Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Mode demploi
Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player
with FM/AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA,
Puissance élevée, avec contrôleur pour lecteur de
CD à chargeur
DEH-P4700MP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pioneer SUPER TUNER III D+ DEH-P4700MP

  • Página 1 Operation Manual Mode demploi Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA, Puissance élevée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur DEH-P4700MP...
  • Página 2 Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
  • Página 3 Contents Introduction of advanced multi-CD player Other Functions operation 28 Turning the clock display on or off 38 Repeating play 28 Using the AUX source 38  Selecting AUX as the source 38 Playing tracks in a random order 28  Setting the AUX title 38 Scanning CDs and tracks 29 Pausing CD playback 29...
  • Página 4 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
  • Página 5 Section Before You Start Information to User CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact Alteration or modifications carried out without with liquids. Electrical shock could result. appropriate authorization may invalidate the Also, this unit damage, smoke, and overheat users right to operate the equipment.
  • Página 6 800-421-1404 (i.e. revenue-generating) real time broad- casting (terrestrial, satellite, cable and/or CANADA any other media), broadcasting/streaming Pioneer Electronics of Canada, Inc. via internet, intranets and/or other net- CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT works or in other electronic content distri- 300 Allstate Parkway...
  • Página 7 Section Before You Start About WMA Use and care of the remote control Installing the battery Slide the tray out on the back of the remote control and insert the battery with the plus (+) and minus () poles pointing in the proper di- rection.
  • Página 8 Satellite Radio ! Keep the front panel out of direct sunlight and Tuner for Pioneer (aka, XM tuner and Sirius sa- high temperatures. tellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your...
  • Página 9 Section Before You Start Attaching the front panel % Replace the front panel by holding it upright to the unit and clipping it securely into the mounting hooks.
  • Página 10 Section Whats What Head unit 9 16 buttons Press for preset tuning and disc number 1 CLOCK button search when using a multi-CD player. Press to change to the clock display. a SOURCE button 2 AUDIO button This unit is turned on by selecting a source. Press to select various sound quality con- Press to cycle through all the available trols.
  • Página 11 Section Whats What e CD button Press to select the built-in or multi-CD player as the source. f TUNER button Press to select the tuner as the source. g ATT button Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level.
  • Página 12 CD player.  When the AUX (auxiliary input) is set to off (refer to page 37). ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of...
  • Página 13 Section Tuner Listening to the radio To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found. # You can cancel seek tuning by briefly pressing either c or d.
  • Página 14 Section Tuner Introduction of advanced % When you find a frequency that you want to store in memory press one of pre- tuner operation set tuning buttons 16 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit.
  • Página 15 Section Tuner The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. When you want to return to normal seek tuning, press b to turn local seek tun- ing off. LOCAL:OFF appears in the display.
  • Página 16 Section Built-in CD Player Playing a CD Use VOLUME to adjust the sound level. Rotate it to increase or decrease the volume. To perform fast forward or reverse, press and hold c or d. # If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every 10 tracks in the current disc.
  • Página 17 Section Built-in CD Player Introduction of advanced ! RPT:DSC  Repeat the current disc ! RPT:TRK  Repeat just the current track built-in CD player operation Note If you perform track search or fast forward/re- verse during TRK, the repeat play range changes to DSC.
  • Página 18 Section Built-in CD Player When you find the desired track press tion balances the output of louder and softer b to turn scan play off. sounds at higher volumes. BMX controls SCAN :OFF appears in the display. The track sound reverberations to give playback a fuller will continue to play.
  • Página 19 Section Built-in CD Player Searching every 10 tracks in Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display. the current disc # When playing a CD TEXT disc, you cannot If a disc contains over 10 tracks, you can switch to TITLE IN.
  • Página 20 Section Built-in CD Player Displaying disc titles % Press DISPLAY and hold until the title begins to scroll to the left. You can display the title of any disc that has The rest of the title will appear in the dis- had a disc title entered.
  • Página 21 Section MP3/WMA/WAV Player Playing MP3/WMA/WAV Insert a CD-ROM into the CD loading slot. Playback will automatically start. CD loading slot These are the basic steps necessary to play an MP3/WMA/WAV with your built-in CD player. EJECT button More advanced MP3/WMA/WAV operation is # You can eject a CD-ROM by pressing EJECT.
  • Página 22 Section MP3/WMA/WAV Player To skip back or forward to another ! If all the files on the inserted disc are secured track, press c or d. by DRM, PROTECT is displayed. Pressing d skips to the start of the next track. ! There is no sound on fast forward or reverse.
