e siga o procedimento acima a partir do passo 4.
  • Página 156 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 1 Seleccione a imagem à qual deseja mudar o tamanho. 2 Carregue em MENU para apresentar o menu. ] (Mud taman) com b/B no botão de controlo e carregue em z. 3 Seleccione [ 4 Seleccione o tamanho desejado com v/V e depois carregue em z.
  • Página 157 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 32 Corte Grava uma imagem ampliada ( passo 6 em “Leia isto primeiro”) como um novo ficheiro. Corte Consulte o procedimento seguinte. Voltar Cancela o corte. 1 Prima MENU durante o zoom da reprodução para apresentar o menu. 2 Seleccione [Corte] com B no botão de controlo e depois carregue em z.
  • Página 158: Utilizar Os Itens De Configuração

    Utilizar o ecrã Configuração Utilizar os itens de configuração Pode alterar as programações predefinidas através do ecrã Configuração. Botão de controlo Botão v/V/b/B Botão MENU Botão z Ligue a câmara e programe o modo com MODE. Carregue em MENU para apresentar o menu. Carregue em B no botão de controlo para seleccionar (Regulação).
  • Página 159 Câmara Para obter mais informações sobre o funcionamento página 50 As programações predefinidas estão assinaladas com Gr. Hibrida Durante a filmagem híbrida, pode optar pela gravação de um pré-filme ou de pré/pós-filmes em híbrida. Normal Grava um filme de cinco segundos antes da gravação de imagens fixas e um filme de três segundos após a gravação.
  • Página 160: Reduç Olh Verm

    Para obter mais informações sobre o funcionamento página 50 Data/Hora Selecciona a forma como a data ou hora é inserida na imagem. Seleccione antes de capturar. • A data e a hora não aparecem durante a gravação; aparece, em substituição, o indicador .
  • Página 161: Revisão Auto

    Para obter mais informações sobre o funcionamento página 50 Iluminador AF O iluminador AF fornece luz suficiente para focar mais facilmente um motivo em locais escuros. O iluminador AF emite uma luz vermelha que permite à câmara focar facilmente quando carregar em PHOTO até...
  • Página 162 Fer. Memory Stick Para obter mais informações sobre o funcionamento página 50 Este item aparece apenas quando está inserido um “Memory Stick Duo” na câmara. As programações predefinidas estão assinaladas com Formatar Formata o “Memory Stick Duo”. Os “Memory Stick Duo” disponíveis no mercado já estão formatados e podem ser utilizados imediatamente.
  • Página 163 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 50 Mude pasta GRAV. Muda a pasta que está a utilizar para gravar imagens. Consulte o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a mudança de pasta de gravação. 1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e depois carregue em z. Aparece o ecrã...
  • Página 164: Ferramenta Álbum

    Ferramenta Álbum Para obter mais informações sobre o funcionamento página 50 As programações predefinidas estão assinaladas com Escrev no Álbum Quando gravar imagens, pode optar por guardar as cópias minimizadas das imagens originais. Ligado Quando gravar imagens, guarde as cópias minimizadas das imagens originais em álbum.
  • Página 165: Formatar Música

    Regulação 1 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 50 As programações predefinidas estão assinaladas com Sinal sonoro Selecciona o som produzido quando utiliza a câmara. Obturador Activa o som do obturador quando carrega em PHOTO. Ligado Activa o sinal sonoro/som do obturador quando carrega no botão de controlo/em PHOTO.
  • Página 166: Núm. Arquivo

    Regulação 2 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 50 As programações predefinidas estão assinaladas com Núm. arquivo Selecciona o método utilizado para atribuir números de ficheiros a imagens. Série Atribui números em sequência a ficheiros mesmo se mudar de pasta de gravação ou de “Memory Stick Duo”.
  • Página 167 Para obter mais informações sobre o funcionamento página 50 Saída video Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo com o sistema de cores de televisão do equipamento de vídeo ligado. Diversos países e regiões utilizam sistemas de cores de televisão diferentes. Se quiser ver imagens no ecrã...
  • Página 168: Utilizar O Computador

