Página 1
BEB331010M Gebruiksaanwijzing Oven Notice d'utilisation Four Benutzerinformation Backofen Istruzioni per l’uso Forno Manual de instrucciones Horno USER MANUAL...
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 De veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar •...
Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, • dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te trekken. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is • uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde •...
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor Hoogte van de achterkant 576 mm dat het netsnoer na installatie bereikbaar van het apparaat Breedte van de voorkant 595 mm • Als het stopcontact los zit, mag u de van het apparaat stekker niet in het stopcontact steken.
toevoegingen gebruikt, kan er alcohol- • Schakel het apparaat uit en trek de luchtmengsel ontstaan. stekker uit het stopcontact voordat u • Houd vonken of open vlammen uit de onderhoudshandelingen verricht. buurt van het apparaat bij het openen van • Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld. de deur.
• Haal de stekker uit het stopcontact. binnen in het apparaat vast komen te • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af zitten. en gooi het weg. • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties...
De klokfunctie instellen. Om de tijd in te stellen. 4.3 Display A. Klokfuncties B. Timer 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 Voor het eerste gebruik De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer wordt verlucht.
6.1 Instellen: Verwarmingsfunctie Verwarmings‐ Toepassing functie Stap 1 Draai aan de knop voor de verwar‐ mingsfuncties om een verwarmings‐ Deze functie is ontworpen om functie te selecteren. tijdens de bereiding energie te besparen. Bij het gebruik van Stap 2 Draai aan de regelknop om de tempe‐ Vochtig bakken deze functie kan de temperatuur ratuur te selecteren.
7. KLOKFUNCTIES 7.1 Klokfuncties Klokfunctie Toepassing Met deze functie kunt u de dagtijd instellen, wijzigen of controleren. Tijdstip van de dag Instellen hoe lang de oven in werking is. Duur Om een afteltijd in te stellen. Deze functie heeft geen invloed op de werk‐ ing van de oven.
Instellen: Kookwekker Stap 3 Druk op een willekeurige toets om het signaal uit te zetten. Stap 4 Draai de knoppen naar de uitstand. Annuleren: Klokfuncties Stap 1 - druk herhaaldelijk totdat het klokfunctiesymbool begint te knipperen. Stap 2 Indrukken en vasthouden: De klokfunctie schakelt na enkele seconden uit.
Bakrooster, Braadpan: Plaats de plaat tussen de geleiders van de in‐ schuifrails en het bakrooster op de geleiders erbo‐ ven. 9. EXTRA FUNCTIES 9.1 Koelventilator houden. Als u de oven uitschakelt, kan de koelventilator blijven werken totdat de oven is Als de oven in werking is, wordt de afgekoeld.
10.4 Baktips Bakresultaat Mogelijke oorzaak Oplossing De onderkant van de cake is De rekstand is incorrect. Plaats de cake op een lagere rekstand. niet voldoende gebakken. De cake zakt in en wordt klef, De oventemperatuur is te hoog. Stel de volgende keer de oventemperatuur of streperig.
Página 14
CAKE/GEBAK/BROOD (°C) (min) Vruchtentaart (gemaakt van gistdeeg/zacht cake‐ 35 - 55 deeg), gebruik een diepe pan Vruchtencake van zanddeeg 160 - 170 40 - 80 Verwarm de lege oven voor. Gebruik de functie: Boven- /onderwarmte. Gebruik een bakplaat. CAKE/ GEBAK/BROOD (°C) (min) Koninginnenbrood (opge‐...
VIS (GESTOOMD) Gebruik de functie: Boven- /onderwarmte. (kg) (°C) (min) Hele vis 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 10.10 Knapperig bakken met:Pizza- functie PIZZA PIZZA Warm de lege oven voor het koken voor. Gebruik de eerste rekstand. Gebruik de tweede rekstand.
Página 21
10.13 Ontdooien ovenruimte. Leg het voedsel op een diepe schaal en zet deze bovenop het bord in de Haal het gerecht uit de verpakking en plaats oven. Verwijder indien nodig de het op een bord. bakplaatsteunen. Dek het voedsel niet af, want dat kan de ontdooitijd verlengen.
