Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SER-
Ne pas renvoyer cet appareil au magasin.
Si vous avez un problème avec cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle
IL EST OBLIGATOIRE DE FOURNIR UNE PREUVE D'ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE
ET SON NUMÉRO DE SÉRIE AFIN DE BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE.
No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el "Centro
Haier de Atención al Cliente" en el 1-877-337-3639.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE
As an
determined that this product meets the
S
TAR
®
En tant que partenaire
déterminé que cet appareil répond aux normes
S
TAR
®
Como Socio de
America ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos de
eficiencia energética.
ESD210
Issued: June-04
IMPORTANT
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
VICE
IMPORTANT
de Haier au 1-877-337-3639.
IMPORTANTE
MODELO Y No. DE SERIE
E
S
NERGY
TAR
Partner, Haier America has
®
guidelines for energy efficiency.
E
NERGY
sur le rendement et l'efficacité énergétique.
E
S
NERGY
E
NERGY
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
E
NERGY
S
TAR
, Haier America a
®
E
NERGY
TAR
Partner, Haier
®
S
TAR
en lo referente a
®
®
part # DW-9999-10

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Haier ESD210

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SER-...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ® Built-in Dishwasher Lave-Vaisselle Encastrable Lavaplatos Empotrable User Manual- Model # ESD210 Guide de l'Utilisateur- Modèle # ESD211 Manual del Usuario- Modelo # ESD212...
  • Página 3 English All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
  • Página 4 English All manuals and user guides at all-guides.com 19. Hydrogen gas may be produced if the water heater has not been used in more then 2 weeks. This could be explosive and can explode under certain circumstances. If this is the case, turn on all the hot faucets and let the hot water run for a few minutes before using this appliance.
  • Página 5 Understanding The Filtration System ..........21 Dishwasher Safe or Hand Wash ..........22-24 Care & Cleaning Of Your Dishwasher..........25 Troubleshooting ................26-29 Warranty....................30 Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will Model number guide you in getting the best use of your dishwasher.
  • Página 6 English All manuals and user guides at all-guides.com Knowing Your Dishwasher Parts and Features (Front View with Open Door) 1. Upper Sprayer 8. Rinse Aid Compartment 2. Deluxe 2 Position Adjustable Upper 9. Pre-Wash Detergent Compartment Rack with Stemware Holders 10.
  • Página 7 English All manuals and user guides at all-guides.com Control Panel (Front View with Door Closed) 1. Power Button 7. Upper Wash Indicator Light 2. Power Indicator Light 8. Time Delay Display 3. Select Button 9. Wash Programs Button 4. Delay Button 10.Wash Programs Indicator Lights 5.
  • Página 8 English All manuals and user guides at all-guides.com (Rear View) 1. Drain Hose (Factory Attached) 2. Electrical Connection Junction Box (120v/60Hz - Plug not Included) 3. Rear Leveling Legs 4. Water Inlet 5. Rear Insulation Panel...
  • Página 9 English All manuals and user guides at all-guides.com Using Your Dishwasher Check List for Wash Process: 1) Make sure all items are loaded in the racks and silverware basket properly. (Refer to page 15) Note: Do not load tall dishware or cookware items near the middle spray arm because it may block the spray arm from rotating.
  • Página 10 English All manuals and user guides at all-guides.com Note: The dishwasher will automatically release detergent within a few minuteafter the start of the wash program. To avoid the “release of detergent” before you cancel or reset the wash program, you must press the “START/PAUSE” button right away.
  • Página 11 English All manuals and user guides at all-guides.com Understanding the Dishwasher Control Panel: Power Button: • Press "POWER" button "In" to turn the power "ON". • Press this button again to turn the power "OFF". Note: You will see the "Power On Indicator Light" lit when the unit is on. Select Button: •...
  • Página 12 English All manuals and user guides at all-guides.com Start/Pause Button: • After selecting your desired wash program and its option, press this button once to start the wash process. Pressing this button once more during the wash process will “Pause” the activity. Note: At the start of the wash program, the selected wash program and option(s) indicator light(s) will start blinking.