  • Página 23 Section MP3/WMA/WAV Player Introduction of advanced Press c or d to select the repeat range. Press c or d until the desired repeat range ap- built-in CD player (MP3/ pears in the display. WMA/WAV) operation ! FLD  Repeat the current folder ! TRK  Repeat just the current track ! DSC  Repeat all tracks Notes...
  • Página 24 Section MP3/WMA/WAV Player Pausing MP3/WMA/WAV Note playback If you turn random play on during FLD and then return to the playback display, FRDM appears in Pause lets you temporarily stop playback of the display. the MP3/WMA/WAV. Press FUNCTION to select PAUSE. Press FUNCTION until PAUSE appears in the Scanning folders and tracks display.
  • Página 25 Section MP3/WMA/WAV Player Searching every 10 tracks in Press FUNCTION to select COMP. Press FUNCTION until COMP appears in the the current folder display. If the current folder contains over 10 tracks, you can search every 10 tracks. When one Press a or b to select your favorite set- folder contains a lot of tracks, you can roughly ting.
  • Página 26 Section MP3/WMA/WAV Player Displaying text information on WAV disc You can display text information recorded on a WAV disc. % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)Sampling frequency # Sampling frequency may not display all digits (e.g.
  • Página 27 Section Multi-CD Player Playing a CD To perform fast forward or reverse, press and hold c or d. To skip back or forward to another track, press c or d. Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the cur- rent track.
  • Página 28 Section Multi-CD Player Introduction of advanced Press c or d to select the repeat range. Press c or d until the desired repeat range ap- multi-CD player operation pears in the display. ! MCD  Repeat all discs in the multi-CD player ! TRK  Repeat just the current track ! DSC  Repeat the current disc...
  • Página 29 Section Multi-CD Player Pausing CD playback Note Pause lets you temporarily stop playback of If you turn random play on during DSC and then the CD. return to the playback display, DRDM appears in the display. Press FUNCTION to select PAUSE. Press FUNCTION until PAUSE appears in the display.
  • Página 30 Section Multi-CD Player Press FUNCTION and hold until TITLE IN # If no tracks in the current range are pro- appears in the display, then press grammed for ITS play then EMPTY is displayed. FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION Press b to turn ITS play off.
  • Página 31 Section Multi-CD Player Erasing a CD from your ITS playlist Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display. When you want to delete all tracks of a CD After TITLE IN is displayed, press FUNCTION from your ITS playlist, you can if ITS play is off. repeatedly, the following functions appear in the display: Play the CD that you want to delete.
  • Página 32 Section Multi-CD Player Scrolling titles in the display ! After data for 100 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the This unit can display the first 8 letters only of oldest one. DISC TTL, ART NAME, TRK TTL and ART NAME.
  • Página 33 Section Audio Adjustments Introduction of audio Note adjustments If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically re- turned to the source display. Using balance adjustment You can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats.
  • Página 34 Section Audio Adjustments Recalling equalizer curves Press c or d to select the equalizer band to adjust. There are six stored equalizer curves which Each press of c or d selects equalizer bands you can easily recall at any time. Here is a list in the following order: of the equalizer curves: EQ-L (low)EQ-M (mid)EQ-H (high)
  • Página 35 Section Audio Adjustments Press c or d to select the desired fre- Note quency. You can also turn loudness on or off by pressing Press c or d until the desired frequency ap- LOUDNESS. pears in the display. Low: 4080100160 (Hz) Mid: 2005001k2k (Hz) High: 3k8k10k12k (Hz) Front image enhancer (F.I.E.)
  • Página 36 Section Audio Adjustments Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra- dical changes in volume when switching be- tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume level, which remains unchanged.
  • Página 37 Section Initial Settings Adjusting initial settings As you select segments of the clock display the segment selected will blink. Press a or b to set the clock. Pressing a will increase the selected hour or Initial settings lets you perform initial setup of minute.
  • Página 38 Section Other Functions Turning the clock display After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until on or off TITLE IN appears in the display. You can turn the clock display on or off. Press a or b to select a letter of the al- % Press CLOCK to turn the clock display phabet.
  • Página 39 Section Other Functions Introduction of XM operation Swiching the XM channel select setting You can switch if you select a channel with a channel number or from a channel category when you select a channel. % Press and hold CLOCK to change the channel select mode in the following You can use this unit to control a XM satellite di- order:...
  • Página 40 ! Use only normal, round CDs. If you insert ir- regular, non-round, shaped CDs they may player error messages jam in the CD player or not play properly. When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message. Message Cause Action...
  • Página 41 Appendix Additional Information ! It may not be possible to play back CD-R/ ! This unit plays back WMA files encoded by CD-RW discs recorded on a music CD re- Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on ! WAV is short for waveform.
