Página 1
TW500SP(sp-sp).book Page 1 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Manual de instrucciones Teléfono Fijo Inalámbrico GSM KX-TW500SP Modelo n° Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por primera vez. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo...
TW500SP(sp-sp).book Page 2 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Tabla de Contenido Introducción Localizador de unidades portátiles ..37 Información de utilidad Información del producto ....3 Información sobre accesorios .
L En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad: L Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE).
*4 La tapa de la tarjeta SIM está unida a la unidad base. Información sobre la sustitución de las pilas L Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. L Sustituya las pilas solo por pilas de hidruro metálico de níquel (Ni-MH). Este modelo necesita 2 pilas AAA (R03) para cada unidad portátil.
TW500SP(sp-sp).book Page 5 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Introducción Ampliación del sistema telefónico Puede ampliar el sistema telefónico Unidad portátil (opcional): KX-TWA50EX registrando unidades portátiles adicionales (6 máx.) en una única unidad base. Importante: L Esta es la única unidad portátil compatible con el KX-TW500.
TW500SP(sp-sp).book Page 6 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Introducción L Mantenga la tarjeta SIM fuera del alcance de los niños ya que podrían tragársela. Para su seguridad L No coloque ni utilice este producto cerca Para evitar lesiones graves personales o en de dispositivos controlados bienes, o incluso la muerte, lea esta sección automáticamente como, por ejemplo,...
TW500SP(sp-sp).book Page 7 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Introducción – 1.880 MHz a 1.900 MHz / 250 mW producto según las instrucciones y (máx.) para DECT. limitaciones especificadas en este manual. – 880 MHz a 915 MHz / 2 W para GSM900.
La unidad base y otras unidades compatibles L La distancia máxima de llamada se puede con Panasonic utilizan ondas de radio para reducir cuando el producto se utilice en los comunicarse entre sí. siguientes lugares: cerca de obstáculos, L Con objeto de obtener cobertura máxima...
Página 9
TW500SP(sp-sp).book Page 9 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Introducción Información para Usuarios sobre la Informacion sobre la Eliminación en otros Recolección y Eliminación de aparatos Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos (1, 2, 3) sólo son válidos viejos y baterías usadas dentro de la Unión Europea.
TW500SP(sp-sp).book Page 10 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Introducción especiales de precaución durante el uso de dispositivos inalámbricos. Señalan que si se desea reducir la exposición, lo mejor es ESTE MODELO CUMPLE LAS limitar la duración de las llamadas. DIRECTRICES INTERNACIONALES Puede encontrar más información en los SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO...
TW500SP(sp-sp).book Page 11 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Preparación A Altavoz B {j/OK} (Menú/OK) Controles C {k} (Agenda) D {C} (Hablar) Unidad base E Tecla Navegador ({^}/{V}/{<}/{>}) ? (Volumen: {^}/{V}) F {s} (Altavoz) G {R} (Rellamada/parpadeos) H Auricular I Pantalla J {R/SEND} (Rellamada/Llamar) K {ih} (Apagado/Encendido) L {C/T} (Borrar/Silencio)
Indicador de red GSM Panasonic El indicador de red GSM de la estación base más cercano. muestra la fuerza de la señal de la red GSM. Cuando la unidad base está encendida, el indicador de red GSM muestra la fuerza actual de la señal usando los siguientes...
TW500SP(sp-sp).book Page 13 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Preparación Importante: L Inserte la tarjeta SIM suavemente Insertar/extraer la tarjeta para evitar que se rompa. Cierre la tapa de la tarjeta SIM una vez haya terminado. La tarjeta SIM (Módulo de Identificación del Suscriptor) debe estar instalada antes de utilizar la unidad.
Cargador Conexiones L Utilice sólo el adaptador de PQLV209CE Conecte el cable del adaptador de CA (A) de Panasonic suministrado (Color de la presionando el conector con firmeza (B). clavija: amarillo). Unidad base L Utilice sólo el adaptador de CA...
– NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni pilas Ni-Cd. – Recomendamos que utilice las pilas recargables de Panasonic especificadas en página 4, 7. Pulse con firmeza la ranura de la tapa de la unidad portátil y deslícela en la dirección de la flecha.
TW500SP(sp-sp).book Page 16 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Preparación Rendimiento de las pilas Ni-MH de Carga de las pilas Panasonic (pilas incluidas) Coloque la unidad portátil en el cargador Funcionamiento Tiempo de durante unas 7 horas y media antes de funcionamiento utilizar el teléfono por primera vez.
TW500SP(sp-sp).book Page 17 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Preparación Símbolos utilizados en Encendido/Apagado este manual de (Unidad portátil) instrucciones Encendido Pulse {ih} durante 1 segundo. Símbolo Significado Nota: Las palabras entre L Cuando se muestre la solicitud de código corchetes indican nombres PIN, introduzca el código PIN y presione de botones de la unidad...
TW500SP(sp-sp).book Page 18 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Preparación Fecha y Hora {j/OK} {V}/{^}: “Configuración” i {>} {V}/{^}: “Conf. Hora” i {>} {V}/{^}: “Ajus.Fecha/Hora” i {>} Introduzca el día, mes y año actuales. Ejemplo: 15 de julio de 2008 {1}{5} {0}{7} {0}{8} Introduzca la hora y los minutos actuales.
TW500SP(sp-sp).book Page 19 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Hacer/responder llamadas Realización de una llamada Realizar llamadas internacional Levante la unidad portátil y marque el Se debe introducir el prefijo internacional (+) número de teléfono. y el código del país o región, seguido del L Para corregir un dígito, pulse {C/T}.
TW500SP(sp-sp).book Page 20 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Hacer/responder llamadas Pausa Funciones útiles durante A veces es necesario introducir una pausa una llamada cuando se hacen llamadas usando servicios opcionales de red. Para insertar una pausa, mantenga pulsado Silencio {*} hasta que aparezca “P”.
TW500SP(sp-sp).book Page 21 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Hacer/responder llamadas conversaciones, deje esta función Para los usuarios de desactivada. El valor predeterminado es conferencias (servicio de red) “Desactivar”. Pulse {j/OK} durante una llamada Puede mantener una conversación con externa. hasta 5 personas distintas al mismo tiempo {V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado.
TW500SP(sp-sp).book Page 22 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Agenda corresponda a cada carácter situado en esa tecla. Agenda de la unidad L Si no hay ninguna entrada que portátil corresponda al carácter que ha seleccionado, se muestra la entrada La agenda le permite realizar llamadas sin siguiente.
Esta función le permite copiar hasta 250 agenda de otra unidad portátil compatible entradas de la agenda de la tarjeta SIM en la con Panasonic. Puede copiar los datos de la agenda de la unidad portátil. tarjeta SIM el la agenda de la unidad portátil.
TW500SP(sp-sp).book Page 24 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Configuración de las opciones y de la seguridad Cambio de la configuración Puede usar la unidad portátil para personalizar las siguientes funciones en la unidad portátil. Cambio de la configuración desplazándose a través de los menús de pantalla {j/OK} Pulse {V} o {^} para seleccionar el menú...
TW500SP(sp-sp).book Page 25 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Configuración de las opciones y de la seguridad Menú superior Submenú 1 Submenú 2 Página Seguridad Código PIN Petición PIN <Desactivar> Cambiar PIN Bloqueo llamadas Llamads salients Llamads entrants Contraseña bloq. *1 Si programa esta configuración con una de las unidades portátiles, no tiene que programar el mismo elemento con la otra unidad.
TW500SP(sp-sp).book Page 26 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Configuración de las opciones y de la seguridad L Cuando se esté utilizando la unidad portátil, la alarma no sonará hasta que la Instrucciones especiales unidad esté en el modo de reposo. para la configuración L Si selecciona “Una vez”, la configuración cambiará...