  • Página 13 Note: When this option is selected, water temperature boosts up between 160˚F – 165˚F. “SANITIZE WASH” temperature helps to kill bacteria, dissolve detergents, remove sticky and greasy substances off the dishware. NOTE: ESD210/ESD211/ESD212 are NSF/ANSI 184 Certified residential Dishwasher with SANITIZED option at “Normal” and “Pots & Pans” programs ONLY.
  • Página 14 English All manuals and user guides at all-guides.com Note: Some restrictions may apply when selecting wash option(s) with wash programs. Read "Wash Option Selecting Procedure" section on page numbers 10-11 for more details. Note: If you are not satisfied with the wash program and wash option(s) that you have selected, simply press the "POWER"...
  • Página 15 English All manuals and user guides at all-guides.com WASH OPTION SELECTING PROCEDURE Pots & Pan Wash Selected Wash Option(s) Type Procedure Sanitize Wash Press SELECT button 1 time Heated Dry Press SELECT button 2 times Upper Wash Press SELECT button 3 times Sanitize Wash &...
  • Página 16 English All manuals and user guides at all-guides.com Preparing to wash dishes: For best results, practice the following before you put dishware in the dishwasher: • Discard big chunks of food from the plate before loading. • Remove sticky foods and loosen burned-on foods before loading.
  • Página 17 English All manuals and user guides at all-guides.com Loading the Lower & Upper Rack: To get maximum cleaning results, follow the recommendations below before you start the dishwasher: Note: Do not wash any heat sensitive or any other items that are not designed for automatic (upper rack) dishwashers.
  • Página 18 English All manuals and user guides at all-guides.com Adjustable Upper Rack System: The upper rack has two positions, which allows you to modify the rack system according to your current space needs. The flexibility of the upper rack is ideal for washing tall dishware and glassware items.
  • Página 19 English All manuals and user guides at all-guides.com Loading Split Silverware Basket: Your dishwasher has a removable split basket with two compartments that can be separated to give you loading flexibility in order to accommodate flatware and lower rack capacity needs. This option saves space when only half the unit is needed.
  • Página 20 English All manuals and user guides at all-guides.com Proper Use of Detergent: • The amount of detergent to use depends on the type of water in your living area whether it is hard or soft and whether items are lightly or heavily soiled. •...
  • Página 21 English All manuals and user guides at all-guides.com Pouring Dishwasher Detergent: Use the recommended amount of detergent for your wash loads. Measure and pour the detergent into the large compartment for the main wash. The detergent for the pre-wash goes into the small compartment next to the main wash compartment. Note: For the pre-wash you should use one-half the amount of detergent that you use for the main wash.
  • Página 22 English All manuals and user guides at all-guides.com Checking Water Temperature: • Your incoming water must be between at least 120˚F / 49˚C and at most 150˚F / 66˚C in order to clean effectively and prevent damage to your dishware. Note: The minimum incoming temperature must be at 120˚F/49˚C in order for the detergent to dissolve properly.
  • Página 23 English All manuals and user guides at all-guides.com Understanding Filtration System For your convenience, the three level filtration system is conveniently located inside the dishwasher tub beneath the lower rack and consists of a Main Filter, Coarse Filter and Fine Filter. Main Filter Coarse Filter Fine Filter...
  • Página 24 English All manuals and user guides at all-guides.com Dishwasher Safe or Hand Wash Materials Type Dishwasher Safe Comments Explanations Aluminum Some restrictions apply. Materials such as anodized Read manufacturer's washing aluminum may fade or instructions before loading. become dark in hot water temperature.
  • Página 25 English All manuals and user guides at all-guides.com Dishwasher Safe or Hand Wash (continued) Materials Type Dishwasher Safe Comments Explanations Dirilyte (Gold Not recommended - Hand These items may become Wash Only. discolored. Colored Flat Read manufacturer's washing Ware) instructions before loading. Not recommended - Hand These items are not made for Disposable...