(°C) (min) Zoete broodjes, 16 bakplaat of lekschaal 45 - 55 stuks Pizza, bevroren, 0,35 rooster 45 - 50 Koninginnenbrood (op‐ bakplaat of lekschaal 45 - 55 gerolde cake met jam) Brownie bakplaat of lekschaal 55 - 60 Luchtige vlaaibodem flanvorm op rooster 40 - 50 Gepocheerde vis, 0,3...
Página 24
BAKKEN OP ÉÉN NIVEAU. Bakken in een bakblik (°C) (min) Biscuittaart zonder vet Boven- /onderwarmte 35 - 50 Appeltaart, 2 blikken Ø20 cm Hetelucht 60 - 90 Appeltaart, 2 blikken Ø20 cm Boven- /onderwarmte 70 - 90 BAKKEN OP ÉÉN NIVEAU. Koekjes Gebruik de derde rekstand.
GRILLEN Verwarm de lege oven 5 minuten voor. Grill met de maximale temperatuurinstelling. (min) Geroosterd brood Grill 1 - 3 Biefstuk, halverwege de bereidings‐ Grill 24 - 30 tijd omdraaien 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.1 Opmerkingen over schoonmaken Maak de voorkant van de oven schoon met een zachte doek, warm water en een mild reini‐...
Stap 1 Schakel de oven uit en wacht tot deze afgekoeld is. Stap 2 Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand. Stap 3 Trek de inschuifrail bij de achterkant uit de zijwand en verwijder deze. Stap 4 Installeer de inschuifrails in de omge‐ keerde volgorde.
11.5 Hoe te verwijderen en LET OP! installeren: Deur Behandel het glas voorzichtig, vooral rond de randen van het U kunt de deur en de binnenste glaspanelen voorpaneel. Het glas kan verwijderen om ze schoon te maken. Het breken. aantal glasplaten verschilt per model. WAARSCHUWING! De deur is zwaar.
Voordat u de lamp vervangt: Stap 1 Stap 2 Stap 3 Schakel de oven uit. Wacht tot de Trek de oven uit het stopcontact. Plaats een doek op de bodem van oven afgekoeld is. de holte. Bovenlamp Stap 1 Draai de glazen afdekking om die te ver‐ wijderen.
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Serienummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie- en productinformatieblad* Naam leverancier Modelidentificatie BEB331010M 944187945 Energie-efficiëntie-index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + onder‐ 0.99 kWh/cyclus warmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.81 kWh/cyclus...
Eten warm houden Vochtig bakken Kies de laagst mogelijke Functie is ontworpen om tijdens de bereiding temperatuurinstelling om de restwarmte te energie te besparen. gebruiken en een maaltijd warm te houden. 14. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
Avant d'effectuer une opération de maintenance, • débranchez l'appareil de la prise secteur. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la •...
Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. Largeur de l’arrière de l’ap‐ 559 mm • Si la prise secteur est détachée, ne pareil branchez pas la fiche secteur. Profondeur de l'appareil 567 mm • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil.
2.4 Entretien et Nettoyage • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. AVERTISSEMENT! • Ne placez pas de produits inflammables Risque de blessure, d'incendie ou d'éléments imbibés de produits ou de dommages matériels sur inflammables à...
2.7 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du AVERTISSEMENT! hublot pour empêcher les enfants et les Risque de blessure ou animaux de s'enfermer dans l'appareil. d'asphyxie.
4.2 Touches sensitives Pour régler l'heure. Pour régler une fonction de l'horloge. Pour régler l'heure. 4.3 Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Avant la première utilisation Le four peut produire une odeur et de la fumée lors du préchauffage.
6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Mode de cuis‐ Application Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Pour décongeler des aliments 6.1 Comment régler : Mode de (fruits et légumes). Le temps de décongélation dépend de la cuisson Décongélation quantité et de l'épaisseur des aliments surgelés.
les économies d'énergie, consultez le chapitre « Efficacité énergétique, « Four - Économie d'énergie ». 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Fonctions de l’horloge Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler, changer ou vérifier l'heure. Heure Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler la minuterie.
Comment régler : Minuteur Étape 2 - appuyez pour régler l’heure. La fonction démarre automatiquement au bout de 5 s. Lorsque la durée définie est écoulée, un signal sonore retentit. Étape 3 Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Étape 4 Tournez la manette sur la position Arrêt.
Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille. Grille métallique, Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9.1 Ventilateur de refroidissement vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à...
températures recommandés pour certains de manière homogène. S'ils ne dorent plats. uniformément, il n'est pas nécessaire de modifier la température. Les différences 10.3 Cuisson s'atténuent en cours de cuisson. Les plateaux insérés dans le four peuvent se Pour la première cuisson, utilisez la déformer en cours de cuisson.
Página 43
CUIS‐ SON DANS (°C) (min) DES MOULES Fond de tarte - Chaleur tournante 150 - 170 20 - 25 mélange de génoi‐ Savarin / Brioche Chaleur tournante 150 - 160 50 - 70 Quatre-quarts / Chaleur tournante 140 - 160 70 - 90 Gâteaux aux fruits Cheesecake...
Página 44
GÂTEAUX / PÂTISSERIES / (°C) (min) PAINS Flans aux fruits (à base de 35 - 55 pâte levée/mélange de gé‐ noise), utilisez un plat à rôtir Gâteaux à pâte levée à 160 - 180 40 - 80 garniture fragile (par ex. fromage blanc, crème, crème anglaise) Brioche de Noël...
(°C) (min) Poisson gratiné Chauffage Haut/ Bas 180 - 200 30 - 60 Légumes farcis Chaleur tournante 160 - 170 30 - 60 Pâtisseries sucrées Chauffage Haut/ Bas 180 - 200 40 - 60 Cuisson des pâtes Chauffage Haut/ Bas 180 - 200 45 - 60 10.7 Cuisson sur plusieurs niveaux...
Página 46
Vous pouvez cuire de gros rôtis directement Faites rôtir la viande et le poisson par dans le plat à rôtir ou sur la grille métallique morceaux d'au moins 1 kg. en plaçant le plat à rôtir en dessous. Arrosez les morceaux de viande avec leur Pour éviter que les graisses de cuisson ne propre jus de cuisson plusieurs fois durant la brûlent, versez un peu d'eau dans le plat à...
Página 47
VEAU Utilisez la fonction : Turbo gril. (kg) (°C) (min) Rôti de veau 160 - 180 90 - 120 Jarret de veau 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 AGNEAU Utilisez la fonction : Turbo gril. (kg) (°C) (min) Gigot d’agneau / Rôti 1 - 1.5...
Página 49
PIZZA PIZZA Avant la cuisson, faites préchauffer Avant la cuisson, faites préchauffer votre four vide. votre four vide. Utilisez le deuxième niveau de la gril‐ Utilisez le deuxième niveau de la gril‐ (°C) (min) (°C) (min) Pizza, croûte fi‐ 200 - 230 15 - 20 Pierogi 180 - 200...
Pour une plaque, utilisez le troisième niveau de la grille. Pour deux plaques, utilisez les premier et LÉ‐ quatrième niveaux de la grille. GUMES (min) (min) Cuisson jus‐ Continuez la qu'à ce que cuisson à la prépara‐ 100 °C LÉGUMES tion com‐...
(°C) (min) Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 45 - 55 (16 pièces) rôtir Pizza, surgelée, 0,35 grille métallique 45 - 50 Gâteau roulé Plateau de cuisson ou plat à 45 - 55 rôtir Brownie Plateau de cuisson ou plat à 55 - 60 rôtir Fond de tarte en gé‐...
Página 54
CUISSON SUR UN SEUL NIVEAU. Cuisson dans des moules (°C) (min) Génoise allégée Chaleur tournante 140 - 150 35 - 50 Génoise allégée Chauffage Haut/ Bas 35 - 50 Tourte aux pommes, 2 mou‐ Chaleur tournante 60 - 90 les Ø20 cm Tourte aux pommes, 2 mou‐...
GRIL Préchauffez toujours le four à vide pendant 5 minutes. Réglez le gril à la température maximale. (min) Toasts Gril 1 - 3 Steak de bœuf, tourner à mi-cuis‐ Gril 24 - 30 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
11.2 Comment enlever : Supports de grille Retirez les supports de grille pour nettoyer le four. Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le sup‐...
