Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Fers à boucler professionnels extra longs
Extra-long professional curling irons
19 mm
25 mm
32 mm
T I T A N I U M D I A M O N D T E C H N O L O G Y
BAB2472TDE
BAB2473TDE
BAB2474TDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BaByliss PRO BAB2472TDE

  • Página 1 Fers à boucler professionnels extra longs Extra-long professional curling irons 19 mm BAB2472TDE 25 mm BAB2473TDE 32 mm BAB2474TDE T I T A N I U M D I A M O N D T E C H N O L O G Y...
  • Página 2 CARACTÉRISTIQUES FRANCAIS • Tube chauffant technologie Titanium Diamond 3 DIAMÈTRES POUR Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE UN MAXIMUM DE Ø 32 mm BAB2474TDE POSSIBILITÉS • Interrupteur de fonctionnement- Ø 19 MM (BAB2472TDE) témoin de fonctionnement Ø 25 MM (BAB2473TDE) lumineux Ø...
  • Página 3 UTILISATION l’écarter. Pour «fixer» la boucle, • Brancher l’appareil et appuyer sur attendre que les cheveux soient le bouton « I ». Le fer commence à froids avant de les brosser ou de chauffer. Sélectionner le niveau les peigner. Pour des résultats de température voulu au moyen optimums, nous vous recom- du variateur.
  • Página 4 Technology heating barrel for • 2.70 m swivel cord faster styling and a flawless • Built-in stands finish, especially very • Heat mat and thermal styling long hair. The BAB2472TDE – glove included. BAB2473TDE – BAB2474TDE provide more heating and curling surface. Titanium...
  • Página 5 INSTRUCTIONS FOR USE putting it away. • Plug the unit in and press on the • If the unit remains unused for ‘I’ button. The iron will begin to longer than about 72 minutes, heat up. Set the temperature the auto shut-off will turn the using the selector.
  • Página 6 EIGENSCHAFTEN DEUTSCH • Heizstab Titanium Diamond Technology 3 DURCHMESSER Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE FÜR UNBEGRENZTE Ø 32 mm BAB2474TDE MÖGLICHKEITEN • Betriebsschalter - Ø 19 MM (BAB2472TDE) Betriebsanzeigeleuchte Ø 25 MM (BAB2473TDE) • Abschaltautomatik nach 72 Ø...
  • Página 7 GEBRAUCH • Zum Entfernen des Lockenstabs • Das Gerät an den Netzstrom auf den Hebel der Klemme drüc- anschließen und die Taste « I » ken und ihn aus dem Haar entfer- betätigen. Der Stab beginnt, nen. Zum "Fixieren" der Locke vor aufzuheizen.
  • Página 8: Producteigenschappen

    • Hittebestendig matje en vin- nology voor snel effect en een gerhandschoen die bescher- perfecte afwerking, vooral bij men tegen de hitte heel lang haar. De BAB2472TDE – BAB2473TDE – BAB2474TDE RICHTLIJN hebben 60% meer warmte- en TEMPERATUURINSTELLING kruloppervlak. De titaniumle-...
  • Página 9 GEBRUIK te kammen. Voor een optimaal • Steek de stekker in het stop- resultaat adviseren wij de stylin- contact en druk op het knopje 'I '. gproducten van BaBylissPRO®. De tang begint nu op te warmen. • Druk na gebruik op de ‘0’ knop Kies de gewenste temperatuur en haal de stekker uit het sto- met de regelaar.
  • Página 10: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE ITALIANO • Tubo riscaldante tecnologia Titanium Diamond 3 DIAMETRI PER IL Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE MASSIMO DELLE Ø 32 mm BAB2474TDE PRESTAZIONI • Interruttore di funzionamento - Ø 19 MM (BAB2472TDE) spia luminosa di funzionamento Ø...
  • Página 11 UTILIZZO “fissare” il ricciolo, aspettare • Attaccare l’apparecchio alla cor- che i capelli siano freddi prima rente elettrica e premere il pul- di spazzolarli o di pettinarli. Per sante "I". La piastra comincia a ottenere risultati ottimali, racco- riscaldarsi. Selezionare la tempe- mandiamo i prodotti per la cura ratura desiderata con l'apposito dei capelli BaBylissPRO®.
  • Página 12: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPAÑOL • Tubo calentador tecnología Titanium Diamond 3 DIÁMETROS PARA Ø 19 mm (BAB2472TDE) Ø 25 mm (BAB2473TDE) UN MÁXIMO DE Ø 32 mm (BAB2474TDE) POSIBILIDADES • Interruptor de funcionamiento Ø 19 MM (BAB2472TDE) con indicador luminoso. Ø 25 MM (BAB2473TDE) •...
  • Página 13: Utilización