TW500SP(sp-sp).book Page 27 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Configuración de las opciones y de la seguridad Se solicita el código PIN cuando: “Si no hay señal” – enciende la unidad base tras activar esta Las llamadas se desvían cuando el característica.
TW500SP(sp-sp).book Page 28 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Configuración de las opciones y de la seguridad {V}/{^}: “Código PIN” i {>} Comprobación del estado {V}/{^}: “Cambiar PIN” i {>} {j/OK} Introduzca el código PIN actual (de 4 a 8 {V}/{^}: “Seguridad”...
TW500SP(sp-sp).book Page 29 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Configuración de las opciones y de la seguridad Nota: L Si compra una unidad portátil adicional, Registro de una unidad consulte el manual de instalación de la unidad portátil adicional para registrarla. Uso de unidades adicionales Anulación del registro de una unidad Unidades portátiles adicionales...
TW500SP(sp-sp).book Page 30 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Registro de llamadas Uso del registro de Lista de llamadas llamadas recibidas El registro de llamadas de la unidad Importante: almacena números de la siguiente manera: L Sólo puede acceder 1 persona cada vez a –...
TW500SP(sp-sp).book Page 31 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Registro de llamadas Borrar la información de la llamada {j/OK} {V}/{^}: “Ident. Llamadas” i {>} {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada. i {j/OK} {V}/{^}: Seleccione “Borrar” o “Borrar todo”. i {>} {V}/{^}: “Si” i {>} i {ih} Almacenamiento de la información de la llamada en la agenda de la unidad portátil...
TW500SP(sp-sp).book Page 32 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Mensajes Introduzca/modifique el número si es necesario (20 dígitos máx., sin incluir el Mensaje de texto (SMS) prefijo internacional “+”). i {j/OK} El SMS le permite enviar y recibir mensajes {V}/{^}: “Guardar” i {>} i cortos desde otros teléfonos de línea fija y {ih} móviles que dispongan de redes y funciones...
TW500SP(sp-sp).book Page 33 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Mensajes Póngase en contacto con su operador {V}/{^}: “Si” i {>} i {ih} telefónico si desea obtener detalles. Recibir un mensaje L Si su mensaje incluye más de 160 caracteres (70 caracteres dependiendo Cuando se recibe un mensaje de texto del tipo de carácter), se considerará...
TW500SP(sp-sp).book Page 34 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Mensajes {j/OK} Modificar/Reenviar un mensaje {V}/{^}: “Mensajes” i {>} Mientras está leyendo un mensaje {V}/{^}: “Config.msj texto” i recibido, pulse {j/OK}. {>} {V}/{^}: “Editar Mensaje” i {>} {V}/{^}: “Informe entrega” i {>} Introduzca un mensaje (página 39).
TW500SP(sp-sp).book Page 35 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Mensajes Escuchar los mensajes del buzón Buzón de voz de voz El buzón de voz es un servicio de La unidad le hace saber que tiene nuevos contestador automático que ofrece el mensajes en el buzón de voz de las operador telefónico.
TW500SP(sp-sp).book Page 36 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Llamada interna/localizador Llamadas internas Transferencia de llamadas, llamadas de Las llamadas internas se pueden hacer entre unidades portátiles si tiene la unidad portátil conferencia adicional indicada en página 5. Nota: Las llamadas externas se pueden transferir L Si recibe una llamada externa mientras entre 2 unidades portátiles.
TW500SP(sp-sp).book Page 37 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Llamada interna/localizador Transferir una llamada sin hablar con el usuario de la otra unidad portátil Durante una llamada externa, pulse {INT}. i Introduzca el número de la unidad portátil deseada. L k parpadea para indicar que una llamada externa está...
TW500SP(sp-sp).book Page 38 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad Para unir el soporte de la unidad base Montaje en la pared Coloque el soporte de la unidad base ajustando la pestaña en la ranura de la Unidad base unidad base.