  • Página 26 English All manuals and user guides at all-guides.com Dishwasher Safe or Hand Wash (continued) Materials Type Comments Explanations Dishwasher Safe Plastic Only if stated "Dishwasher Place plastic items away from Safe". sharp items to avoid damage. Read manufacturer's washing It is recommended to place instructions before loading.
  • Página 27 English All manuals and user guides at all-guides.com Care & Cleaning of your Dishwasher General Cleaning and Maintenance: • Do not use abrasive, harsh cleaners, solvents, concentrated detergents or metal scouring pads to clean the inside of dishwasher. • Use warm soapy water with a soft brush or a piece of cloth to clean the interior of a tub.
  • Página 28 English All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Dishwasher does not work: • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • Check if the unit is in "OFF" mode. •...
  • Página 29 English All manuals and user guides at all-guides.com Dishware is chipped: • This is due to poor loading or overloading. You need to be careful when loading. Do not overload. You need to place the glassware securely against the pins. Make sure delicate items are on the side rack.
  • Página 30 English All manuals and user guides at all-guides.com Etching: • Too much detergent used. Use the appropriate amount of detergent. Reduce the amount of detergent used per load. • The water temperature is too hot. You need to lower the water temperature. •...
  • Página 31 • The temperature of incoming water is below 120˚F. Raising your water heater setting will help to shorten the time of operation. • Call the Haier Customer Satisfaction Center if this does not resolve the problem. Beeping Sound and Flashing Light(s): •...
  • Página 32 Puerto Rico and Canada. What is For 24 months from the date of original retail not covered by this warranty: purchase, Haier will replace any parts in the water distribution system which fail due to Replacement or repair of household fuses, manufacturing defect.
  • Página 33 Français All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissement – Afin de réduire tout risque de brûlure, d'électrocution, d'incendie ou de blessure lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez suivre les précautions suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Utilisez cette machine uniquement pour l'usage auquel elle est destiné...
  • Página 34 Français All manuals and user guides at all-guides.com prise murale DOIT être mise à la masse. 19. Il est possible que de l'hydrogène se forme si le chauffe-eau n'a pas été utilisé pendant plus de 2 semaines. Ceci peut s'avérer dangereux et risque d'entraîner une explosion sous certaines conditions.
  • Página 35 Nettoyage et entretien du lave-vaisselle ........26 Guide de dépannage..............27-32 Garantie ....................33 Nous vous remercions d'avoir fait l'achat de cet appareil Haier. Cette Numéro du modèle notice facile à utiliser vous aidera à utiliser au mieux votre lave-vaisselle. Numéro de série N'oubliez pas de noter le modèle et...
  • Página 36 Français All manuals and user guides at all-guides.com Connaître le lave-vaisselle Pièces et fonctions (Vue de devant avec la porte ouverte) 1. Pulvérisateur supérieur 8. Compartiment pour produit de rinçage 2. Panier supérieur DeLuxe réglable à deux positions avec compartiments 9.
  • Página 37 Français All manuals and user guides at all-guides.com (Vue de devant avec la porte fermée) 1. Interrupteur de courant 7. Supérieur Laver le Voyant 2. Voyant de signalisation de pouvoir de signalisation 3. Choisir le Bouton 8. Chronométrer l'Exposition de Retard 4.
  • Página 38 Français All manuals and user guides at all-guides.com (Vue de derrière) 1. Tuyau d'évacuation (Fourni) 2. Boîte de raccordement électrique (120V/60Hz - Fiche non fournie) 3. Jambes arrières de mise à niveau 4. Entrée d'eau 5. Panneau d'isolation arrière...
  • Página 39 Français All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du lave-vaisselle Liste de vérifications à effectuer avant le lavage 1) Assurez-vous que toute la vaisselle a bien été placée dans les paniers réservés aux plats et aux couverts. (Se référer à Demander 15) Remarque: Ne pas ranger de grands plats ou d'articles tels que des caserol près du bras pulvérisateur central car ils risquent de bloquer le parcours du bras.
  • Página 40 Français All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement: Veillez à ce que les enfants demeurent loin de la machine lorsque la porte est ouverte afin que la vaisselle puisse sécher plus rapidement car l'air chaud humide sortant de la machine est très chaude et risque de vous brûleur. Pour annuler ou remettre à...
