TCA120EX(EX).book Page 3 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler English ....................4 Deutsch ....................7 Français.....................11 Nederlands..................15 Svenska.....................19 Norsk ....................23 Suomi ....................27 Português..................31 Ελληνικά....................35 Dansk....................39 Español .....................43 Italiano....................47 Türkçe....................51...
TCA120EX(EX).book Page 4 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM English PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE This unit is an additional handset for use with the KX-TCD200 Digital Cordless Phone. You must register this unit with your KX-TCD200 base unit before it can be used. Please refer to the KX-TCD200 operating instructions for further details.
TCA120EX(EX).book Page 5 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not spilled into, the unit. Do not subject this product to excessive smoke, dust, mechanical vibration or shock. Environment •...
TCA120EX(EX).book Page 6 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Charge the battery(ies) in accordance with the information provided in this installation manual. • Only use the included base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the battery(ies) to swell or explode.
TCA120EX(EX).book Page 7 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Deutsch BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCH Bei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilteil zur Verwendung mit dem digitalen Schnurlos-Telefon KX-TCD200. Bevor dieses Gerät verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer KX- TCD200-Basisstation registrieren.
Página 8
TCA120EX(EX).book Page 8 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - Bei aktivierter Wahlsperre (nur die im Gerät als Notrufnummern gespeicherten Rufnummern können gewählt werden). • Öffnen Sie das Ladegerät oder das Mobilteil nur zum Auswechseln des/ der Akkus. • Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von medizinischer Notfall-/ Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht von Menschen mit Herzschrittmachern betrieben werden.
TCA120EX(EX).book Page 9 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Sicherheitshinweis für den Umgang mit Akkus • Wir empfehlen den/die auf Seite 7 genannten Akku(s). Verwenden Sie nur aufladbare Akku(s). • Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen. • Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können.
Página 10
TCA120EX(EX).book Page 10 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Registrierung eines Mobilteils für eine KX-TCD200- Basisstation Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil {ih} einzuschalten. Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie auf um das {ih} Mobilteil in den Standby-Modus zu versetzen.
TCA120EX(EX).book Page 11 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Français VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER l’APPAREIL Ce combiné en option doit être utilisé avec le téléphone numérique sans fil KX-TCD200. Vous devez enregistrer cet appareil avec votre base KX-TCD200 avant de pouvoir l’utiliser. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel utilisateur du modèle KX-TCD200.
TCA120EX(EX).book Page 12 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - lorsque la fonction d’appel interdit est activée (seuls les numéros de téléphone mémorisés en tant que numéros d’urgence peuvent être composés). • N’ouvrez pas le chargeur ou le combiné sauf pour remplacer les piles. •...
TCA120EX(EX).book Page 13 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées. • N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. La pile doit être mise au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets. •...
TCA120EX(EX).book Page 14 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Placez le combiné sur la base. La tonalité d’enregistrement continue à retentir. Le combiné toujours sur la base, attendez qu'une tonalité de confirmation retentisse et que arrête de clignoter. Remarque: • Si une tonalité d'erreur retentit ou si continue à...
TCA120EX(EX).book Page 15 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Nederlands LEES EERST DEZE HANDLEIDING VOORDAT U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING Dit apparaat is een optionele handset voor de digitale draadloze telefoon KX-TCD200. U moet de handset bij het KX-TCD200- basisstation registreren, voordat u deze kunt gebruiken.
Página 16
TCA120EX(EX).book Page 16 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - De gespreksverbodfunctie is ingeschakeld (alleen telefoonnummers die als noodnummers in het toestel zijn opgeslagen, kunnen worden gebeld). • Open de batterijlader en de handset niet, behalve voor het vervangen van de batterijen.
TCA120EX(EX).book Page 17 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Gooi batterijen niet in het vuur, wegens explosiegevaar. Houdt u bij het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften. • Open of beschadig de batterijen niet. Elektrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken.
TCA120EX(EX).book Page 18 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Plaats de handset op het basisstation. De registratietoon blijft klinken. Wacht met de handset op het basisstation tot er een bevestigingstoon wordt weergegeven en stopt met knipperen. Opmerking: • Als er een fouttoon wordt weergegeven of als blijft knipperen, registreert u de handset handmatig.
TCA120EX(EX).book Page 19 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Svenska LÄS DETTA INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN OCH SPARA SEDAN DOKUMENTATIONEN Denna handenhet är anpassad för användning tillsammans med KX- TCD200 digtal trådlös telefon. Enheten måste registreras med KX- TCD200 basenheten innan den kan användas. Se bruksanvisningen till KX-TCD200 för detaljer.