11.5 Comment démonter et ATTENTION! installer : Porte Manipulez soigneusement la vitre, en particulier autour des Vous pouvez retirer la porte ainsi que les bords du panneau avant Elles panneaux de verre intérieurs pour les pourraient se briser. nettoyer. Le nombre de panneaux en verre varie selon les modèles.
Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez que le Débranchez le four de l'alimentation Placez un chiffon au fond de la cavi‐ four ait refroidi. secteur. té. Lampe supérieure Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le reti‐ rer.
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Identification du modèle BEB331010M 944187945 Index d'efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode tradition‐ 0.99 kWh/cycle Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé...
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à vos services municipaux.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den • Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den •...
Página 64
nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Höhe der Gerätevordersei‐ 594 mm • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Höhe der Geräterückseite 576 mm Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Breite der Gerätevordersei‐...
Página 65
2.4 Reinigung und Pflege • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch WARNUNG! entstehen. Verletzungs-, Brandgefahr sowie • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, Risiko von Schäden am Gerät. dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
• Verwenden Sie ausschließlich • Trennen Sie das Gerät von der Originalersatzteile. Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe 2.7 Entsorgung des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder WARNUNG! Haustiere im Gerät einschließen.
4.2 Sensorfelder/Tasten Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. Einstellen der Zeit. 4.3 Display A. Uhrfunktionen B. Timer 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Ofenfunktion Anwendung Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Gar‐ 6.1 Einstellung: Ofenfunktion vorgangs Energie zu sparen. Feuchte Heißluft Wenn Sie diese Funktion nut‐ zen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Schritt 1 Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf Temperatur abweichen.
7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Uhrzeit Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. Dauer Zum Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können diese Funktion jederzeit und auch Kurzzeit-Wecker bei ausgeschaltetem Backofen einstellen.
Einstellung: Kurzzeit-Wecker Schritt 4 Drehen Sie die Knöpfe in die Position Aus. Abbrechen: Uhrfunktionen Schritt 1 - wiederholt drücken, bis das Symbol der Uhrfunktion anfängt zu blinken. Schritt 2 Gedrückt halten: Die Uhrfunktion wird nach einigen Sekunden ausgeschaltet. 8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS dienen auch als Kippsicherung.
Kombirost, Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe darüber. 9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Kühlgebläse den Backofen ausschalten kann das Kühlgebläse weiter laufen, bis der Ofen Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das abgekühlt ist.
10.4 Backtipps Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Die Unterseite des Kuchens ist Die Einschubebene ist nicht richtig. Stellen Sie den Kuchen auf eine tiefere nicht ausreichend gebacken. Einschubebene. Der Kuchen fällt zusammen Die Backofentemperatur ist zu Stellen Sie beim nächsten Mal eine nied‐ und ist noch teigig oder mit hoch.
Página 73
KUCHEN/GEBÄCK/BROTE (°C) (Min.) Streuselkuchen 150 - 160 20 - 40 Obstkuchen (mit Hefeteig/Rührteig), verwenden Sie 35 - 55 ein tiefes Blech Obstkuchen mit Mürbeteig 160 - 170 40 - 80 Leeren Backofen vorheizen. Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze. Verwenden Sie ein Backblech. KUCHEN/ GEBÄCK/BROTE (°C)
10.10 Knusprige Backwaren mitPizzastufe PIZZA PIZZA Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor. Nutzen Sie die erste Einschubebene. Nutzen Sie die zweite Einschubebe‐ (°C) (Min.) Obststörtchen 180 - 200 40 - 55 (°C) (Min.) Spinatquiche 160 - 180 45 - 60 Pizza, dicker 180 - 200...
Página 79
GRILL Verwenden Sie die Funktion: Grill (°C) (Min.) (Min.) Erste Seite Zweite Seite Roastbeef 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Rinderfilet 20 - 30 20 - 30 Schweinelende 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Kalbsrücken 210 - 230 30 - 40...
Página 80
10.13 Auftauen umgedrehten Teller auf den Garraumboden. Legen Sie die Speise in eine tiefe Schüssel Nehmen Sie die Lebensmittel aus der und stellen Sie sie auf den Teller im Verpackung und legen Sie sie auf einen Backofen. Entfernen Sie bei Bedarf die Teller.
ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen. Nutzen Sie für 1 Blech die dritte STEIN‐ Einschubebene. OBST (Min.) (Min.) Gardauer bis Kochen Sie Für 2 Bleche verwenden Sie die erste und zum Köcheln weiter bei vierte Einschubebene. 100 °C Pfirsiche / Quit‐...
(°C) (Min.) Brötchen, süß, 16 Backblech oder tiefes Blech 45 - 55 Stück Pizza, gefroren, 0,35 Kombirost 45 - 50 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 45 - 55 Brownie Backblech oder tiefes Blech 55 - 60 Biskuitboden Biskuitform auf Kombirost 40 - 50 Fisch, pochiert, 0,3 kg Backblech oder tiefes Blech...
Página 83
BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (Min.) Apfelkuchen, 2 Formen à Ø Heißluft 60 - 90 20 cm Apfelkuchen, 2 Formen à Ø Ober-/Unterhitze 70 - 90 20 cm BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. (°C) (Min.) Mürbeteiggebäck / Feingebäck...
GRILL Heizen Sie den leeren Backofen 5 Min. vor. Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung. (Min.) Toast Grill 1 - 3 Rindersteak, Nach der Hälfte der Grill 24 - 30 Zeit wenden 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens.
Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Schritt 4 Führen Sie zum Einsetzen der Ein‐...
11.5 Aus- und Einbau der: Tür VORSICHT! Behandeln Sie das Glas Sie können die Tür und inneren vorsichtig, insbesondere an den Glasscheiben zur Reinigung entfernen. Die Kanten der vorderen Scheibe. Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Das Glas kann zerbrechen. Modell.
Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen aus. Trennen Sie den Ofen von der Netz‐ Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar‐ Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. versorgung. raumboden aus. Obere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und neh‐...
13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Modellidentifikation BEB331010M 944187945 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.99 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.81 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 71 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 31.5 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.
Página 89
14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern. an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia • spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella • struttura a incasso. Non usare una pulitrice a vapore per pulire • l'apparecchiatura. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per •...
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. Larghezza della parte po‐ 559 mm • Nel caso in cui la spina di corrente sia steriore dell'apparecchiatu‐ allentata, non collegarla alla presa. • Non tirare il cavo di alimentazione per Profondità...
2.4 Pulizia e cura alcol può causare una miscela di alcol e aria. • Evitare la presenza di scintille o fiamme AVVERTENZA! aperte vicino all'apparecchiatura quando Vi è il rischio di lesioni, incendio si apre la porta. o danni all'apparecchiatura. •...
• Utilizzare esclusivamente ricambi • Staccare la spina dall'alimentazione originali. elettrica. • Tagliare il cavo elettrico 2.7 Smaltimento dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati AVVERTENZA! nell'apparecchiatura. Rischio di lesioni o soffocamento.
4.2 Campo sensore / Pulsante Per impostare l'ora. Per impostare una funzione orologio. Per impostare l'ora. 4.3 Display A. Funzioni dell’orologio B. Timer 5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Prima di utilizzare l'elettrodomestico Il forno può...
6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Funzione cot‐ Applicazione Fare riferimento ai capitoli sulla tura sicurezza. Per scongelare gli alimenti (ver‐ 6.1 Come impostare: Funzione dure e frutta). Il tempo di sbrina‐ mento dipende dalla quantità e cottura Scongelamento dalle dimensioni degli alimenti congelati.
7. FUNZIONI DEL TIMER 7.1 Funzioni dell’orologio Funzione orologio Applicazione Permette di modificare o controllare l'ora. Imposta ora Per impostare la durata di funzionamento del forno. Durata Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha effetto sull'u‐ so del forno. È possibile impostare questa funzione in qualsiasi momento, Contaminuti anche quando il forno è...
Come impostare: Contaminuti Fase 4 Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento. Come annullare: Funzioni dell’orologio Fase 1 - premere ripetutamente fino a quando il simbolo della funzione orologio inizia a lampeggiare. Fase 2 Premere e tenere premuto: La funzione orologio si disattiva dopo pochi secondi.
Griglia, Leccarda: Spingere il vassoio tra le guide del supporto ripia‐ no e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti. 9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.1 Ventola di raffreddamento forno. Dopo aver spento il forno, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a Quando il forno è...