  • Página 41 Français All manuals and user guides at all-guides.com Pour arrêter temporairement la machine pendant le cycle de lavage: Le bouton "POWER" peut également jouer le rôle de bouton de "Pause". Si vous devez arrêter temporairement le lave-vaisselle pendant le cycle de lavage afin d'ajouter ou de retirer des articles, suivez les instructions suivantes: 1) Pressez le bouton "POWER"...
  • Página 42 Français All manuals and user guides at all-guides.com Comprendre le panneau de commande du lave-vaisselle: Bouton de marche (Power): • Pressez "POWER" pour allumer ("ON") la machine. • Pressez à nouveau ce bouton afin d'éteindre ("OFF") la machine. Remarque: Le voyant d'alimentation s'allume lorsque la machine est allumée. Bouton de sélection (Select): •...
  • Página 43 Français All manuals and user guides at all-guides.com gramme de lavage qui correspond au degré de saleté de la vaisselle. Le voyant du programme de lavage sélectionné se mettra à clignoter au début du programme. Bouton de Marche/Pause (Start/Pause): • Après avoir sélectionné le programme de lavage désiré et son option, pressez ce bouton une fois afin de mettre en marche le cycle de lavage.
  • Página 44 Français All manuals and user guides at all-guides.com Sélection des options de lavage: Pour faciliter les choses, le lave-vaisselle possède trois options de lavage différents pour les programmes: Haute température (Hi- Temp Wash), séchage à air chaud (Heated Dry) ou lavage en panier supérieur uniquement (Upper Wash).
  • Página 45 Français All manuals and user guides at all-guides.com programme et ses options, pressez à nouveau le bouton "POWER" afin de rallumer ("ON") la machine. Choisissez à présent le nouveau programme et les options que vous désirez. 4) Pressez le bouton "START/PAUSE" (marche/pause) pour mettre en marche la minuterie.
  • Página 46 Français All manuals and user guides at all-guides.com SÉLECTION DES OPTIONS DE LAVAGE Casseroles et articles très sales Type d’options de lavage sélectionnées Instructions Lavage haute température Pressez "SELECT" 1 fois Séchage air chaud Pressez "SELECT" 2 fois Lavage, panier supérieur uniquement Pressez "SELECT"...
  • Página 47 Français All manuals and user guides at all-guides.com • Videz les verres et les tasses de tout liquide tel que jus de fruit, soupe, boisson gazeuse, café ou thé avant de les placer dans le lave-vaisselle. • Rincez immédiatement les articles comportant des liquides acides tels que le vinaigre ou jus de citron.
  • Página 48 Français All manuals and user guides at all-guides.com Charger le panier supérieur et inférieur: Pour un résultat optimal, suivez les recommandations ci-dessous avant de mettre en marche le lave-vais- selle: Remarque: Ne placez aucun article sensible à la (étagère supérieure) chaleur ni tout autre article non-lavable au lave-vaisselle.
  • Página 49 Français All manuals and user guides at all-guides.com Panier supérieur modulable: Le panier supérieur possède deux positions vous permettant de modifier le système de charge selon vos besoins. La souplesse du panier supérieur est idéale pour laver les plats et les verres de grande taille. Par exemple: Régler le panier sur la position basse Cette position vous permet de placer des verres à...
  • Página 50 Français All manuals and user guides at all-guides.com • Pour éviter tout risque de blessure, chargez les couteaux et les fourchettes en les orientant vers le bas. • Mélangez les cuillères, les couteaux et les fourchettes pour un nettoyage plus efficace. •...
  • Página 51 Français All manuals and user guides at all-guides.com Remarque: Utilisez uniquement le détergent pour lave-vaisselle “Recommandé par le Fabricant”. Les autres types de détergents qui ne sont pas approuvés pour lave-vaisselle risque de provoquer de la mousse. N'utilisez pas de détergents asséchés, en grumeaux ou humides. Ces détergents ne se dissoudront pas correctement et ne permettront pas de nettoyer la vaisselle de façon efficace.