Página 20
TCA120EX(EX).book Page 20 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Produkten ska inte användas i närheten av utrustning för akut- eller intensivvård och ska inte användas av personer som har en pacemaker. • Var försiktig så att inte föremål trillar ned på enheten eller vätskor tränger in i den.
Página 21
TCA120EX(EX).book Page 21 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Var försiktig vid hantering av batterierna. Låt inte ledande material, t.ex. ringar, armband eller nycklar, nudda batterierna. Det kan orsaka en kortslutning som gör att batteriet och/eller det ledande materialet överhettas och orsakar brännskador.
TCA120EX(EX).book Page 22 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Om alla registrerade handenheter börjar ringa under steg 2 ska du trycka på för att stoppa det. Börja igen från steg 1. • Ladda batterierna i ca 7 timmar innan enheten används för första gången. Ändra displayspråk Tryck på...
TCA120EX(EX).book Page 23 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Norsk LES OG TA VARE PÅ FØR BRUK Denne enheten er et ekstra håndsett for bruk med den digitale trådløse telefonen KX-TCD200. Du må registrere denne enheten med baseenheten til KX-TCD200 før den kan brukes. Se bruksanvisningen for KX-TCD200 for detaljer.
Página 24
- På et lettvint, høyt og sentralt sted. Batteriadvarsel • Vi anbefaler bruk av batteriene angitt på side 23. Bruk bare Panasonic oppladbare batterier. • Ikke bland gamle og nye batterier. • Da batterier kan eksplodere må de ikke kastes inn i flammer. Sjekk lokal lovgivning for avfallshåndtering for spesielle avhendingsinstrukser.
Página 25
TCA120EX(EX).book Page 25 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM kortslutning som kan få batteriene og/eller det ledende materialet til å overopphetes. Dette kan føre til brannsår. • Lad batteriet/batteriene i overensstemmelse med informasjonen i denne bruksanvisningen. • Bare den medfølgende baseenheten (eller laderen) må brukes til å lade batteriene.
Página 26
TCA120EX(EX).book Page 26 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Skifte displayspråk Trykk på {j/OK} Velg “Handset Setup” før du trykker på {>} Velg “Display Setup” før du trykker på {>} Velg “Select Language” før du trykker på {>} Velg det ønskede språket og trykk på {>} Trykk på...
TCA120EX(EX).book Page 27 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Suomi LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE Tämä laite on on lisävarusteena hankittava luuri digitaaliseen johdottomaan puhelimeen KX-TCD200. Tämä luuri täytyy rekisteröidä KX-TCD200:n tukiasemaan ennen, kuin sitä voi käyttää. Katso tarkemmat tiedot KX-TCD200:n käyttöohjeesta.
Página 28
• Irrota tämä laite sähköpistorasiasta, jos se savuaa tai siitä lähtee epänormaali haju tai ääni. Tällainen tilanne voisi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Varmistu, että savuaminen on loppunut, ja ota yhteys valtuutettuun Panasonic-huoltoon. Sijainti • Jotta voisit käyttää luuria mahdollisimman kaukana tukiasemasta ja ilman häiriöitä, ota huomioon tukiaseman sijoitussuositukset:...
TCA120EX(EX).book Page 29 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Muutoin voisi syntyä oikosulku, minkä seurauksena akut ja/tai johtava materiaali kuumenisivat ja voisivat syttyä palamaan. • Lataa akut tässä asennusohjeessa kuvatulla tavalla. • Käytä vain mukana toimitettua tukiasemaa (tai latauslaitetta) akkujen lataamiseen.
Página 30
TCA120EX(EX).book Page 30 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Näytön kielen vaihto Paina {j/OK} Valitse “Handset Setup” ja paina sitten {>} Valitse “Display Setup” ja paina sitten {>} Valitse “Select Language” ja paina sitten {>} Valitse haluamasi kieli ja paina sitten {>} Paina {ih}...
TCA120EX(EX).book Page 31 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Português LEIA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO E GUARDE-O PARA FUTURA REFERÊNCIA Esta unidade é um terminal móvel opcional para utilizar com o telefone sem fios digital KX-TCD200. Tem de registar este terminal móvel na unidade base KX-TCD200 antes de o utilizar.
Página 32
TCA120EX(EX).book Page 32 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - Ligar a função de barramento de chamadas (só pode marcar os números de emergência guardados). • Abra o carregador e o terminal móvel apenas para substituir a(s) pilha(s). • Este equipamento não deve ser utilizado junto a equipamento médico de cuidados intensivos/emergência ou a pessoas com pacemakers.