    Utilizar o computador Tirar partido do computador Windows Para obter mais informações sobre a utilização de um computador Macintosh, consulte “Utilizar o computador Macintosh” (página 72). Copiar imagens para o computador (página 62) Preparação Ver imagens no computador Instalar o controlador USB. •...
  • Página 169 • É necessária uma aplicação de software Ambiente recomendado para o separada para utilizar o dispositivo de gravação computador de modo a gravar em CD-Rs. O ambiente seguinte é recomendado para Nota sobre a reprodução de ficheiros um computador ligado à câmara. de filmes (MPEG-4) Para reproduzir ficheiros de filmes (MPEG- Ambiente recomendado para copiar...
  • Página 170: Copiar Imagens Para O Computador

    Copiar imagens para o computador Esta secção descreve o processo se utilizar um computador Windows, como exemplo. Insira o CD-ROM no computador Pode copiar imagens da câmara para o e clique em [USB Driver] quando computador da forma seguinte. aparecer o ecrã do menu de instalação.
  • Página 171 Etapa 2: Ligar a câmara a um Ligue o cabo USB à tomada USB computador de um computador. Insira um “Memory Stick Duo” com as imagens gravadas na câmara. • Não pode copiar as imagens em álbum directamente para um computador. Primeiro, copie (página 55) as imagens em álbum para o “Memory Stick Duo”...
  • Página 172 “Modo USB Mass Storage” aparece no ecrã da câmara. Depois de fazer uma ligação USB na Etapa 2, clique em [Copy pictures to a folder on my Modo USB Mass Storage computer using Microsoft Indicações de acesso* Scanner and Camera Wizard] Memory Stick [OK] dado que o ecrã...
  • Página 173 Clique na caixa de verificação das Clique no botão de opção imagens que não deseja copiar existente junto de [Nothing. I’m para retirar a marca de verificação finished working with these e não serem copiadas e, em pictures] para a seleccionar e seguida, clique em [Next].
  • Página 174 Clique duas vezes em [My Clique duas vezes na pasta [My Computer] [Removable Disk] Documents]. Depois, clique com [DCIM]. o botão direito do rato na janela “My Documents” para aceder ao menu e clique em [Paste]. Se não tiver criado uma pasta nova, só aparece [101MSDCF].
  • Página 175: Etapa 4: Ver Imagens No Computador

    Clique duas vezes aqui • Se não estiver a utilizar o Windows XP, clique duas vezes em [My Documents] no 2 Clique em (Sony DSC) [Stop]. ambiente de trabalho. 3 Confirme o dispositivo na janela de confirmação e clique em [OK].
  • Página 176: Destinos De Armazenamento De Ficheiros De Imagem E Nomes De Ficheiro

    C Pasta que contém os dados de filme Destinos de armazenamento de gravados com esta câmara (à excepção dos ficheiros de imagem e nomes dados de filme gravados em filmagem de ficheiro híbrida). Se não criar pastas, existe apenas a pasta “101MNV01”. Os ficheiros de imagem gravados com a D Pasta que contém os dados de filme, etc., câmara são agrupados como pastas no...
  • Página 177: Ver Ficheiros De Imagem Guardados Num Computador Com A Câmara

    [Copy]. alterado. 2Clique duas vezes em [Removable • Pode não conseguir reproduzir algumas imagens Disk] ou [Sony MemoryStick], em [My consoante o tamanho delas. Computer]. • Quando um ficheiro de imagem foi processado por um computador ou quando o ficheiro de 3Clique com o botão direito do rato em...
  • Página 178: Utilizar O Software Fornecido

    Utilizar o software fornecido Esta secção descreve o processo se utilizar • Depois de instalar o “PicturePackage”, o controlador USB é automaticamente instalado. um computador Windows, como exemplo. Apresentação geral do software Ligue o computador e insira o fornecido CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
  • Página 179 Retire o CD-ROM quando Siga as instruções que aparecem aparecerem os ícones de atalho no ecrã para adicionar/alterar de “PicturePackage Menu” e ficheiros de música. “PicturePackage destination • Se quiser utilizar novamente a música Folder” após a instalação. predefinida, deve executar primeiro [Formatar Música] (página 57).
  • Página 180: Utilizar O Computador Macintosh

    Utilizar o computador Macintosh Pode copiar imagens para o computador • Existem três modos para uma ligação USB quando liga um computador: os modos [Auto] Macintosh e alterar a música desejada na (programação predefinida), [Mass Storage] e apresentação de slides com o “Music [PTP].
  • Página 181: Para Adicionar/Alterar Ficheiros De Música