  • Página 52 Français All manuals and user guides at all-guides.com Verser le produit de rinçage dans le distributeur: Veuillez respecter la quantité de produit de rinçage recommandée en fonction de la quantité de vaisselle à laver. Le distributeur du produit de rinçage se trouve à côté du distributeur de détergent.
  • Página 53 Français All manuals and user guides at all-guides.com Vérifier la température de l'eau: • La température de l'eau doit être d'au moins 120˚F (49˚C) et au plus 150˚F (66˚C) mais ne doit pas dépasser 150˚F (66˚C) pour un nettoyage efficace et afin d'éviter d'endommager les plats.
  • Página 54 Français All manuals and user guides at all-guides.com Comprende le Systéme de Filtrage Pour vous faciliter les choses, le système de filtration se trouve dans la cuve, sous le panier inférieur. Le système de filtration possède trois niveaux: un filtre principal, un filtre grossier et un filtre fin.
  • Página 55 Français All manuals and user guides at all-guides.com Articles Lavables au Lave-Vaisselle ou Lavables á la Main Types de Lavable aisselle Commentaires Explications matériaux Soumis à certaines restrictions. Certains matériaux comme Lire les instructions de lavage l'aluminium anodisé risquent Aluminium fournies par le fabricant avant de ternir ou de devenir de placer les articles dans le...
  • Página 56 Français All manuals and user guides at all-guides.com Articles lavables au lave-vaisselle lavables à la main (suite) Types de Lavable vaisselle Commentaires Explications matériaux Non recommandé. Laver Ces articles risquent de se uniquement à la main. décolorer. Dirilyte (couverts Lisez les instructions de de couleur or) lavage fournies par le Ces articles ne sont pas...
  • Página 57 Français All manuals and user guides at all-guides.com Articles lavables au lave-vaisselle lavables à la main (suite) Types de Commentaires Explications Lavable vaisselle matériaux Uniquement si l'article com- Placez les articles plastique porte l'indication "Dishwasher loin des articles pointus afin Plastique Safe"...
  • Página 58 Français All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien du lave-vaisselle Nettoyage général et entretien: • N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de solvants, de détergents concentrés ni de tampons récureurs afin de nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle. • Utilisez de l'eau chaude savonneuse avec une brosse douce ou un chiffon afin de nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle.
  • Página 59 Français All manuals and user guides at all-guides.com Guide de Dépannage Le lave-vaisselle ne fonctionne pas: • Vérifiez si le disjoncteu besoin d'être réarmer ou si le fusible doit être remplacé. • Vérifiez si la machine se trouve en mode "OFF" (arrêt). •...
  • Página 60 Français All manuals and user guides at all-guides.com Les plats sont ébréchés: • Ceci se produit si les plats ont mal été disposés dans les paniers ou si le lave-vaisselle a été trop chargé. Veillez à ne pas trop charger la machine. Placez les articles en verre fermement contre les tiges de fixation.
  • Página 61 Français All manuals and user guides at all-guides.com Gravage: • Vous utilisez trop de détergent. Utilisez la quantité adéquate de détergent. Réduisez la quantité de détergent utilisée pour chaque utilisation. • L'eau est trop chaude. Réduisez la température de l'eau. •...
  • Página 62 5) Si il reste de l'eau dans la cuve, reprenez les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que l'eau ait été complètement évacuée. 6) Si vous remarquez qu'il reste encore de l'eau dans la cuve après avoir effectué ces étapes, appelez le service à la clientèle de Haier au 1-800-337-3639 pour toute assistance.
  • Página 63 Français All manuals and user guides at all-guides.com Le lave-vaisselle fuit: • Le lave-vaisselle n'est pas à niveau. Placez la machine sur une surface plane et dure. Évitez les surfaces inégales. • Assurez-vous que le lave-vaisselle est correctement mis à niveau. (Voir les instructions d'installation).