TW500SP(sp-sp).book Page 39 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad Entrada de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los modos de introducción de caracteres disponibles son: alfabeto (ABC), números (0-9), griego (F), extendidos 1 (G), extendidos 2 (H) y cirílico (I).
Página 40
TW500SP(sp-sp).book Page 40 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad Tabla de caracteres griegos (M) Tabla de caracteres extendidos 1 (N) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 (O) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas:...
Página 41
TW500SP(sp-sp).book Page 41 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad Tabla de caracteres cirílicos (P)
L Si la unidad base no funciona correctamente, Error:00x póngase en contacto con el centro de servicio Panasonic más cercano. L Error al copiar la agenda (página 23). Compruebe Fallido que la otra unidad portátil (el receptor) esté en el modo de reposo, e inténtelo de nuevo.
TW500SP(sp-sp).book Page 43 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad Mensaje en pantalla Causa y solución L La transmisión del mensaje de texto (SMS) tiene Mensaje fallido errores debido a un error de conexión del centro SMS o a un error de transferencia de mensajes. Compruebe el mensaje de texto (SMS) en la lista de enviados (página 33).
TW500SP(sp-sp).book Page 44 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base y a encender la unidad portátil.
Página 45
TW500SP(sp-sp).book Page 45 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad Recarga de la batería Problema Causa y solución La unidad portátil emite un pitido L La carga de las baterías es baja. Cargue las pilas y/o 7 parpadea. completamente (página 16).
Página 46
TW500SP(sp-sp).book Page 46 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad Problema Causa y solución No puedo realizar una llamada. L El adaptador de CA de la unidad base no está conectado. Compruebe las conexiones. L La unidad base no se encuentra en un área de cobertura del servicio de red GSM.
Página 47
Coloque las pilas y cárguelas completamente antes de utilizar la unidad. Si la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio Panasonic más cercano. Precaución: L Para evitar daños permanentes, no utilice un microondas para acelerar el proceso de...
TW500SP(sp-sp).book Page 48 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad Glosario de términos Términos Significado Sistema global para las comunicaciones móviles. El nombre dado a la tecnología digital avanzada que usa su teléfono. Contraseña Utilizada para el control de la prohibición de llamadas. Suministrada por su proveedor de servicios.
TW500SP(sp-sp).book Page 49 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad Licencia camellia.c ver 1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). Todos los derechos reservados. Se permite la redistribución y uso en formas de origen y binarias, con o sin modificación, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1.
TW500SP(sp-sp).book Page 50 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad Especificaciones ■ Especificaciones DECT Estándar: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas) Número de canales: 120 canales dúplex Banda de frecuencia: De 1.880 MHz a 1.900 MHz Procedimiento TDMA (Time Division Multiple Access: acceso múltiple por dúplex:...
Página 51
TW500SP(sp-sp).book Page 51 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad ■ Especificaciones DECT/GSM Fuente de 220–240 V CA, 50 Hz alimentación: Consumo de energía En espera: Aprox. 2,3 W (unidad base): Máximo: Aprox. 4,7 W Consumo de energía En espera: Aprox.
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
TW500SP(sp-sp).book Page 53 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE.
TW500SP(sp-sp).book Page 54 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Índice analítico Realizar llamadas Registro de llamadas Índice analítico Rellamada/número de parpadeos Agenda Seguridad Alarma Silencio Altavoz Solución de problemas Batería Buzón de voz Tono del timbre Tonos de tecla Comunicación automática Transferencia de llamadas Contestar llamadas Copia de la agenda...
Página 55
TW500SP(sp-sp).book Page 55 Thursday, September 11, 2008 11:51 AM Notas...
Página 56
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Copyright: Este material es propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. y sólo se puede reproducir para uso interno. Cualquier otro tipo de reproducción, total o parcial, está prohibida sin el consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.