    Para adicionar/alterar ficheiros de Para apagar a ligação USB música Execute primeiro os procedimentos Consulte “Adicionar/Alterar ficheiros de indicados abaixo se: música com o ‘Music Transfer’” na • Desligar o cabo USB página 71. • Retirar um “Memory Stick Duo” •...
  • Página 182: Imprimir Imagens Fixas

    Imprimir imagens fixas Como imprimir imagens fixas Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 75) Pode imprimir imagens ligando a câmara directamente a uma impressora compatível com PictBridge. Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com “Memory Stick” Pode imprimir imagens utilizando uma impressora compatível com “Memory Stick”.
  • Página 183: Imprimir Imagens Directamente Utilizando Uma Impressora Compatível Com Pictbridge

    Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, Etapa 1: Preparar a câmara pode imprimir imagens gravadas com a câmara ligando-a directamente a uma Prepare a câmara para ligação à impressora impressora compatível com PictBridge. através do cabo USB.
  • Página 184 Seleccione [PictBridge] com B/v Ligue a câmara e a impressora. e depois carregue em z. Depois da ligação estar feita, aparece o indicador Regulação 2 Núm. arquivo: Ligação USB: Saída video: Imprimir Acerto relógio: Todos nes. pasta Im. DPOF Selec Esta imagem Cancelar O modo USB está...
  • Página 185 2Seleccione [Imprimir] com V e depois Quando [Índice] está programado carregue em z. para [Ligado]: Seleccione o número de conjuntos de [Esta imagem] imagens que deseja imprimir como uma Imprime uma imagem apresentada. imagem de índice. Se tiver seleccionado • Se seleccionar [Esta imagem] e programar [Esta imagem] no passo 1, escolha o [Índice] para [Ligado] no passo 2, pode número da mesma imagem que deseja...
  • Página 186: Para Imprimir Outras Imagens

    Para imprimir outras imagens [Im. DPOF] Após o passo 3, seleccione [Selec] e a Imprime todas as imagens com uma marca imagem desejada com v/V, começando (Ordem de impressão), depois pelo passo 1. independentemente da imagem apresentada. Para imprimir imagens no ecrã de [Todos nes.
  • Página 187: Imprimir Numa Loja

    Imprimir numa loja Pode levar um “Memory Stick Duo” que Marcar no modo de imagem contém imagens gravadas com a câmara a única uma loja de impressão de fotografias. Desde que a loja ofereça serviços de impressão de fotografias compatíveis com Botão de DPOF, pode fazer antecipadamente uma controlo...
  • Página 188: Marcar No Modo De Índice

    Marcar no modo de índice Seleccione [OK] com B e depois carregue em z. Aceda ao ecrã de índice ( passo A marca fica branca. 6 em “Leia isto primeiro”). Para cancelar, seleccione [Cancelar] no Carregue em MENU para passo 4 ou [Sair] no passo 8 e depois carregue em z.
  • Página 189: Ligação Da Câmara Ao Televisor

    Ligação da câmara ao televisor Ver imagens no ecrã de um televisor Pode ver imagens no ecrã de um televisor, ligando a câmara ao televisor. Ligue o televisor e coloque o interruptor de entrada TV/vídeo Desligue a câmara e o televisor antes de na posição “VIDEO”.
  • Página 190 Sobre sistemas de cores de televisão Se quiser ver imagens no ecrã de um televisor, precisa de um televisor com tomada de entrada de vídeo e do cabo USB (fornecido). O sistema de cores do televisor tem que ser idêntico ao da câmara fixa digital.
  • Página 191: Resolução De Problemas

    Botão RESET 4 Consulte o revendedor da Sony ou um serviço de assistência Sony local e autorizado. Tenha em atenção que está a consentir que os dados de imagem em álbum ou os ficheiros de...
  • Página 192: Bateria E Alimentação

    A bateria está descarregada. Volte a inserir o transformador de CA e carregue a bateria. • • A bateria funciona mal. Consulte o revendedor da Sony ou um serviço de assistência Sony local e autorizado. /Luz CHG não acende enquanto a bateria está a carregar.
  • Página 193: Captura De Imagens Fixas/Filmes

