Descargar Imprimir esta página
Panasonic KX-UDT131 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para KX-UDT131:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Teléfono Portátil DECT
KX-UDT131
Nº modelo
Gracias por adquirir este producto Panasonic.
Antes de utilizar el producto, lea este manual con atención y guárdelo para futuras referencias.
Utilice únicamente la batería que se proporciona y carguela durante unas 3 horas antes de usar la unidad
portátil por primera vez. Para más información, consulte "Cargar la batería" en este manual.
Este producto cumple con la clasificación IP65 (solo el microteléfono)
Nota
En este manual, se omite el sufijo de los números de modelo a menos que sea necesario.
Versión de
documento: 2016-09

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-UDT131

  • Página 1 KX-UDT131 Nº modelo Gracias por adquirir este producto Panasonic. Antes de utilizar el producto, lea este manual con atención y guárdelo para futuras referencias. Utilice únicamente la batería que se proporciona y carguela durante unas 3 horas antes de usar la unidad portátil por primera vez.
  • Página 2 SIP. Guía de instalación Describe brevemente la información básica sobre la instalación de la Unidad de antena repetidora (CS) SIP. Encontrará manuales e información adicional en el sitio web de Panasonic en: https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/ Nota • Los contenidos y el diseño del software están sujetos a cambios sin aviso previo.
  • Página 3 La inscripción y los logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de esta marca por parte ® de Panasonic Corporation está bajo licencia. • Jabra es una marca comercial o una marca comercial registrada de GN Netcom A/S.
  • Página 4 Tabla de contenido Tabla de contenido Información importante ................6 Para su seguridad ......................6 Seguridad de datos ......................8 Información adicional .......................9 Instrucciones de seguridad importantes ................9 Para obtener el mejor rendimiento .................11 Información de la batería ....................13 Antes de utilizar el teléfono ..............14 Información sobre los accesorios .................14 Ubicación de los controles ....................15 Funciones del microteléfono ..................17...
  • Página 5 Tabla de contenido Registrar y cancelar el registro de los auriculares Bluetooth ........33 Conectar y desconectar los auriculares Bluetooth ............34 Gestión de llamadas con unos auriculares Bluetooth ..........34 Registrar y cancelar el registro de un teléfono móvil para transferir la agenda ..35 Personalizar el teléfono .................37 Utilizar la agenda del microteléfono ................37 Timbre individual ......................37...
  • Página 6 Información importante Información importan- ADVERTENCIA Seguridad general Para su seguridad Por razones de seguridad, no modifique el aspecto del producto ni de cualquier otro dis- positivo opcional. Para reducir el riesgo de lesiones, muerte, descarga eléctrica, incendio, funcionamiento incorrecto y daños Para evitar posibles incendios o descargas en el equipo o propiedad, tenga en cuenta las eléctricas no exponga este producto a la lluvia...
  • Página 7 Información importante Un volumen de sonido excesivo en los audí- El adaptador de CA solo se debería conectar fonos y auriculares puede provocar pérdida a la fuente de alimentación eléctrica del tipo auditiva. especificado en la etiqueta del cargador. Si no está...
  • Página 8 Información importante Seguridad de datos Cargue la batería o pila suministrada con, o identificada para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones espe- • Para impedir el acceso no autorizado a este cificadas en este manual. producto: –...
  • Página 9 Información importante Información para Usuarios sobre la Información adicional Recolección y Eliminación de apara- tos viejos y baterías usadas Instrucciones de seguridad im- Estos símbolos en los productos, portantes embalajes y / o documentos ad- juntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las ba- Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que...
  • Página 10 Unión Europea. te por el método correcto de elimi- nación. Nota sobre el símbolo de la ba- Por la presente, Panasonic Corporation declara que tería (abajo, dos ejemplos de el equipo radioeléctrico descrito en este manual símbolos): cumple con la Directiva 2014/53/UE.