  • Página 42 Appendix Additional Information ! The folder selection sequence for playback ! The sound quality of MP3 files generally be- and other operations becomes the writing comes better with an increased bit rate. sequence used by the writing software. For This unit can play recordings with bit rates this reason, the expected sequence at the from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be time of playback may not coincide with the...
  • Página 43 Appendix Additional Information ! The sound quality of WAV files generally be- 2 Second level comes better with a larger number of quan- tization bits. This unit can play recordings 3 Third level with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantization bits, but in order to be able to Notes enjoy sound of a certain quality, we recom-...
  • Página 44 Appendix Additional Information Terms Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation Bit rate This stands for linear pulse code modulation, This expresses data volume per second, or bps which is the signal recording system used for units (bits per second). The higher the rate, music CDs and DVDs.
  • Página 45 Appendix Additional Information Packet write This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs. VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used.
  • Página 46 Appendix Additional Information Specifications CD player System .......... Compact disc audio system General Usable discs ......Compact disc Power source ......14.4 V DC (10.8  15.1 V al- Signal format: lowable) Sampling frequency ..44.1 kHz Grounding system ....Negative type Number of quantization bits Max.
  • Página 47 Examen du contenu dun CD 63 Quelques mots sur ce mode demploi 50 Pause de la lecture dun CD 63 Service après-vente des produits Pioneer 50 Utilisation de la compression et de la Enregistrement du produit 51 fonction BMX 63 Caractéristiques 51...
  • Página 48 Table des matières  Rappel dune courbe Défilement des informations textuelles sur lafficheur 72 dégalisation 81  Réglage des courbes Lecteur de CD à chargeur dégalisation 81 Écoute dun CD 73  Réglage fin de la courbe Lecteur de CD 50 disques 73 dégalisation 82 Introduction au fonctionnement détaillé...
  • Página 49 La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Página 50 Long Beach, CA 90801-1760 nouvelle programmation sera nécessaire. 800-421-1404 CANADA Pioneer électroniques du Canada, Inc. Quelques mots sur ce mode Département de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway demploi Markham, Ontario L3R OP2 Cet appareil possède des fonctions sophisti-...
  • Página 51 Section Avant de commencer Enregistrement du produit des détails, visitez le site http://www.mp3licensing.com. Rendez-nous visite sur le site suivant : Lecture de fichiers WMA Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- 1 Enregistrez votre produit.
  • Página 52 Section Avant de commencer ! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, Remarques ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le ! Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte- feu. ment avec des fichiers WMA encodés au ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal- moyen de certaines applications.
  • Página 53 Centre den- pour retirer ou fixer la face avant. tretien agréé par Pioneer le plus proche pour ! Évitez de heurter la face avant. savoir quel syntoniseur radio satellite peut être ! Conservez la face avant à...
  • Página 54 Section Avant de commencer Pose de la face avant % Remettez la face avant en place en la plaçant verticalement devant lappareil et en lenclipsant fermement dans les cro- chets de fixation.
  • Página 55 Section Description de lappareil Appareil central 7 Touche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les di- 1 Touche CLOCK verses courbes dégalisation. Appuyez sur cette touche pour modifier laf- fichage de lheure. 8 Touche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une 2 Touche AUDIO des trois gammes FM ou la gamme AM, ou Appuyez sur cette touche pour choisir les di-...
  • Página 56 Section Description de lappareil g Touche ATT Appuyez sur cette touche pour diminuer ra- pidement le niveau du volume denviron 90%. Appuyez à nouveau pour revenir au ni- veau de volume initial. h Touche VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
  • Página 57 ! Source extérieure fait référence à un produit Le fait de choisir une source met lappareil en Pioneer (par exemple disponible dans le futur) service. qui, bien quincompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- res par cet appareil.
  • Página 58 Section Syntoniseur Écoute de la radio Pour effectuer un accord manuel, ap- puyez brièvement sur c ou d. La fréquence augmente ou diminue par éta- pes. Pour effectuer un accord automatique, appuyez continûment sur c ou d pendant environ une seconde puis relâcher. Le syntoniseur examine les fréquences Voici les étapes élémentaires pour utiliser la jusquà...
  • Página 59 Section Syntoniseur Introduction au quences que vous pourrez ultérieurement rap- peler par une simple pression sur la touche fonctionnement détaillé du convenable. syntoniseur % Lorsque se présente une fréquence que vous désirez mettre en mémoire, mainte- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 16 jusquà...