    O transformador de CA está desligado. Ligue o transformador de CA correctamente (página passo 1 em “Leia isto primeiro”). O transformador de CA funciona mal. Consulte o revendedor da Sony ou um serviço de • assistência Sony local e autorizado.
  • Página 194 A imagem está desfocada. O motivo está muito próximo. Grave no modo de gravação em grande plano (Macro). • Certifique-se de que posiciona a lente mais afastada do motivo do que a distância de filmagem mínima, aprox. 8 cm (W)/25 cm (T), quando fotografa. Como alternativa, pode seleccionar (Modo lupa) e focar a uma distância entre 1 cm e 20 cm aprox.
  • Página 195 A imagem está muito escura. Está a capturar um motivo que tem luz por trás. Seleccione o modo do medidor ( passo 5 em • “Leia isto primeiro”) ou ajuste a exposição (página 37). O brilho do ecrã é muito reduzido. Regule o brilho da luz de fundo do LCD (página 57). •...
  • Página 196 Ver imagens Consulte “Computadores” (página 89) juntamente com os seguintes itens. A câmara não consegue reproduzir imagens. O modo está programado para REC. Programe o modo para PLAY com MODE. • O nome da pasta/ficheiro foi mudado no computador (página 69). •...
  • Página 197: Computadores

    Não consegue visualizar uma marca DPOF (Ordem de impressão). Não pode apresentar marcas DPOF (Ordem de impressão) em filmes nem em imagens • guardadas em álbum. Computadores Não sabe se o SO do seu computador é compatível com a câmara. Consulte “Ambiente recomendado para o computador”...
  • Página 198 No caso do Windows 98/98SE/Me, clique no separador [Device Manager]. • Aparece o “Device Manager”. 3 Clique com o botão direito do rato em [ Sony DSC] e depois clique em [Uninstall] [OK]. O dispositivo é apagado. 4 Instale o controlador USB (página 62).
  • Página 199 Verifique se o computador e o leitor de cartões suportam o “Memory Stick PRO Duo”. Os • utilizadores de computadores e leitores de cartões fabricados por outras empresas sem ser a Sony devem contactar esses fabricantes. Se o “Memory Stick PRO Duo” não for compatível, ligue a câmara ao computador (páginas •...
  • Página 200 Álbum O espaço livre do álbum não aumenta depois de copiar os dados armazenados no mesmo para um “Memory Stick Duo”. Os dados não são apagados depois de copiados. • Não aparece o item de configuração [Copiar] da Fer. Memory Stick. O item de configuração [Copiar] da Fer.
  • Página 201 Não consegue imprimir imagens. Verifique se a câmara e a impressora estão ligadas correctamente através do cabo USB. • • Ligue a impressora. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a impressora. Se seleccionar [Sair] durante a impressão, as imagens podem não ser impressas. Desligue e •...
  • Página 202 Outros A câmara não funciona. Utilize o tipo de bateria compatível para utilização com esta câmara (página 100). • A bateria tem pouca carga (Aparece o indicador E). Carregue a bateria ( passo 1 em “Leia • isto primeiro”). • Verifique se o transformador de CA está...
  • Página 203: Indicadores De Aviso E Mensagens

    Se não conseguir resolver o problema as instruções. mesmo depois de tentar algumas vezes as seguintes acções correctivas, contacte o revendedor da Sony ou um serviço de assistência Sony local e autorizado. A bateria tem pouca carga. Carregue a •...
  • Página 204 Erro Memory Stick Não pode gravar Não pode utilizar o “Memory Stick A câmara não consegue gravar imagens • • Duo” inserido nesta câmara (página 98). na pasta seleccionada. Seleccione uma pasta diferente (página 55). Erro de formatação Erro arquivo Formate novamente o suporte •...
  • Página 205 Ligue impres. para conectar Processamento [Ligação USB] está programado para A impressora está a cancelar o actual • • [PictBridge]; no entanto, a câmara está trabalho de impressão. Não pode ligada a um dispositivo não compatível imprimir até esta operação ficar com PictBridge.
  • Página 206: Sobre O "Memory Stick