  • Página 11 Información importante del modelo ITU E para el diseño de sus redes. El Para obtener el mejor rendi- objetivo general es reducir el retardo, la distorsión miento y otros problemas de transmisión, en particular para aquellas llamadas que incluyan redes Radio de acción celulares e internacionales, que ya sufren notables retardos.
  • Página 12 Información importante Cuidado rutinario Resistencia al polvo (solo el microteléfono) • El microteléfono está diseñado para ser resistente al Desconecte el cargador de la toma de CA antes de polvo y cumple con la clasificación IP6X de protección limpiarlo. contra el polvo. •...
  • Página 13 Sustituir la batería Información de la batería Si el indicador del nivel de la batería aparece vacío Una vez que la batería Panasonic se haya cargado (" ") tras utilizar el teléfono durante un breve período completamente (a 25 °C): de tiempo, incluso si la batería se ha cargado...
  • Página 14 Antes de utilizar el teléfono Antes de utilizar el teléfono Información sobre los accesorios Accesorios incluidos Adaptador de CA: 1 Nº de modelo Nº de pieza KX-UDT131CE PNLV226CE KX-UDT131RU KX-UDT131UK PNLV226E KX-UDT131AL PNLV226AL Cargador: 1 Batería Tapa del compartimiento de la batería Tapa de repuesto del clip para el cinturón: 1...
  • Página 15 Antes de utilizar el teléfono Ubicación de los controles [Vista posterior] A Indicador de Timbre / Cargador B Tecla HABLAR / MANOS LIBRES (Altavoz) Se utiliza para realizar o responder llamadas o alternar entre el modo Receptor y el modo manos libres durante una conversación.
  • Página 16 Antes de utilizar el teléfono E Tecla Modo Silencio Se utiliza para activar o desactivar el Modo Silencio cuando se pulsa durante más de 2 segundos en el modo en espera. Para más información, consulte "Modo Silencio (Página 17)". F Tecla programable Al pulsar la tecla FLEX se visualiza un menú...
  • Página 17 Antes de utilizar el teléfono información, consulte "Opciones Teclas Funciones del microtelé- (Página 52)". fono Para bloquear Mantenga pulsado o la tecla de navegación [CENTRAL] durante más de 2 segundos para bloquear Configuración de la contraseña las teclas del microteléfono. El icono se visualizará...
  • Página 18 Antes de utilizar el teléfono Nota Nota • • Si coloca el microteléfono en el cargador La Reducción de ruido solo puede utilizarse en durante el modo Silencio, el microteléfono no el modo Receptor. No puede utilizarse en el vibrará. modo manos libres.
  • Página 19 Antes de utilizar el teléfono Pantalla Timbre desactivado (consulte la pá- gina 25) Modo Silencio (consulte la página Respuesta automática (consulte la página 24) Micrófono enmudecido Desvío de llamadas (consulte la pá- gina 32) No molesten (consulte la página Hora Fecha / Estado del registro de llamadas Pictograma entrantes / Mensajes nuevos / Error en la...
  • Página 20 Antes de utilizar el teléfono Teclas Soft Los iconos y la información mostrados en la pantalla variarán en función del contexto. Para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla, pulse la tecla soft correspondiente. Abre la agenda. Se utiliza para guardar un ajuste. Si pulsa esta tecla durante más de 2 segun- dos, bloqueará...
  • Página 21 Antes de utilizar el teléfono Se muestra cuando se encuentra en el modo Se muestra cuando se encuentra en el modo de entrada de caracteres griegos. de entrada de caracteres especiales (am- Si pulsa esta tecla cambiará al modo de en- pliado 2).
  • Página 22 Antes de utilizar el teléfono Teclas programables función opcional y es posible que no sea compatible con el sistema de su teléfono. • Si una llamada se encuentra en retención Se puede utilizar una tecla programable para conectar privada (indicador iluminado en rojo), sólo una línea con el fin de realizar o recibir una llamada podrá...