  • Página 64 Réglez votre chauffe-eau sur un réglage plus haut afin de réduire le temps de fonctionnement. • Contactez le service à la clientèle de Haier si vous n'arrivez pas à résoudre le problème. La machine émet un signal sonore et les voyants clignotent: •...
  • Página 65 Pour une durée de 12 mois à partir de la Une description claire du problème. date d'achat, Haier s'engage à réparer ou à Une preuve d'achat (reçu de vente). remplacer gratuitement et sans frais de main Cette garantie couvre les appareils d'oeuvre, toute pièce se rompant en raison...
  • Página 66 Español All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Advertencia – Para reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas que usan la unidad, observe precauciones básicas, incluyendo: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad. Use la unidad únicamente para el objeto para el cual ha sido diseñada, como se describe en este manual de utilización y cuidado.
  • Página 67 Español All manuals and user guides at all-guides.com 18. Debe asegurarse de que la máquina está correctamente conectada a tierra para reducir los riesgos de incendio o choque eléctrico. NO CORTE O REMUEVA LA CLAVIJA DE CONEXION A TIERRA. Si usted no tiene un receptáculo eléctrico de pared de 3 clavijas, haga que un electricista certificado le instale el receptáculo apropiado.
  • Página 68 Cuidado y Limpieza del lavaplatos ........25-26 Resolución de Problemas ............27-34 Garantía ....................35 Gracias por su compra de este pro- ducto Haier. Este manual de fácil Modelo numbero consulta lo guiará para obtener el mejor servicio de su lavaplatos. Serie numbero Recuerde registrar aquí...
  • Página 69 Español All manuals and user guides at all-guides.com Conozca el lavaplatos Partes y Características (Vista Frontal con la Puerta Abierta) 1. Rociador Superior 8. Receptáculo del Aditivo de Enjuague 2. Rejilla Superior Ajustable, de Lujo, 9. Receptáculo del Detergente de de 2 Posiciones, con Soportes Pre –...
  • Página 70 Español All manuals and user guides at all-guides.com (Vista Frontal con la Puerta Cerrada) 1. Accione el Botón 8. Cronometre el Despliegue de la 2. Accione la Luz de Indicador Demora 3. El Botón selecto 9. El lavado Programa el Botón 4.
  • Página 71 Español All manuals and user guides at all-guides.com (Vista Trasera) 1. Manguera de Desagüe (Conectada de Fábrica) 2. Caja de Empalme de las Conexiones Eléctricas (120V / 60Hz – El Enchufe No se Incluye) 3. Patas Niveladoras Traseras 4. Entrada de Agua 5.
  • Página 72 Español All manuals and user guides at all-guides.com Use su Lavaplatos Lista de Control para el Proceso de Lavado 1) Asegúrese de que todos los artículos estén adecuadamente colocados en las rejillas y en la canasta de cubiertos. (Refiérase para paginar 15) Nota: No cargue platos o utensilios de cocina grandes cerca del brazo del rociador intermedio, pues pueden obstaculizar su libre rotación.
  • Página 73 Español All manuals and user guides at all-guides.com • Una vez se ha hecho una nueva graduación para un nuevo ciclo de lavado, se debe volver a llenar el receptáculo del detergente, si éste está abierto y vacío, indicando que el detergente ya había sido suministrado por la máquina en el ciclo de lavado escogido anteriormente.
  • Página 74 Español All manuals and user guides at all-guides.com Panel de Control del lavaplatos: Botón de Energía (Power): • Presione el botón "POWER" para energizar la máquina. • Presione este botón nuevamente ("OFF") para apagarla. Nota: Cuando unidad está energizada, encendido Luz Indicadora de Energía. Botón de Selección (Select): •...
  • Página 75 Español All manuals and user guides at all-guides.com Botones de los Programas de Lavado: • Hay cuatro programas de lavado que puede usted seleccionar : Ollas y Sartenes, Lavado Normal, Lavado Ligero y Enjuague para Lavado Posterior. Simplemente presione el botón del programa de lavado según el tamaño de la carga y el grado de suciedad de la misma.