  • Página 60 Section Syntoniseur Appuyez sur a pour mettre en service Appuyez sur a pour mettre en service laccord automatique sur les stations loca- BSM. les. BSM commence à clignoter. Pendant que Le niveau de sensibilité pour laccord automa- BSM clignote, les six stations démission les tique sur les stations locales (par exemple, plus fortes sont enregistrées dans les touches LOCAL 2) apparaît sur lafficheur.
  • Página 61 Section Lecteur de CD intégré Écoute dun CD Fermez la face avant. Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi- nuer le niveau sonore. Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, appuyez sur c ou d et maintenez la Voici les étapes élémentaires pour lire un CD pression.
  • Página 62 Section Lecteur de CD intégré Introduction au Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT. fonctionnement détaillé du Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT lecteur de CD intégré apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur c ou d pour choisir léten- due de répétition. Ceci vous fait passer au réglage désiré.
  • Página 63 Section Lecteur de CD intégré Examen du contenu dun CD Appuyez sur b pour enlever la pause. PAUSE:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture Cette fonction vous permet découter les 10 reprend là où elle a été interrompue. premières secondes de chaque plage musi- cale gravée sur le CD.
  • Página 64 Section Lecteur de CD intégré Sélection de la méthode de nière plage du disque. De même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les recherche 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt ap- Vous pouvez choisir entre les méthodes re- puyé...
  • Página 65 Section Lecteur de CD intégré Affichage du titre dun disque Appuyez sur a ou b pour choisir une lettre de lalphabet. Vous pouvez afficher le titre de tout disque Chaque appui sur a affiche une lettre de lal- dont le titre a été mis en mémoire. phabet dans lordre A B C ...
  • Página 66 Section Lecteur de CD intégré Défilement des titres sur lafficheur Cet appareil peut afficher les 8 premières let- tres de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL et ART NAME. Quand linformation enregistrée dépasse 8 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers la gauche pour voir le reste du titre.
  • Página 67 Section Lecteur MP3/WMA/WAV Lecture de fichiers MP3/ Appuyez sur OPEN pour ouvrir la face avant. WMA/WAV Le logement pour CD apparaît. # Après avoir introduit un CD-ROM, appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré. Introduisez un CD-ROM dans le loge- ment pour CD.
  • Página 68 Section Lecteur MP3/WMA/WAV Pour une avance rapide ou un retour ra- face étiquetée du disque est sur le dessus. Ap- pide, appuyez sur c ou d et maintenez la puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri- pression. fiez que le disque nest pas abîmé avant de le # Il sagit de lavance ou du retour rapide pour réinsérer.
  • Página 69 Section Lecteur MP3/WMA/WAV Introduction au Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT. fonctionnement détaillé du Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT lecteur de CD (MP3/WMA/ apparaisse sur lafficheur. WAV) intégré Appuyez sur c ou d pour choisir léten- due de répétition. Appuyez sur c ou d jusquà...
  • Página 70 Section Lecteur MP3/WMA/WAV Appuyez sur FUNCTION pour choisir Appuyez sur a pour activer la lecture RDM. du contenu du disque. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM SCAN :ON apparaît sur lafficheur. Les 10 pre- apparaisse sur lafficheur. mières secondes de chaque plage musicale du dossier en cours (ou de la première plage Appuyez sur a pour activer la lecture de chaque dossier) sont lues.
  • Página 71 Section Lecteur MP3/WMA/WAV Appuyez sur b pour enlever la pause. Sélectionnez la méthode de recherche PAUSE:OFF apparaît sur lafficheur. La lecture ROUGH. reprend là où elle a été interrompue. Reportez-vous à cette page, Sélection de la mé- thode de recherche. Remarque Maintenez le doigt appuyé...
  • Página 72 Section Lecteur MP3/WMA/WAV Affichage des informations Appuyez sur a ou b pour choisir la cor- rection désirée. textuelles dun disque WAV Appuyez de manière répétée sur a ou b pour Vous pouvez afficher les informations textuel- passer dun des paramètres suivants à lautre : les enregistrées sur un disque WAV.
  • Página 73 Section Lecteur de CD à chargeur Écoute dun CD disque 7, et ainsi de suite, jusquà ce que le numéro du disque saffiche. # Vous pouvez également utiliser les touches a/ b pour choisir les disques en ordre. Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, appuyez sur c ou d et maintenez la pression.
  • Página 74 Section Lecteur de CD à chargeur Introduction au Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT. fonctionnement détaillé du Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT lecteur de CD à chargeur apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur c ou d pour choisir léten- due de répétition.