    UTILIZACIÓN lo o peinarlo. Para lograr resulta- • Enchufe el aparato y pulse el dos óptimos, le recomendamos botón «I». Las tenacillas se empie- que utilice los productos capi- zan a calentar. Seleccione el nivel lares BaBylissPRO®. de temperatura deseado por •...
  • Página 14 CARACTERÍSTICAS PORTUGUÊS • Tubo térmico com tecnologia Titanium Diamond 3 DIÂMETROS PARA Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE UM MÁXIMO DE Ø 32 mm BAB2474TDE POSSIBILIDADES • Interruptor de alimentação Ø 19 MM (BAB2472TDE) - indicador luminoso de Ø...
  • Página 15 Para resultados ópti- interruptor de alimentação «I». mos, recomenda-se os produtos O ferro começa a aquecer. Selec- de cabeleireiro BaByliss PRO®. cione o nível de temperatura • Após a utilização, carregue no pretendido com o regulador. O botão «0» e desligue o aparelho.
  • Página 16 EGENSKABER DANSK • Varmerør med titandiamant- teknologi 3 DIAMETRE TIL ET Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE MAKSIMALT ANTAL Ø 32 mm BAB2474TDE MULIGHEDER • Afbryder - kontrollampe for i Ø 19 MM (BAB2472TDE) drift Ø 25 MM (BAB2473TDE) •...
  • Página 17 ANVENDELSE optimale resultater hårprodukter • Tilslut apparatet og tryk på fra BaBylissPRO®. knappen ”I”. Krøllejernet begyn- • Efter brug trykker du på knappen der at blive opvarmet. Vælg det ”0” og tager stikket ud af kontak- ønskede temperaturniveau ved ten. Vent med at lægge det væk, hjælp af vælgeren.
  • Página 18: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER SVENSKA • Värmerör med Titanium Diamond-teknik TRE DIAMETRAR GER Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE MASSOR AV MÖJLIGHETER Ø 32 mm BAB2474TDE Ø 19 MM (BAB2472TDE) • Funktionsomkopplare med Ø 25 MM (BAB2473TDE) kontrollampa Ø 32 MM (BAB2474TDE) •...
  • Página 19: Viktig Anmärkning

