Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector
Projector 1
Starting address 1
Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner
Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lámpara: CDM 230 V/150 W G-12
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.
Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.
A
XLR occupation:
1: Ground
T =45° C
T =60° C
X
Y
a
B
2: Signal (–)
F
3: Signal (+)
0,5 m
eurolite
®
MADE IN CHINA
Out
B
C
LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512
CAUTION, HOT LAMP!
Let the lamp cool down for 10 min.
In
Change the lamp by loose-
ning screws X and Y.
Adjust the lamp position by
turning screws A, B and C.
Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan
contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van
Note por favor que la dirección de comienzo es independiente del controlador usado.
Sólo es válido cuando la lámpara está apagado mediante DMX.
La conexión entre controlador y proyector y entre proyector y proyector se tiene que efectuar con un cable
de dos polos con blindaje. La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares.
La ocupación de la conexión XLR es:
Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del
controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere
conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación.
Instalación de una cadena DMX:
Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato. Siempre
conecte una salida con una entrada del próximo aparato hasta que todos los aparatos están conectados.
Atención: En el ultimo proyector, la conexión DMX tiene que ser terminada con un resistor de terminación.
Solde un resistor de 120 ohmios en una clavija XLR entre la señal (-) y la señal (+) y enchufe-la en la salida
DMX del ulterior aparato.
Direccionamiento del proyector
Cada proyector ocupa 6 canales DMX. Para direccionar las señales de control correctamente a cada
proyector, es necesario de codificar los proyectores. Cada proyector tiene que ser codificado
individualmente en ajustar los interruptores como descrito en la tabla.
La dirección de comienzo es el primer canal en lo cual el proyector reaccionará a señales del controlador.
Projector 2
Starting address 7
Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner
Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lámpara: CDM 230 V/150 W G-12
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.
Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.
T =45° C
T =60° C
X
a
B
F
0,5 m
eurolite
®
MADE IN CHINA
B
LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512
Let the lamp cool down for 10 min.
DMX-512 Controller
a funcionar correctamente.
Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado.
A
XLR occupation:
1: Ground
Y
2: Signal (–)
3: Signal (+)
Out
C
CAUTION, HOT LAMP!
In
Change the lamp by loose-
ning screws X and Y.
Adjust the lamp position by
turning screws A, B and C.
49/53
Projector 3
Starting address 13
Typ/Type/Type/Tipo: EUROLITE TS-150 DMX-scanner
Spannungsversorgung/Power supply/Aliment.: 230 V AC, 50 Hz ~
Ges. anschl. wert/Power cons./Puiss. de rendement/Cons.: 320 W
Sicherung/Fuse/Fusible/Fusible: F 8 A, 250 V
Lampe/Lamp/Lampe/Lámpara: CDM 230 V/150 W G-12
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Lire le mode d'emploi avant l'utilisation.
Lea el manual del usuario antes de la puesta en marcha.
A
XLR occupation:
1: Ground
T =45° C
T =60° C
X
Y
a
B
2: Signal (–)
F
3: Signal (+)
0,5 m
eurolite
®
MADE IN CHINA
Out
B
C
LIGHTING CONTROL
PROTOCOL DMX-512
CAUTION, HOT LAMP!
Let the lamp cool down for 10 min.
In
Change the lamp by loose-
ning screws X and Y.
Adjust the lamp position by
turning screws A, B and C.
51785814_V_2_0.DOC
120 Ohms