  • Página 23 Antes de utilizar el teléfono Operaciones básicas Descripción general del funcionamiento Se puede acceder a las funciones del microteléfono mediante el menú de pantalla y pueden seleccionarse con la tecla Navegador y las teclas soft. [Registro de llamadas entrantes] [Volumen del timbre] Pulse la Tecla Pulse la Tecla Navegador...
  • Página 24 Antes de utilizar el teléfono Menús de función Teclas de función Las funciones del microteléfono pueden activarse Pulse o la tecla de navegación [CENTRAL] para mediante la lista de teclas de pantalla. visualizar el menú principal y los secundarios. FUNC Pulse para mostrar la lista de teclas de Menú...
  • Página 25 Antes de utilizar el teléfono Seleccionar el idioma de visua- Editar los nombres de las teclas lización programables Puede seleccionar el idioma que aparecerá en su Será necesaria la programación desde el interface de microteléfono. usuario Web para cambiar los nombres de las teclas programables utilizadas para el microteléfono.
  • Página 26 Antes de utilizar el teléfono Para desactivar el timbre Pulse El nivel de volumen ajustado se utilizará también para llamadas posteriores. Cambiar los ajustes de vibra- ción Pulse o la tecla de navegación [CENTRAL]. Seleccione " Prog. Portátil" pulsando las teclas de flecha y, a continuación, pulse Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Opciones Llamada"...
  • Página 27 Operaciones de función Operaciones de fun- Pulse [ ] o [ ] para seleccionar un registro de llamada entrante y, a continuación, pulse ción Para finalizar la llamada, pulse Utilizar la agenda Realizar llamadas Pulse [ ] o Seleccione un elemento guardado en la agenda y, Llamar a continuación, pulse Para finalizar la llamada, pulse...
  • Página 28 Operaciones de función Buscar por categoría simplemente manteniendo pulsada la tecla numérica asignada. Si los elementos de la agenda tienen categorías Mantenga pulsada la tecla de marcación (0–9) asignadas, podrá buscar por categoría. asignada como Tecla de acceso directo durante En el modo en espera, pulse [ ] o más de 1 segundo.
  • Página 29 Operaciones de función Recibir llamadas se transmita información confidencial a interlocutores no autorizados. • Puede seleccionar el patrón de timbre y el patrón de LED para cada tipo de llamada Recibir entrante. Para más información, consulte "Opciones Llamada (Página 49)". Para responder a una llamada entrante, pulse El grupo de timbre para EP está...
  • Página 30 Operaciones de función [Ejemplo] Durante una conversa- ción Retener una llamada Puede colocar una llamada en retención, reteniendo la llamada en su extensión. Retener la llamada actual Si la información del llamante se envía a través del Pulse y, a continuación, pulse sistema telefónico y también existe información almacenada en la agenda para el mismo número, podrá...
  • Página 31 Operaciones de función • Quitar un interlocutor de la conferencia Si su sistema telefónico acepta transferencias sin consulta, podrá omitir el paso 3. Para más Durante una conferencia, puede quitar a otros información, consulte con su administrador o interlocutores de la conferencia. Sin embargo, esta distribuidor.
  • Página 32 Operaciones de función Funciones útiles – Si la CS no está conectada a una central KX-NS1000, pulse Nota Desvío de llamadas / No moles- • Cuando el Desvío de llamadas y / o No molesten están activados, y / o aparece en la pantalla en el modo en espera.
  • Página 33 Operaciones de función Bluetooth Vuelva a introducir el mismo número PIN que introdujo en el paso 7 y, a continuación, pulse Puede utilizar Bluetooth para conectarse a unos auriculares inalámbricos Bluetooth y transferir datos de Si no ha definido previamente ningún número PIN, omita este la agenda desde un teléfono móvil.
  • Página 34 Operaciones de función Conectar unos auriculares Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Opc de Bluetooth Bluetooth" y, a continuación, pulse Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Cascos Pulse o la tecla de navegación [CENTRAL]. Bluetooth" y, a continuación, pulse Seleccione "...