  • Página 75 Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur a pour activer la lecture Quand vous trouvez la plage désirée dans un ordre quelconque. (ou le disque désiré) appuyez sur b pour RDM :ON apparaît sur lafficheur. Les plages arrêter lexamen du contenu du disque. seront jouées dans un ordre au hasard à...
  • Página 76 Section Lecteur de CD à chargeur Utilisation des listes ITS Appuyez sur BAND pour revenir à laffi- chage des conditions de lecture. ITS (sélection instantanée des plages) vous permet de constituer une liste de lecture de Remarque vos plages favorites à partir de celles qui sont contenues dans le Lecteur de CD à...
  • Página 77 Section Lecteur de CD à chargeur Suppression dune plage de Jouez le CD que vous voulez supprimer. Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD. votre liste ITS Si la lecture ITS est active, vous pouvez suppri- Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que mer une plage de votre liste ITS.
  • Página 78 Section Lecteur de CD à chargeur Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Remarques TITLE IN apparaisse sur lécran. ! Les titres demeurent en mémoire même après Quand TITLE IN est affiché, appuyez de façon que vous ayez retiré le disque du chargeur, et répétée sur FUNCTION, les fonctions suivan- sont rappelés quand le disque est réinséré.
  • Página 79 Section Lecteur de CD à chargeur Affichage des titres sur les les sons les plus forts et les plus faibles aux volumes élevés. DBE augmente le niveau des disques CD TEXT graves pour donner à la lecture un son plus % Appuyez sur DISPLAY.
  • Página 80 Section Réglages sonores Introduction aux réglages Remarque sonores Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique à nouveau létat de la source. Réglage de léquilibre sonore Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que lécoute soit op- timale quel que soit le siège occupé.
  • Página 81 Section Réglages sonores Utilisation de légalisation Réglage des courbes dégalisation Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la Légalisation vous permet de corriger les ca- courbe dégalisation actuellement sélection- ractéristiques sonores de lintérieur du véhi- née. Les réglages de la courbe dégalisation cule en fonction de vos goûts.
  • Página 82 Section Réglages sonores Réglage fin de la courbe paraîtra sur lafficheur lorsque vous sélectionne- rez la courbe de légaliseur. dégalisation Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le facteur Q (caractéristiques de la courbe) de chacune des bandes de fréquence actuelle- Réglage de la correction ment sélectionnée (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
  • Página 83 Section Réglages sonores Optimiseur dimage sonore Ajustement des niveaux avant (F.I.E.) des sources La fonction F.I.E. (optimiseur dimage sonore Lajustement des niveaux des sources au avant) est une méthode simple pour améliorer moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro- limage sonore à...
  • Página 84 Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Réglage de lhorloge initiaux Utilisez ces instructions pour régler lhorloge. Appuyez sur FUNCTION pour sélection- ner lhorloge. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusquà ce que lhorloge apparaisse sur laffi- cheur. Appuyez sur c ou d pour sélectionner Les réglages initiaux vous permettent détablir le segment de laffichage de lhorloge que les conditions de fonctionnement initiales de...
  • Página 85 Section Réglages initiaux Appuyez sur FUNCTION pour choisir WARN. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION jusquà ce que WARN apparaisse sur laffi- cheur. Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction WARN en service ou hors service. Une pression sur a ou b met WARN en ser- vice ou hors service et la condition (par exem- ple, WARN :ON) est affichée.
  • Página 86 Section Autres fonctions Mise en service ou hors service Définition du titre de lentrée de laffichage de lhorloge Vous pouvez modifier le titre affiché pour len- Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en trée AUX. service ou hors service. Après avoir choisi AUX comme source, % Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi- maintenez la pression sur FUNCTION chage de lhorloge en service ou hors ser-...
  • Página 87 ! Nutilisez que les disques portant une des deux marques Compact Disc Digital Audio Quand vous contactez votre distributeur ou le indiquées ci-dessous. Service dentretien agréé par Pioneer le plus proche, noubliez pas de noter le message derreur. Message Causes possi-...
  • Página 88 Annexe Informations complémentaires ! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque élevées, ou en raison des conditions de avec un chiffon doux en partant du centre stockage dans le véhicule. vers lextérieur. ! Les titres et autres informations textuelles gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
  • Página 89 Annexe Informations complémentaires ! Selon la version de Windows Media Player ! Certains CDs audio contiennent des plages utilisée pour encoder les fichiers WMA, les qui se fusionnent sans pause. Quand ces noms dalbum et les autres informations disques sont convertis en fichiers MP3/ textuelles peuvent ne pas safficher correc- WMA/WAV et enregistrés sur un CD-R/CD- tement.