    Outros Sobre o “Memory Stick” Notas sobre a utilização de um Um “Memory Stick” é um suporte de gravação IC portátil e compacto. Os tipos “Memory Stick Duo” (não fornecido) de “Memory Stick” que pode utilizar com • Não pode gravar, editar nem apagar imagens se esta câmara estão indicados na tabela a colocar a patilha de protecção de escrita na seguir.
  • Página 207 • Não utilize nem guarde o “Memory Stick Duo” nas seguintes condições: – Locais com temperaturas elevadas como, por exemplo, no interior de um automóvel estacionado ao sol – Locais expostos à luz solar directa – Locais húmidos ou locais com a presença de substâncias corrosivas Notas sobre a utilização do adaptador Memory Stick Duo (não fornecido)
  • Página 208: Sobre A Bateria "Infolithium

    Sobre a bateria “InfoLITHIUM” Sobre a indicação do tempo de Esta câmara requer uma bateria “InfoLITHIUM” (tipo T). bateria restante A câmara pode desligar-se embora a indicação de bateria restante mostre que tem carga suficiente para funcionar. Utilize a bateria e carregue-a de novo completamente para que a indicação de bateria restante apareça correcta.
  • Página 209: Precauções

    Precauções Não deixe a câmara nos seguintes Sobre a temperatura de locais funcionamento • Num local extremamente quente A sua câmara foi concebida para utilização a uma temperatura entre 0°C e 40°C. Não se recomenda Em locais como, por exemplo, num automóvel a captura em locais extremamente frios ou quentes estacionado ao sol, o corpo da câmara pode ficar que excedam estes valores.
  • Página 210: Sobre A Bateria Interna Recarregável

    Sobre a bateria interna recarregável Esta câmara inclui uma bateria interna recarregável para manter a data e hora, bem como outras programações, independentemente de a câmara estar ligada ou desligada. Esta bateria recarregável é continuamente carregada enquanto utiliza a câmara. No entanto, se utilizar a câmara apenas por períodos curtos, vai perdendo a carga gradualmente e, se não utilizar a câmara durante cerca de um mês, fica...
  • Página 211: Especificações

    Especificações Câmara [Alimentação, geral] Baterias utilizadas [Sistema] Bateria recarregável NP-FT1 Dispositivo de imagem Alimentação 3,6 V CCD a cores de 7,17 mm (tipo 1/2,5), Filtro primário de cor Consumo de energia (durante a filmagem) Número total de pixels da câmara 1,2 W Aprox.
  • Página 212 Transformador de CA AC-LS5 Entrada de potência 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 11 W Saída de potência 4,2 V CC* * Consulte a etiqueta do transformador de CA para obter outras especificações. Temperatura de funcionamento 0°C a +40°C Temperatura de armazenamento –20°C a +60°C Dimensões...
  • Página 213: Índice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo Copiar imagens para o computador....62 Abertura ........11 Cabo de ligação de A/V ..81 Cor ........12 Acertar o relógio Cabo USB ...... 63, 76 Corte ........49 t passo 2 em “Leia isto Câmara ......... 51 primeiro” Crie pasta GRAV....54 Carregar a bateria ....
  • Página 214 Imagens de em álbum ..29 Marca de ordem de impressão ......79 Imagens desfocadas ..... 10 Fer. Memory Stick....54 Medidor de holofote Imprimir ....... 74 Ferramenta Álbum....56 t passo 5 em “Leia isto Modo de índice ..... 75 primeiro” Filmagem automática programada....35 No modo de imagem Retículo do medidor do...
  • Página 215 Modo obturador de alta PFX ........43 Sinal sonoro ......57 velocidade......35 t passo 5 em “Leia isto PictBridge....... 58, 75 Modo paisagem.....35 primeiro” PicturePackage ..... 70 Modo praia......35 Sinc. lenta Pixel........12 t passo 5 em “Leia isto Modo retrato crepúsculo ..35 Pixels efectivos....
  • Página 216 Volume t passo 6 em “Leia isto primeiro” WB........40 Zoom de reprodução t passo 6 em “Leia isto primeiro” Zoom digital ......51 Zoom óptico ......51 Zoom t passo 5 em “Leia isto primeiro”...
  • Página 217: Marcas Comerciais

    MPEG-4 VISUAL (“VÍDEO MPEG-4”) • “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da E/OU Sony Corporation. (ii) DESCODIFICAÇÃO DE VÍDEO MPEG-4 • PicturePackage é uma marca comercial da Sony QUE TENHA SIDO CODIFICADO POR Corporation. UM CONSUMIDOR QUE PRATICA UMA ACTIVIDADE PESSOAL E NÃO •...

Tabla de contenido