  • Página 35 Operaciones de función auriculares Bluetooth para obtener información Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Opc de sobre su funcionamiento. Bluetooth" y, a continuación, pulse Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Cascos Realizar una llamada con los auricu- Bluetooth"...
  • Página 36 Operaciones de función operación en el teléfono móvil. De lo contrario, es posible que el teléfono móvil no se registre. • Cuando utilice el teléfono móvil, deberá introducir el número PIN para Bluetooth del microteléfono. Para más información, consulte "Definir y cambiar el número PIN para Bluetooth (Página 33)".
  • Página 37 Personalizar el teléfono Personalizar el teléfo- Almacenar un elemento en la agenda del microteléfono Almacenar un nuevo elemento Utilizar la agenda del mi- Pulse o la tecla de navegación [CENTRAL]. Seleccione " Nuevo Contacto" pulsando las croteléfono teclas de flecha y, a continuación, pulse Introduzca un nombre (máx.
  • Página 38 Personalizar el teléfono Editar un elemento almacenado Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Sin Categoría" y, a continuación, pulse Puede editar la información guardada en las entradas Seleccione una categoría y, a continuación, pulse de la agenda telefónica. Pulse Para seleccionar un número por defecto para la Pulse [ ] o [ ] para visualizar la entrada que...
  • Página 39 Personalizar el teléfono Bloquear la agenda del microte- Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Sin Categoría" y, a continuación, pulse léfono Seleccione una categoría y, a continuación, pulse Puede bloquear / desbloquear la agenda cuando el microteléfono está en el modo en espera. Si no se ha Para seleccionar un número por defecto para la definido ninguna contraseña, no podrá...
  • Página 40 Personalizar el teléfono Para transferir los datos de la agenda de un te- • Las funciones de transferencia de la agenda y auriculares Bluetooth no pueden utilizarse a la léfono móvil registrado al microteléfono vez. Pulse o la tecla de navegación [CENTRAL]. •...
  • Página 41 Personalizar el teléfono el nombre transferido puede reducirse todavía Asignar teclas de acceso más. directo Puede asignar un número de teléfono almacenado en la agenda a una tecla para que se utilice como tecla de acceso directo. En el modo en espera, mantenga pulsada una tecla de marcación (0–9) durante más de 1 segundo.
  • Página 42 Personalizar el teléfono • Configurar la Alarma Lis- Automático: Si mantiene pulsada una Tecla de acceso directo asignada durante los segundos tín definidos, inmediatamente llamará al número asignado a la Tecla de acceso directo. Se emitirá una alarma en la hora ajustada. También se Nota mostrará...
  • Página 43 Personalizar el teléfono Pulse [ ] o [ ] para seleccionar un día de la semana y, a continuación, pulse Se visualizará junto a cada día de la semana que ha seleccionado. De este modo, podrá seleccionar varios días de la semana.
  • Página 44 Personalizar el teléfono Introducir caracteres Puede introducir caracteres y dígitos utilizando las teclas de marcación. A, a Puede seleccionar uno de los 5 modos de caracteres si pulsa la tecla soft derecha B, b C, c mientras introduce un nombre. El icono de función que se encuentra encima de la tecla soft muestra el modo de caracteres actual.
  • Página 45 Personalizar el teléfono Tabla Modo de caracteres 0–9 ΑΒΓ AÄÅ SŚŠ Teclas (Numéri- (Latino) (Griego) (Ampliado 1) (Ampliado 2) τ υ φ 8 ! ? " Espacio ! ? " : ; + = < > 0 : ; + = < > 0 $ % &...
  • Página 46 Personalizar el teléfono • Las ilustraciones de las teclas de la tabla pueden variar del aspecto de las teclas reales del microteléfono. Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2016-09...
  • Página 47 Personalizar el teléfono Registro de llamadas entrantes / sa- Eliminación de elemen- lientes tos almacenados En el modo en espera, pulse [ ] para abrir el registro de llamadas entrantes o pulse [ ] para Agenda abrir el registro de llamadas salientes. Seleccione un elemento guardado en el registro de Pulse [ ] o para visualizar la agenda.