    ANVÄNDNING BaBylissPRO® hårvårdsprodukter. • Anslut apparaten och tryck på • Tryck efter användning på knap- knappen "I". Tången börjar bli pen "O" och dra ur sladden. Låt varm. Välj önskad temperatur- apparaten svalna innan du ställer nivå med hjälp av variatorn. Den undan den.
  • Página 20 • Innebygde støtter for en rask virkning og en perfekt • Isolerende matte og finish, og spesielt til veldig langt varmebeskyttende hanske hår. BAB2472TDE – BAB2473TDE – BAB2474TDE gir 60 % ytterligere VEILEDNING FOR varmeflate og krølling. Denne TEMPERATURINNSTILLING titaniumslegeringen beriket med...
  • Página 21 BRUK • Om apparatet ikke brukes på 72 • Koble til apparatet og trykk på minutter, vil systemet for auto- bryteren «I». Tangen begynner matisk stans (auto shut-off) slå å bli varm. Velg temperaturnivå av apparatet. Dette alternativet med temperaturvelgeren. Den øker apparatets levetid;...
  • Página 22 OMINAISUUDET SUOMI • Titanium Diamond -tekniikalla varustettu lämpöputki 3 HALKAISIJAA TARJOAA Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE MAHDOLLISIMMAN PALJON Ø 32 mm BAB2474TDE KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSIA • Virtakatkaisin- käytön Ø 19 MM (BAB2472TDE) merkkivalo Ø 25 MM (BAB2473TDE) • Automaattinen sammutus 72 Ø...
  • Página 23 KÄYTTÖ Suosittelemme käyttämään • Kytke laite päälle ja paina ”I”- BaBylissPRO®:n hiustenhoitotu- painiketta. Rauta alkaa lämmetä. otteita optimaalisen lopputulok- Valitse haluamasi lämpötilataso sen takaamiseksi. lämpötilansäätimellä. Punai- • Käytön jälkeen paina ”0”-paini- nen merkkivalo vilkkuu hetken, ketta ja kytke laite irti sähköver- kunnes valittu lämpötilataso...
  • Página 24 ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΕΛΛΗΝΙΚΆ • Θερμαινόμενες πλάκες τεχνολογίας Titanium Diamond Ø 19 χιλ. BAB2472TDE 3 ΔΙΆΜΕΤΡΟΙ ΓΙΆ Ø 25 χιλ. BAB2473TDE ΠΟΛΛΆ ΔΙΆΦΟΡΕΤΙΚΆ Ø 32 χιλ. BAB2474TDE ΧΤΕΝΙΣΜΆΤΆ • Διακόπτης λειτουργίας - φωτεινή ένδειξη λειτουργίας Ø 19 MM (BAB2472TDE) • Αυτόματη διακοπή λειτουργίας...
  • Página 25 ΧΡΗΣΗ • Για να ξετυλίξετε την μπούκλα • Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα και από το σίδερο, πατήστε τον μο- πιέστε το κουμπί «I». Το ψαλίδι χλό της λαβίδας και περιστρέψτε το. Για να «σταθεροποιήσετε» την αρχίζει να ζεσταίνεται. Επιλέξτε μπούκλα, περιμένετε...
  • Página 26 • Forgó tápkábel 2,70 m tökéletes eredményt biztosít, • Beépített tartók különösen nagyon hosszú • Szigetelő alátét és hővédő ujjas hajnál. A BAB2472TDE – BAB- kesztyű 2473TDE – BAB2474TDE mo- dellek 60%-kal több melegítő ÚTMUTATÓ A HŐMÉRSÉKLET felületet és több hajfürtöt...
  • Página 27: Karbantartás

