Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the
instruction book carefully before using.
MiraCurl
®
M
BABNTMC1C, BABNTPKMC1C
odels
BABNTCHMC1C
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
BABNT(PK)MC1C IB-13_085E.indd 2-3
12/8/16 9:45 AM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BaByliss PRO Nano Titanium MiraCurl BABNTMC1C

  • Página 1 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. MiraCurl ® BABNTMC1C, BABNTPKMC1C odels BABNTCHMC1C FOR PROFESSIONAL USE ONLY BABNT(PK)MC1C IB-13_085E.indd 2-3 12/8/16 9:45 AM...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEING USED OR WHERE OXYGEN IS BEING ADMINISTERED. 10. DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS APPLIANCE. WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, 11. THE OPENING OF THE APPLIANCE IS HOT WHEN IN USE. DO NOT PUT FINGERS OR BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE TAKEN, INCLUDING THE FOLLOWING: OTHER OBJECTS INTO THE OPENING AT ANY TIME.
  • Página 3 FEATURES 10. Allow the appliance to cool before storing. • Nano Titanium curl chamber for smooth curl creation 11. After use, do not wind the cord around the appliance as this may damage it. Instead, • 3 timer settings with audio beep indicator for different curl effects roll the cord up loosely and let it rest by the side of the appliance.
  • Página 4 OPERATING INSTRUCTIONS When styling the left side of the hair, slide the curl direction switch to the left position (L). The MiraCurl will create many different curl effects in the hair. It is easy to experiment When styling the right side of the hair, slide the switch to the right position (R). This ensures ®...
  • Página 5 USER MAINTENANCE NOTE: If you continue to hold the hair section after closing the handle the MiraCurl ® will stop and beep to indicate that you must release the tension on the hair. If you have taken The appliance may require cleaning due to a buildup of residue from hair products. too much hair, or hair is not neatly going through the center of the appliance, the MiraCurl ®...
  • Página 6 STORAGE IF YOU LIVE OUTSIDE CANADA, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR. When not in use, your appliance is easy to store. Allow unit to cool, then simply put back CANADIAN TWO YEAR REPLACEMENT WARRANTY in the box, and store out of reach of children in safe, dry location. Do not jerk or strain Dannyco Professional is the exclusive Canadian distributor of this product.
  • Página 7 IMPORTANTES CONSIGNES DE ENDOMMAGÉS, S’IL NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, S’IL EST ABÎMÉ OU APRÈS QU’IL SOIT TOMBÉ À L’EAU. SÉCURITÉ INSTRUCTIONS 6. GARDER LE CORDON D’ALIMENTATION LOIN DES SURFACES CHAUDES. L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, NOTAMMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, 7. NE PAS UTILISER L’APPAREIL EN DORMANT OU SOMNOLANT. REQUIERT LA PRISE DE PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES, PARMI LESQUELLES LES 8.
  • Página 8 CARACTÉRISTIQUES 8. Éviter tout contact entre les surfaces chaudes de l’appareil et les yeux ou la peau. • Revêtement en nano titane, pour un frisage en douceur et des boucles soyeuses 9. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes souffrant •...
  • Página 9 DIRECTIVES D’UTILISATION d'obtenir un effet plus uniforme de chaque côté du visage. Pour obtenir un effet plus Le boucleur MiraCurl est capable de créer toute une variété de boucles. Essayez plusieurs naturel, choisir le réglage "A" (automatique). Cela alternera le sens de la rotation après ®...
  • Página 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN bouton de réglage du temps est sur "0", l'appareil ne sonne pas à la fin du temps programmé. Il émet un bip rapide au bout de 15 secondes Il est très important que vous nettoyez régulièrement la chambre uniquement.
  • Página 11 RANGEMENT SI VOUS RÉSIDEZ À L’EXTÉRIEUR DU CANADA, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC Lorsque vous ne l’utilisez pas, votre appareil est facile à ranger. Le laisser refroidir, le VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL. mettre dans sa boîte, puis le ranger dans un lieu sec et sûr, hors de portée des enfants. GARANTIE DE REMPLACEMENT DE DEUX ANS CANADIEN Ne pas tirer ou plier le cordon, particulièrement au niveau de la fiche.
  • Página 12 MEDIDAS DE SEGURIDAD 6. MANTENGA EL CABLE ALEJADO DE SUPERFICIES CALIENTES. 7. NUNCA UTILICE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ DORMIDO/A O ADORMILADO/A. IMPORTANTES INSTRUCTIONS 8. NUNCA DEJE CAER NI INSERTE NINGÚN OBJETO EN NINGUNA DE LAS ABERTURAS SIEMPRE QUE USE APARATOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE EN LA PRESENCIA DE DEL APARATO.
  • Página 13 CARACTERÍSTICAS 8. Mantenga los ojos y la piel alejados de las superficies calientes. • Cámara rizadora con revestimiento de nano titanio y cerámica, para rizos suaves 9. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, •...
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para rizar el cabello en el lado derecho de la cabeza, utilice el ajuste "R". El rizador MiraCurl es capaz de crear una gran variedad de rizos. Es fácil experimentar ® Esto permite conseguir un efecto más uniforme en los lados del rostro. Para conseguir un con diferentes ajustes para conseguir el efecto deseado.
  • Página 15 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO NOTA: Si no suelta el cabello antes de cerrar el mango, el aparato se detendrá y emitirá un pitido. El aparato también se detendrá y emitirá un pitido si la sección de cabello Limpie el aparato regularmente para eliminar los residuos de productos de peinado. está...
  • Página 16 GARANTÍA ALMACENAJE Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en Esta garantía es aplicable únicamente a personas residentes en Canadá. Cualquier un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee ni retuerza el cable al producto enviado desde otro lugar que no sea Canadá...