  • Página 76 Español All manuals and user guides at all-guides.com Ciclo de Lavado "Light Wash" (Lavado Ligero): • Este programa se usa para cristalería y vajilla de porcelana ligeramente sucias, y platos y cubiertos previamente enjuagados. Ciclo de lavado (Enjuague para Lavado Posterior): •...
  • Página 77 Español All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la Opción de Demora ("Delay Start") o Arranque Demorado: Siga los siguientes pasos para posponer el arranque de un programa de lavado. 1) Presione el botón "POWER" para encender la unidad. 2) Presione el botón "DELAY"...
  • Página 78 Español All manuals and user guides at all-guides.com Opción de Lavado Superior: Esta opción se puede usar con TODOS los programas de lavado. Nota: Esta opción se puede seleccionar cuando se desea lavar una carga pequeña de vajilla y cristalería. Es necesario cargar los objetos en la REJILLA SUPERIOR ÚNICAMENTE.
  • Página 79 Español All manuals and user guides at all-guides.com Preparación Lavado de los Platos: Para obtener los mejores resultados, practique el proceso siguiente antes de colocar la vajilla en el lavaplatos: • Descarte del plato los pedazos grandes de alimento antes de colocarlo en el lavaplatos. •...
  • Página 80 Español All manuals and user guides at all-guides.com Cómo Cargar la Rejilla Inferior y la Superior: Para conseguir los mejores resultados de limpieza, siga las recomendaciones que se presentan a continuación antes funcionamiento su lavaplatos: Nota: No lave objetos sensibles al calor ni ningún otro artículo diseñado para lavaplatos (anaquel superior) automáticos.
  • Página 81 Español All manuals and user guides at all-guides.com Sistema Ajustable de la Rejilla Superior: La rejilla superior tiene dos posiciones, que permiten modificar el nivel de la rejilla de acuerdo con sus necesidades de espacio. La flexibilidad de la rejilla superior es ideal para lavar objetos grandes de vajilla y de cristalería.
  • Página 82 Español All manuals and user guides at all-guides.com • Para evitar cualquier lesión, coloque cuchillos y tenedores con hacia abajo. • Trate de mezclar cucharas, cuchillos y tenedores para que se laven y sequen mejor y para evitar que se acumulen obstaculizando el lavado.
  • Página 83 Español All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Use en el lavaplatos únicamente detergentes que el fabricante recomienda como "Detergente para Lavaplatos Automático". Otros tipos de detergentes no están diseñados para uso en lavaplatos y pueden causar espuma excesiva. No use detergentes que están resecos, en bloques, o húmedos.
  • Página 84 Español All manuals and user guides at all-guides.com Llenado del Dispensador con Agente Líquido de Enjuague: Use la cantidad recomendada de agente de enjuague para las cargas de lavado. El dispensador del enjuague está localizado cerca del dispensador de detergente. Durante el ciclo de lavado, el dispensador automáticamente libera una cantidad previamente graduada de agente de enjuague durante el último ciclo de enjuague.
  • Página 85 Español All manuals and user guides at all-guides.com Revisión de la Temperatura del Agua: • El agua de entrada debe estar entre un mínimo de 120°F, 49°C, y un máximo de 150°F y 66°C para que el lavaplatos pueda limpiar efectivamente y evitar daño a su vajilla.
  • Página 86 Español All manuals and user guides at all-guides.com Explicación del Sistema de Filtración Para su conveniencia, el sistema de filtración de 3 niveles está ubicado en el fondo, debajo de la rejilla inferior, en un lugar de fácil acceso dentro de la tina de lavado. Este es un sistema de filtración de tres niveles: Filtro Principal, Filtro Grueso y Filtro Fino.
  • Página 87 Español All manuals and user guides at all-guides.com Artículos Lavables en Forma Segura Tipo de Segur Lavaplatos Comentarios Explicación Materiales Sí Tiene algunas restricciones. Materiales tales como Antes de poner estos artículos aluminio anodizado se Aluminio en el lavaplatos, lea las pueden opacar u obscurecer instrucciones de lavado del en agua caliente.