10.4 Suggerimenti sulla cottura Risultati di cottura Causa possibile Rimedio Il fondo della torta non è cotto La posizione del ripiano non è cor‐ Mettere la torta nel ripiano inferiore. a sufficienza. retta. La torta si affloscia e diventa La temperatura del forno è troppo La prossima volta impostare la temperatu‐...
Página 102
TORTE / DOLCI / PANE (°C) (min) Dolce secco con granelli di zucchero 150 - 160 20 - 40 Torte di frutta (realizzati con pasta lievitata/pasta 35 - 55 frolla), utilizzare una leccarda Flan di frutta fatte con pasta frolla 160 - 170 40 - 80 Preriscaldare il forno vuoto.
PESCE (STUFATO) Utilizzare la funzione: Cottura convenzionale. (kg) (°C) (min.) Pesce intero 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 10.10 Cottura croccante con:Funzione Pizza IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONE Preriscaldare il forno vuoto prima di iniziare a utilizzarlo. Utilizzare la posizione del primo ri‐ piano.
Página 109
10.13 Scongelamento del forno. Mettere il cibo in un piatto profondo e collocarlo sulla parte superiore della piastra Rimuovere gli alimenti dall'imballaggio e all'interno del forno. Se necessario, metterli su una piastra. rimuovere i supporti del ripiano. Non coprire il cibo, in quanto ciò può prolungare il tempo di sbrinamento.
Página 110
Per ottenere risultati migliori, spegnere il forno a metà del tempo consigliato, aprire la porta e lasciare raffreddare per una notte per DRUPA completare l'essiccazione. (min) (min) Per 1 vassoio usare la terza posizione Tempi di cot‐ Tempi di ripiano. tura fino alla cottura re‐...
10.17 Cottura a umido Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante. (°C) (min.) Roll dolci, 16 pezzi vassoio di cottura o ghiotta 45 - 55 Pizza surgelata, 0,35 ripiano a filo 45 - 50 Rotolo con marmellata vassoio di cottura o ghiotta 45 - 55 Brownie vassoio di cottura o ghiotta...
Página 112
COTTURA SU UN LIVELLO Cottura in stampi (°C) (min) Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 140 - 150 35 - 50 Pan di Spagna senza grassi Cottura convenzionale 35 - 50 Torta di mele, 2 stampi Ø20 Cottura ventilata 60 - 90 Torta di mele, 2 stampi Ø20 Cottura convenzionale...
GRILL Preriscaldare il forno vuoto per 5 minuti. Grigliare con l'impostazione di temperatura massima. (min) Toast Grill 1 - 3 Bistecca di manzo, girare il piatto a Grill 24 - 30 metà tempo 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Fase 1 Spegnere il forno e attendere che sia freddo. Fase 2 Sfilare dapprima la guida di estrazio‐ ne dalla parete laterale tirandola in avanti. Fase 3 Sfilare la guida di estrazione posterio‐ re dalla parete laterale e toglierla. Fase 4 Installare i supporti griglia seguendo al contrario la procedura indicata.
11.5 Come rimuovere e installare? ATTENZIONE! Porta Maneggiare con cura il vetro, in particolare intorno ai bordi del Sarà possibile rimuovere la porta e i pannelli pannello frontale. Il vetro può in vetro interni per procedere alle operazioni rompersi. di pulizia. Il numero di pannelli in vetro varia a seconda dei modelli.
11.6 Come sostituire: Lampadina AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Prima di sostituire la lampadina: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Spegnere il forno. Attendere che il Estrarre la spina dalla presa di cor‐ Appoggiare un panno sul fondo del‐ forno sia freddo.
......... 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto* Nome fornitore Identificativo modello BEB331010M 944187945 Indice di efficienza energetica 95.3 Classe di efficienza energetica Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradiziona‐ 0.99 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, in modalità...
Calore residuo Tenere in caldo gli alimenti Quando la durata di cottura è superiore ai 30 Scegliere l'impostazione di temperatura più minuti, ridurre la temperatura del forno al bassa per usare il calore residuo e tenere minimo 3-10 minuti prima della fine del calda la pietanza.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en •...
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está • desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura • empotrada. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. •...