  • Página 48 Personalizar el teléfono Cambiar los ajustes del microteléfono Distribución del menú de configuración del microteléfono [Elemento principal] [Elemento secundario] Prog. Portátil Opciones Llamada Volumen Timbre Tipo de Timbre Vibración Timbre cargando Alarma Listín Ahorro Batería Timbre Cascos Opc en Conversac Volumen Altavoz Volumen Auricul Convers en Carga...
  • Página 49 Personalizar el teléfono Opc de Tonos Sonido Teclado Sin cobertura Opciones Sistema RegistroPortátil Borrar Registro Selecc. Sistema Bloq Opc Sistema Cambiar PIN Información EP Versión CS Actual. Firmware Activ Web Célula Opc de Bluetooth Act/Desact Móvil Cascos Bluetooth Otras Opciones CambioContraseña Ajustes Fábrica Direcc.Cél.Maest...
  • Página 50 Personalizar el teléfono Elemento se- Descripción Ajuste Ajuste por defecto cundario Tipo de Tim- Patrón Timbre Tono de Timb.1– Selecciona el tono de timbre para ca- 19, 25–32 Tono de Timb.1 – Defecto da tipo de llamada. – Timb.Pri- Patrón LED Rojo vado (Catego- Selecciona la cadencia del LED para...
  • Página 51 Personalizar el teléfono Elemento se- Descripción Ajuste Ajuste por defecto cundario Ahorro Bate- Hora Ahorro Bat ría Selecciona el número de segundos antes de desactivar automáticamente 0–60 s los elementos de ahorro de energía al recibir una llamada. Elem Ahorro Bat Sonar y Vibrar Selecciona los elementos que desea No seleccionado...
  • Página 52 Personalizar el teléfono Opciones Teclas Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Editar Te- Edita las teclas soft. Defecto claSoft – Reposo Tecla flexible – TeclaSoft – Conversación Tecla Función No guardado – TeclaSoft Marc. Directa – TeclaSoft Nombre Te- Edita los nombres de las teclas soft.
  • Página 53 Personalizar el teléfono Opc de Pantalla Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Idioma Selecciona el idioma de visualización. Deutsch English Español FRANÇAIS Italiano Dansk Nederlands Svenska English ΕΛΛΗΝΙΚΑ Magyar Português Polski slovensky Čeština Hrvatski Iluminación Activa la retroiluminación de la LCD y del Activar Recibiendo: De- teclado.
  • Página 54 Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Formato Hora Selecciona el formato para la hora que aparece en la pantalla. Indentif. Selecciona qué información del llamante Agenda Portátil Listín aparecerá cuando se recibe una llama- CLIP Central CLIP Central Se puede mostrar tanto la información...
  • Página 55 Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Cambiar PIN Antes de registrar su microteléfono con Introduzca el número un sistema telefónico, introduzca el PIN PIN (máx. 8 dígitos) del sistema telefónico aquí. Cuando ha- ya registrado el microteléfono con un sis- 1234 tema telefónico, este PIN puede cam- biarse de modo que el microteléfono...
  • Página 56 Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Cascos Activar Conexión Bluetooth Activar Conecta o desconecta unos auriculares Desactivar Bluetooth. Registro Registrado Registra o cancela el registro de unos No registrada Elim. Registro auriculares Bluetooth. VolumenMicrófono Nivel 1–6 Ajusta el volumen del micrófono de los Nivel 3...
  • Página 57 • Fije el cable del adaptador de CA en el soporte de cable. • Utilice exclusivamente el adaptador de CA Panasonic suministrado. Para más información, consulte "Información sobre los accesorios (Página 14)". ADVERTENCIA •...
  • Página 58 Instalación y configuración Cargar la batería En el momento del envío, la batería no se encuentra cargada. Cargue la batería durante unas 3 horas antes de utilizar el microteléfono por primera vez. • El indicador de carga se apagará cuando la batería esté completa- mente cargada.