  • Página 88 Español All manuals and user guides at all-guides.com Artículos Lavables en Forma Segura (continuación) Tipo de Segur Lavaplatos Comentarios Explicación Materiales Sí Dirilyte No se recomienda – Lave el Estos objetos se pueden Objeto a Mano Unicamente. decolorar. (Cubiertos con Antes de poner estos artículos Baño de Oro) fabricante del objeto.
  • Página 89 Español All manuals and user guides at all-guides.com Artículos Lavables en Forma Segura (continuación) Tipo de Comentarios Explicación Segur Lavaplatos Materiales Sí Nota: Unicamente si se Coloque los objetos plástico especifica que es "Seguro lejos de los objetos cortantes Plástico para Lavaplatos"...
  • Página 90 Español All manuals and user guides at all-guides.com Guía de Cuidado y Limpieza Limpieza y Cuidado General: • No use substancias abrasivas, limpiadores fuertes, solventes, concentrados o almohadillas de fregar de metal para limpiar el interior del lavaplatos. • Use agua tibia con jabón y un cepillo suave o un paño para limpiar la cámara de lavado.
  • Página 91 Español All manuals and user guides at all-guides.com Evite que el Agua en su Lavaplatos se Congele: Debe proteger el lavaplatos si lo deja en un lugar sin calefacción durante invierno. • Debe desconectar de la máquina la corriente eléctrica. •...
  • Página 92 Español All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de Problemas El lavaplatos no funciona: • Verifique que el protector de circuito no está abierto o que el fusible no necesita reemplazarse. • Verifique que la unidad no está en la modalidad "OFF" (apagado). •...
  • Página 93 Español All manuals and user guides at all-guides.com Los platos no quedan secos: • Baja temperatura del agua. Puede necesitar regular la temperatura del agua a 120°F o 49°C. • Asegúrese de que el dispensador del aditivo de use la cantidad adecuada. •...
  • Página 94 Español All manuals and user guides at all-guides.com Ruido: Algunos de los ruidos que oye son normales. • Oirá el ruido del agua cuando llena la cámara de lavado y cuando enjuaga los platos. • Oirá cuando el motor de la bomba de desagüe se pone en marcha para drenar el agua.
  • Página 95 Español All manuals and user guides at all-guides.com Grabado en los platos: • Ha usado demasiado detergente. Use la cantidad apropiada de detergente. Reduzca la cantidad de detergente que usa en cada carga. • La temperatura del agua es demasiado alta. Necesita bajar la temperatura del agua.
  • Página 96 5) Si todavía queda agua en la tina, repita los pasos del 1 al 3 hasta que salga toda el agua. 6) Si todavía nota que hay demasiada agua en la tina, después de terminar estos pasos, llame al Centro Haier de Atención al Cliente para obtener su asistencia. Teléfono 1-877-337-3639.
  • Página 97 Español All manuals and user guides at all-guides.com El lavaplatos tiene un escape de agua: • El lavaplatos no está correctamente instalado. El lavaplatos debe estar colocado en una superficie plana. Evite las superficies disparejas. • Asegúrese de que el lavaplatos esté adecuadamente nivelada. (Vea las instrucciones de instalación) •...
  • Página 98 • La temperatura del agua que entra está por debajo de 120°F. Elevando la graduación de temperatura del calentador de agua se ayudará a disminuir el tiempo de operación. • Si esto no resuelve el problema, llame al Centro Haier de Atención al Cliente.
  • Página 99 Español All manuals and user guides at all-guides.com Sonido Electrónico y Luces Intermitentes: • La puerta del lavaplatos no está cerrada adecuadamente. Después de presionar el botón "START/PAUSE" (ARRANQUE/PAUSA) para dar arranque al proceso de lavado y si la puerta no está cerrada adecuadamente o si se abre la puerta durante el proceso de lavado, usted notará...
  • Página 100 Por 24 meses contados a partir de la fecha Reemplazo o reparación de los fusibles de la de la compra original al detal, Haier reem- residencia, protectores de circuito, cableado, plazará cualquier parte del sistema de dis- o plomería.

Este manual también es adecuado para:

Esd211Esd212