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. Fondo empotrado del apa‐ 546 mm • No desconecte el aparato tirando del rato cable de conexión a la red. Tire siempre Fondo con la puerta abier‐ 1027 mm del enchufe.
inflamables dentro, cerca o encima del • Cambie inmediatamente los paneles de aparato. cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio ADVERTENCIA! técnico autorizado. Podría dañar el aparato. • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños las mascotas queden atrapados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de en control (de la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla...
Para ajustar el tiempo. 4.3 Pantalla A. Funciones del reloj B. Temporizador 5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Antes del primer uso El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté...
Función de Aplicación Paso 3 Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posición de apagado para apa‐ cocción gar el horno. Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. 6.2 Funciones de cocción Cuando se utiliza esta función, Turbo plus la temperatura del horno puede diferir de la temperatura progra‐...
7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Funciones del reloj función de reloj Aplicación Ajustar, modificar o comprobar la hora. Hora Programar la duración del funcionamiento del horno. Duración Para configurar una cuenta atrás. Esta función no influye en el funciona‐ miento del horno. Puede ajustar esta función cualquier momento, incluso Avisador si el horno está...
Cómo configurar: Avisador Paso 4 Gire los mandos a la posición de apagado. Instrucciones para cancelar: Funciones del reloj Paso 1 - pulse repetidamente hasta que el símbolo de la función de reloj empiece a parpadear. Paso 2 Mantenga pulsada: La función de reloj se apaga después de unos segundos.
Parrilla, Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Ventilador de enfriamiento superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriarlo totalmente.
10.4 Consejos para hornear Resultado Posible causa Solución La base de la tarta no se ha La parrilla no está en una posición Coloque la tarta en un nivel más bajo. horneado lo suficiente. correcta. La tarta se hunde y se queda La temperatura del horno es dema‐...
Página 131
TARTAS / PASTAS / PANES (°C) (min) Pastel de azúcar 150 - 160 20 - 40 Tarta de frutas (sobre masa con levadura / bizco‐ 35 - 55 cho), utilice una bandeja honda Tarta de fruta sobre masa quebrada 160 - 170 40 - 80 Precaliente el horno vacío.
PESCADO (AL VAPOR) Use la función: Cocción convencional. (kg) (°C) (min) Pescado entero 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 10.10 Horneado crujiente con:Función pizza PIZZA PIZZA Precaliente el horno vacío antes de cocinar. Use el primer nivel. Use el segundo nivel.
GRILL Use la función: Grill (°C) (min) (min) 1ª cara 2ª cara Redondo al horno 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Solomillo de res 20 - 30 20 - 30 Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lomo de ternera 210 - 230...
Página 138
10.13 Descongelar Para grandes porciones de comida, coloque un plato vacío del revés sobre la base en el Extraiga el alimento del envase y colóquelo interior del horno. Coloque la comida en un en un plato. plato hondo y sobre el plato del interior del horno.
Página 139
Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible FRUTA durante una noche para terminar el secado. DE HUESO (min) (min) Para 1 bandeja, use el tercer nivel. Cocer hasta Continuar la que empie‐...
10.17 Turbo plus Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. (°C) (min) Rollitos dulces, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 45 - 55 Pizza congelada, 0,35 parrilla 45 - 50 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 45 - 55 Brownie bandeja o bandeja honda...
Página 141
HORNEADO EN UN NIVEL. Horneado en moldes (°C) (min) Bizcocho sin grasa Aire caliente 140 - 150 35 - 50 Bizcocho sin grasa Cocción convencional 35 - 50 Tarta de manzana, 2 moldes, Aire caliente 60 - 90 Ø 20 cm Tarta de manzana, 2 moldes, Cocción convencional 70 - 90...
GRILL Precaliente el horno vacío 5 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo. (min) Tostadas Grill 1 - 3 Bistec de vaca, dar la vuelta a me‐ Grill 24 - 30 dia cocción 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared late‐ ral. Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para despegarlo de la pared la‐ teral y sáquelo.
ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Tenga en cuenta que la puerta Maneje con cuidado el vidrio, pesa mucho. especialmente alrededor de los bordes del panel frontal. El cristal puede romperse. Paso 1 Abra la puerta por completo. Paso 2 Presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta.
Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere hasta que Desconecte el horno de la red. Coloque un paño en el fondo de la el horno esté frío. cavidad. Bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Identificación del modelo BEB331010M 944187945 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.99 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador...
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.