  • Página 59 Instalación y configuración Quitar el clip para el cinturón El clip para el cinturón se encuentra acoplado de fábrica al microteléfono. Puede quitar el clip para el cinturón del microteléfono siguiendo los pasos que se indican a continuación: Quite el tornillo con un destornillador. Quite el clip para cinturón.
  • Página 60 Apéndice Apéndice Especificaciones Elemento Especificaciones Pantalla LCD TFT retroiluminada de 1,8 pulgadas, 65.000 colores Batería Iones de litio, 3,7 V (700 mAh) Consumo máximo (Cargador) En espera: 0,3 W Máximo: 4,0 W Hablando: hasta 13 horas Rendimiento de la batería En espera: hasta 200 horas Tiempo de carga 3 horas...
  • Página 61 Apéndice Solucionar problemas Problema Posible causa Solución El microteléfono no Se ha agotado la batería. Cargue completamente la batería. funciona. Para más información, consulte "Car- gar la batería (Página 58)". El interruptor de encendido está • Enciéndalo. apagado. Para más información, consulte "Ubicación de los controles (Pá- gina 15)".
  • Página 62 Apéndice Problema Posible causa Solución El microteléfono se de- Se ha producido un error desco- • Desconecte el microteléfono y tiene durante su fun- nocido. vuelva a conectarlo. cionamiento. Para más información, consulte "Ubicación de los controles (Pá- gina 15)". •...
  • Página 63 Apéndice Problema Posible causa Solución Al cargar la batería, el La batería no se carga correcta- Desconecte el adaptador de CA de la indicador LED parpa- mente debido a un fallo eléctrico. toma de CA, retire la batería del mi- dea rápidamente y el croteléfono y póngase en contacto microteléfono emite...
  • Página 64 Apéndice Problema Posible causa Solución No puedo conectar Los auriculares Bluetooth o la fun- • Confirme que los auriculares unos auriculares ción Bluetooth del microteléfono Bluetooth estén activados. Bluetooth al microtelé- están desactivados. • Confirme que el ajuste Bluetooth fono. del microteléfono esté...
  • Página 65 Apéndice Problema Posible causa Solución La opción Descarga La cifra total de números de telé- Borre los números de teléfono regis- Sistema de marcación fono registrados en el microteléfo- trados manualmente en la agenda rápida de la central no y de números de teléfono des- del microteléfono.
  • Página 66 Apéndice Mensajes de error Mensaje de error Posible causa Solución RegistrePortátil El microteléfono se ha cancelado Consulte con el distribuidor. o no se ha registrado. Sin Servicio El microteléfono se encuentra fue- Acérquese a la CS. ra de cobertura. La CS está desactivada. Asegúrese de que el cable de alimen- tación se encuentra conectado.
  • Página 67 Apéndice Mensaje de error Posible causa Solución Detenido Se ha producido un error en la Utilice la EP más cerca de la CS. transmisión inalámbrica al cargar o descargar la agenda. Error agenda Se ha producido un error en la •...
  • Página 68 Apéndice Mensaje de error Posible causa Solución Completado (Infor- Al descargar la agenda algunos • Antes de iniciar la descarga, com- mación) datos no se transfirieron. pruebe que los datos originales • Si una entrada con el mismo no contienen más números de te- nombre ya existe en la agenda léfono de los que pueden descar- del microteléfono, sólo podrá...
  • Página 69 Índice Índice Identificación del llamante Idioma de visualización Información de la batería Accesorios Adaptador de CA Agenda Llamada en espera Almacenar desde el registro de llamadas Llamadas Almacenar desde la premarcación Realizar Almacenar nuevo Recibir Bloquear Retención Borrar Transferir Buscar Editar Nombres de categoría, editar Marcación con una sola pulsación...
  • Página 70 Notas Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2016-09...
  • Página 71 Notas Versión de documento 2016-09 Instrucciones de funcionamiento...
  • Página 72 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/ © Panasonic Corporation 2012 PNQX5965VA PP1112KY4110...