  • Página 90 Annexe Informations complémentaires ! La qualité sonore des fichiers MP3 samé- ADPCM). La fréquence déchantillonnage liore généralement avec laugmentation du affichée peut être arrondie. débit binaire. Cet appareil peut jouer des ! La qualité sonore de fichiers WAV aug- enregistrements avec des débits binaires mente généralement avec le nombre de de 8 kbit/s à...
  • Página 91 Annexe Informations complémentaires Pour cette raison, nous recommandons de ne pas créer de disques avec plus de deux ni- veaux. ! Il est possible de jouer jusquà 99 dossiers sur un disque. 1 Premier niveau 2 Deuxième niveau 3 Troisième niveau Remarques ! Cet appareil attribue les numéros de dossier.
  • Página 92 Annexe Informations complémentaires Termes utilisés plage, le nom de lartiste, le titre de lalbum, le genre de musique, lannée de production, des Débit binaire commentaires et dautres données. Son conte- Ce chiffre exprime le volume de données par nu peut être édité librement avec un logiciel secondes, ou unités bit/s (bits par seconde).
  • Página 93 Annexe Informations complémentaires Nombre de bits de quantification La qualité sonore de fichiers WAV augmente généralement avec le nombre de bits de quan- tification. Cet appareil peut lire des enregistre- ments avec 8 et 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM) bits de quantification, mais nous vous recom- mandons dutiliser des disques enregistrés avec un grand nombre de bits de quantifica-...
  • Página 94 Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Lecteur de CD Système ........Compact Disc Digital Audio Généralités Disques utilisables ....Disques compacts Alimentation ......14,4 V DC (10,8  15,1 V ac- Format du signal : ceptable) Fréquence déchantillonnage Mise à la masse ....... Pôle négatif ...........
  • Página 95 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Página 96 Contenido  Ajuste preciso de las curvas de Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD 119 ecualización 128 Reproductor de CD múltiple de 50 Ajuste de la sonoridad 128 Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 128 discos 119 Ajuste de los niveles de la fuente 129 Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple 120 Ajustes iniciales...
  • Página 97 800-421-1404 vehículo. ! Proteja esta unidad de la humedad. CANADÁ ! Si se desconecta o se descarga la batería, la Pioneer Electronics of Canada, Inc. memoria preajustada se borrará y se debe CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT reprogramarla. 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2...
  • Página 98 Sección Antes de comenzar Reproducción de ficheros WMA 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que Se pueden reproducir ficheros WMA grabados pueda consultar esta información en el caso en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). de que deba efectuar un reclamo al seguro ante una eventualidad tal como pérdida o robo.
  • Página 99 Sección Antes de comenzar ! Según la versión de Windows Media Player ! En el caso de que se produzca una fuga de utilizada para codificar los ficheros WMA, es fluido de la batería, limpie completamente el posible que no se visualicen correctamente mando a distancia e instale una batería los nombres de álbumes y demás información nueva.
  • Página 100 Importante panel delantero indica que el Sintonizador de ! Nunca presione ni sujete el display y los boto- Radio por Satélite para Pioneer (también co- nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la nocido como sintonizador XM y sintonizador carátula.
  • Página 101 Sección Antes de comenzar Colocación de la carátula % Vuelva a colocar la carátula; para ello, sosténgala verticalmente con respecto a la unidad y hágala encajar firmemente en los ganchos de montaje.
  • Página 102 Sección Qué es cada cosa Unidad principal 7 Botón EQ Presione este botón para seleccionar las di- 1 Botón CLOCK versas curvas de ecualización. Presione este botón para cambiar a la visua- lización del reloj. 8 Botón BAND Presione este botón para seleccionar entre 2 Botón AUDIO tres bandas FM y una banda AM, y para Presione este botón para seleccionar los di-...
  • Página 103 Sección Qué es cada cosa Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal. Consulte la explicación de la unidad principal acerca del uso de cada botón, con excepción de ATT, que se explica a continuación.
  • Página 104 % Presione SOURCE para encender la uni- ! Por unidad externa se entiende un producto dad. Pioneer (como el que pueda estar disponible Cuando se selecciona una fuente, la unidad en el futuro) que, si bien es incompatible se enciende.
  • Página 105 Sección Sintonizador Para escuchar la radio Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d. Las frecuencias aumentan o disminuyen paso a paso. Para utilizar la sintonización por bús- queda, presione c o d y mantenga presio- nado durante aproximadamente un segundo, y libere el botón.
  • Página 106 Sección Sintonizador Introducción a las funciones % Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione avanzadas del sintonizador uno de los botones de ajuste de presinto- nías 16 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des- tellar.