    HASZNÁLAT gombot «0» és húzza ki a készü- • Dugja be a készüléket a konnek- léket a konnektorból. Várja meg torba és nyomja meg az „I” gom- míg lehűl, mielőtt elteszi. bot. A vas melegíteni kezd. Válas- • Ha 72 percnél tovább nem has- sza ki a kívánt hőmérsékletet a ználja, az automatikus kikapcsoló...
  • Página 28: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE POLSKI • Rurka grzejna w technologii Titanium Diamond 3 ŚREDNICE, MAKSIMUM Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE MOŻLIWOŚCI Ø 32 mm BAB2474TDE Ø 19 MM (BAB2472TDE) • Wyłącznik − kontrolka pracy Ø 25 MM (BAB2473TDE) • Automatyczne wyłączenie po Ø...
  • Página 29 OBSŁUGA wyjąć lokówkę. Dla utrwalenia • Podłączyć urządzenie i nacisnąć loka, zaczekać aż włosy ostygną przycisk „I”. Lokówka zaczyna przed ich rozczesaniem. Aby się nagrzewać. Wybrać poziom uzyskać optymalne wyniki, zale- temperatury za pomocą waria- camy stosować produkty fryzjer- tora. Czerwona kontrolka miga skie BaBylissPRO®.
  • Página 30 CHARAKTERISTIKY ČESKY • Topná trubice s technologií Titanium Diamond 3 PRŮMĚRY PRO CO Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE NEJVÍCE MOŽNOSTÍ Ø 32 mm BAB2474TDE POUŽITÍ • Přepínač funkcí - funkční Ø 19 MM (BAB2472TDE) kontrolka Ø 25 MM (BAB2473TDE) •...
  • Página 31 POUŽITÍ dukty značky BaBylissPRO®. • Zapojte přístroj do elektriky • Po použití stiskněte tlačítko „0“ a a stiskněte tlačítko „I“. Kulma přístroj odpojte z elektřiny. Než začne zahřívat. Vyberte ho uklidíte, nechte ho vychlad- požadovanou výšku teploty nout. pomocí přepínače. Červená kon- •...
  • Página 32 ХАРАКТЕРИСТИКИ РУССКИЙ • Нагревательный элемент по технологии Titanium Diamond Ø 19 мм BAB2472TDE 3 ДИАМЕТРА ДЛЯ Ø 25 мм BAB2473TDE МАКСИМУМА Ø 32 мм BAB2474TDE ВОЗМОЖНОСТЕЙ • Переключатель – световой индикатор функционирования Ø 19 MM (BAB2472TDE) • Автоматическая остановка после...
  • Página 33: Как Пользоваться Прибором

    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ волосы остынут, и только затем • Включите прибор в сеть и нажмите расчешите их щеткой или гребнем. на кнопку « I ». Плойка начнет Для достижения оптимальных нагреваться. Выберите уровень результатов мы рекомендуем вам нагрева с помощью регулятора воспользоваться...
  • Página 34 ÖZELLİKLER TÜRKÇE • Titanyum Elmas Teknolojisi ile çalışan maşa ucu SINIRSIZ KULLANIM Ø 19 mm BAB2472TDE Ø 25 mm BAB2473TDE OLANAKLARI IÇIN 3 ÇAP Ø 32 mm BAB2474TDE Ø 19 MM (BAB2472TDE) • Açma/kapama düğmesi- Ø 25 MM (BAB2473TDE) gösterge ışığı...
  • Página 35 KULLANIM • Kullanım sona erdiğinde «0» • Cihazın fişini elektrik prizine takın düğmesi üzerine basın ve cihazın ve « I » düğmesi üzerine basın. Saç fişini prizden çıkarın. Cihazı maşası ısınmaya başlar. Düğme kaldırmadan önce soğumasını yardımıyla arzu edilen sıcaklık bekleyin.
  • Página 36: Temperatūros Parinkimo Instrukcijos

    Titanium 3 DYDŽIŲ SKERSMUO - Diamond technologiją. Ø19 mm BAB2472TDE PLAČIAUSIOS GALIMYBĖS Ø 25 mm BAB2473TDE Ø 19 MM (BAB2472TDE) Ø 32 mm BAB2474TDE Ø 25 MM (BAB2473TDE) • Įjungimo (išjungimo) mygtu- Ø 32 MM (BAB2474TDE) kas, prietaisui veikiant šviečia lemputė...
  • Página 37 sis antgalis, kad plaukus formuoti šukomis palaukti, kol jie atvės. būtų galima visiškai saugiai. Norint optimalių rezultatų re- komenduojame BaBylissPRO® NAUDOJIMAS plaukų priemones. • Įjungti prietaisą į elektros lizdą ir • Baigę naudotis paspauskite paspausti mygtuką „I“. Žnyplės mygtuką „0“ ir ištraukite prietaisą pradės kaisti.
  • Página 40 Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex...

Este manual también es adecuado para:

Bab2473tdeBab2474tde

Tabla de contenido