  • Página 107 Sección Sintonizador Presione c o d para ajustar la sensibili- # Para cancelar el proceso de almacenamiento, dad. presione b. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: Nota FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3 Al almacenar frecuencias con la función BSM, se LOCAL 4 pueden reemplazar las frecuencias que ha alma- AM: LOCAL 1LOCAL 2...
  • Página 108 Sección Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Haga girar el control para aumentar o dismi- nuir el volumen. Para realizar el avance rápido o retroce- so, presione c o d y mantenga presionado. # Si selecciona el método de búsqueda ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona- A continuación se indican los pasos básicos...
  • Página 109 Sección Reproductor de CD incorporado Introducción a las funciones ! RPT:DSC Repite el disco actual ! RPT:TRK Sólo repite la pista actual avanzadas del reproductor de CD incorporado Nota Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición TRK, la gama de repetición cambia a DSC.
  • Página 110 Sección Reproductor de CD incorporado Cuando encuentre la pista deseada, los sonidos más fuertes y más suaves a volú- presione b para desactivar la reproducción menes altos. La función BMX permite contro- con exploración. lar las reverberaciones para proporcionar un SCAN :OFF aparece en el display.
  • Página 111 Sección Reproductor de CD incorporado Búsqueda cada 10 pistas en Presione FUNCTION y mantenga presio- nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis- el disco actual play. Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede # Al reproducir un disco CD TEXT, no se podrá cambiar a TITLE IN.
  • Página 112 Sección Reproductor de CD incorporado Visualización de los títulos Desplazamiento de títulos en el display Se puede visualizar el título de cualquier disco que haya sido almacenado con un título. Esta unidad sólo permite visualizar las prime- ras 8 letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL % Presione DISPLAY.
  • Página 113 Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Reproducción de ficheros Presione OPEN para abrir la carátula. Aparece la ranura de carga de CD. MP3/WMA/WAV # Después de colocar un CD-ROM, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado. Introduzca un CD-ROM por la ranura de carga de CD.
  • Página 114 Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Para realizar el avance rápido o retroce- reproduce, compruebe que el lado de la eti- so, presione c o d y mantenga presionado. queta del disco esté hacia arriba. Presione EJECT para expulsar el disco y verifique si pre- # El avance rápido y retroceso sólo funcionan con el fichero que se está...
  • Página 115 Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Introducción a las funciones de una sola pista) y DSC (repetición de todas las pistas). avanzadas del reproductor de CD incorporado (MP3/ Presione FUNCTION para seleccionar WMA/WAV) RPT. Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca en el display. Presione c o d para seleccionar la gama de repetición.
  • Página 116 Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Presione a para activar la reproducción la carpeta actual (o la primera pista de cada aleatoria. carpeta). RDM :ON aparece en el display. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio en la Cuando encuentre la pista (o la carpeta) gama de repetición FLD o DSC seleccionada deseada, presione b para desactivar la re- con anterioridad.
  • Página 117 Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV Presione c o d y mantenga presionado Nota para buscar una pista cada 10 pistas en la También se puede activar o desactivar la pausa carpeta actual. presionando PAUSE. # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la última pista de la carpeta.
  • Página 118 Sección Reproductor de MP3/ WMA/WAV COMP OFFCOMP 1COMP 2 % Presione DISPLAY. COMP OFFBMX 1BMX 2 Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre de la carpeta)FILE (nombre del fichero)fre- Visualización de información cuencia de muestreo # Es posible que no se visualicen todos los dígi- de texto de un disco MP3/WMA tos de la frecuencia de muestreo (p.
  • Página 119 Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a 12, presione el número correspondiente, como por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado hasta que el número del disco aparezca en el display.
  • Página 120 Sección Reproductor de CD múltiple Introducción a las Presione FUNCTION para seleccionar RPT. funciones avanzadas del Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca reproductor de CD múltiple en el display. Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. Presione c o d hasta que la gama de repeti- ción deseada aparezca en el display.
  • Página 121 Sección Reproductor de CD múltiple Presione a para activar la reproducción Cuando encuentre la pista (o el disco) aleatoria. deseada(o), presione b para desactivar la RDM :ON aparece en el display. Las pistas se exploración. reproducirán en un orden aleatorio en la SCAN :OFF aparece en el display.
  • Página 122 Sección Reproductor de CD múltiple Uso de listas de Presione a para almacenar la pista que se está reproduciendo actualmente en la reproducción ITS lista de reproducción. La función ITS (selección instantánea de Se visualiza ITS IN por un momento y se agre- pista) le permite crear una lista de reproduc- ga la pista actual a la lista de reproducción.
  • Página 123 Sección Reproductor de CD múltiple Borrado de un CD de la lista de Presione b para desactivar la reproduc- ción ITS. reproducción ITS ITS-P:OFF aparece en el display. La reproduc- Cuando se desea borrar todas las pistas de un ción continuará en el orden normal desde la CD de la lista de reproducción ITS, se puede pista y el CD que se estén reproduciendo.
  • Página 124 Sección Reproductor de CD múltiple Reproduzca el CD cuyo título desea in- Notas gresar. ! Los títulos se conservan en la memoria, aun Presione a o b para seleccionar el CD. después de que se quitan los discos del car- gador y se llaman cuando se vuelven a colo- Presione FUNCTION y mantenga presio- car los discos correspondientes.
  • Página 125 Sección Reproductor de CD múltiple Visualización de títulos de de graves para proporcionar un sonido de re- producción más completo. Escuche cada uno discos CD TEXT de los efectos a medida que los selecciona y % Presione DISPLAY. utilice la función que realce mejor la reproduc- Presione DISPLAY repetidamente para cam- ción de la pista o del CD que está...
  • Página 126 Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes Nota de audio Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se- gundos, el display volverá automáticamente a la visualización de la fuente. Uso del ajuste del balance Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan- ce que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.
  • Página 127 Sección Ajustes de audio Uso del ecualizador Ajuste de las curvas de ecualización El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las características acústi- Puede configurar el ajuste de la curva de cas del interior del automóvil. ecualización seleccionado según lo desee.
  • Página 128 Sección Ajustes de audio Ajuste preciso de las curvas de Ajuste de la sonoridad ecualización La sonoridad compensa las deficiencias en Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- las gamas de sonido bajas y altas cuando se tor Q (características de las curvas) de cada escucha a un volumen bajo.
  • Página 129 Sección Ajustes de audio Compare el nivel de volumen del sinto- Precaución nizador de FM con el de la fuente que Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo- desea ajustar. ces traseros emiten el sonido de todas las fre- cuencias, no sólo los sonidos graves.
  • Página 130 Sección Ajustes iniciales Configuración de los Presione FUNCTION para seleccionar el reloj. ajustes iniciales Presione FUNCTION repetidamente hasta que el reloj aparezca en el display. Presione c o d para seleccionar el seg- mento de la visualización del reloj que desea ajustar.
  • Página 131 Sección Ajustes iniciales Presione a o b para activar o desacti- var WARN. Al presionar a o b se activará o desactivará WARN y se visualizará en el display el estado correspondiente (p. ej., WARN :ON). Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta unidad.
  • Página 132 Sección Otras funciones Activación y desactivación Ajuste del título del equipo auxiliar de la visualización del reloj Se puede cambiar el título que se visualiza Se puede activar y desactivar la visualización para la fuente AUX. del reloj. Después de seleccionar AUX como la % Presione CLOCK para activar o desacti- fuente, presione FUNCTION y mantenga var la visualización del reloj.
  • Página 133 Al comunicarse con su concesionario o el Ser- vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo a su domicilio, asegúrese de tener escrito el mensaje de error. ! Revise todos los discos compactos para ver...
  • Página 134 Apéndice Información adicional Discos CD-R/CD-RW ! WMA es la abreviatura de Windows Media" Audio y alude a una tecnología ! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW, de compresión de audio desarrollada por sólo se pueden reproducir los discos finali- Microsoft Corporation. Los datos WMA se zados.
  • Página 135 Apéndice Información adicional ! Al reproducir discos con ficheros MP3/ ! El enfatizador funciona sólo cuando se re- WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales producen ficheros MP3 con frecuencias de como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO 32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir (MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos frecuencias de muestreo de 16;...
  • Página 136 Apéndice Información adicional Información adicional sobre WAV ! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi- cados en los formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM. ! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).
  • Página 137 Apéndice Información adicional Glosario MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer Etiqueta ID3 3. Es una norma de compresión de audio de- Es un método para incorporar información re- finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la lacionada con las pistas en un fichero MP3. ISO (Organización Internacional de Normaliza- Esta información incorporada puede consistir ción).
  • Página 138 Apéndice Información adicional PCM lineal (LPCM)/Modulación de códigos de impulso Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu- lation (modulación lineal de códigos de im- pulso) y representa el sistema de grabación de señal que se utiliza para discos DVD y CD de música.
  • Página 139 Apéndice Información adicional Especificaciones Reproductor de CD Sistema ........Sistema de audio de discos Generales compactos Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8  15,1 V per- Discos utilizables ....Disco compacto misible) Formato de la señal: Sistema de conexión a tierra Frecuencia de muestreo .............
  • Página 140 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 HÒ¡ýÉPlø...