TCA120EX(EX).book Page 33 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Não elimine a(s) pilha(s) num fogo porque pode(m) explodir. Consulte os códigos de gestão de desperdícios locais para obter instruções de eliminação especiais. • Não abra nem mutile a(s) pilha(s). O electrólito derramado da(s) pilha(s) é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele.
Página 34
TCA120EX(EX).book Page 34 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Prima sem soltar na unidade base durante cerca de 3 segundos até tocar o sinal de registo. Coloque o terminal móvel na unidade base. O sinal de registo continua a tocar. Com o terminal móvel na unidade base, aguarde até o sinal de confirmação tocar e parar de piscar.
TCA120EX(EX).book Page 35 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Ελληνικά ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Η µονάδα αυτή αποτελεί επιπρόσθετο ακουστικό για χρήση µε το Ασύρµατο Ψηφιακό Τηλέφωνο KX-TCD200. Πρέπει να καταχωρήσετε τη µονάδα αυτή στη µονάδα βάσης του KX-TCD200 πριν να την χρησιµοποιήσετε.
Página 36
TCA120EX(EX).book Page 36 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - Η λειτουργία φραγής κλήσεων είναι ενεργοποιηµένη (on) (µπορούν να πραγµατοποιούνται κλήσεις µόνον των τηλεφωνικών αριθµών που είναι αποθηκευµένοι στη µονάδα ως αριθµοί έκτακτης ανάγκης). • Μην ανοίγετε τον φορτιστή ή το ακουστικό παρά µόνο για να αντικαταστήσετε...
TCA120EX(EX).book Page 37 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Προφυλάξεις που αφορούν τη µπαταρία • Συνιστάται να χρησιµοποιείτε τη µπαταρία ή τις µπαταρίες που αναφέρονται στην σελ. 35. Χρησιµοποιείτε µόνον επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. • Μην συνδυάζετε παλιές µε καινούργιες µπαταρίες. • Μην πετάτε την παλιά µπαταρία (ή µπαταρίες) στη φωτιά διότι υπάρχει κίνδυνος...
Página 38
TCA120EX(EX).book Page 38 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Καταχώρηση του ακουστικού στη µονάδα βάσης KX- TCD200 Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι ενεργοποιηµένο. Εάν το ακουστικό δεν είναι ενεργοποιηµένο, πιέστε και κρατήστε πατηµένο το για λίγα {ih} δευτερόλεπτα ώστε να το ενεργοποιήσετε. Σηκώστε...
TCA120EX(EX).book Page 39 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Dansk LÆS VENLIGST INSTRUKTIONSBOGEN FØR ENHEDEN TAGES I BRUG. GEM INSTRUKTIONSBOGEN Denne enhed er et valgfrit håndsæt til brug sammen med den digitale trådløse telefon KX-TCD200. De skal registrere denne enhed på baseenheden KX-TCD200, før den kan bruges.
Página 40
TCA120EX(EX).book Page 40 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - Når funktionen Opkald forbudt er slået til (der kan kun kaldes op til nødopkaldsnumre, der er lagret i enheden). • Du må kun åbne opladeren eller håndsættet for at udskifte batteriet/ batterierne.
TCA120EX(EX).book Page 41 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Åbn eller ødelæg ikke batteriet(-erne). Elektrolyt, der kan komme ud af batteriet(-erne), er ætsende og kan forårsage forbrænding eller skade på øjne og hud. Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse. •...
Página 42
TCA120EX(EX).book Page 42 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM bekræftelsestone lyder og holder op med at blinke. Bemærk: • Hvis der lyder en fejltone, eller hvis stadig blinker, skal du registrere håndsættet manuelt. (Se manuel registrering i brugsanvisningen KX- TCD200.) •...
TCA120EX(EX).book Page 43 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Español POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUÁRDELO Esta unidad es un portátil adicional para su utilización con el teléfono inalámbrico KX-TCD200. Debe registrar esta unidad con la unidad base KX-TCD200 antes de poder utilizarla.
TCA120EX(EX).book Page 44 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - Si la función de prohibición de llamadas está activada (sólo se puede llamar a números de teléfono guardados en la unidad como números de emergencia). • No abra el cargador ni la unidad portátil, excepto para cambiar la(s) pila(s). •...
TCA120EX(EX).book Page 45 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • No acerque la(s) pila(s) al fuego; podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el tratamiento de residuos. • No abra ni rompa la(s) pila(s). El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel.
TCA120EX(EX).book Page 46 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM 3 segundos hasta que suene el tono de registro. Dejar el portátil en la unidad base. El tono de registro seguirá sonando. Con la unidad portátil todavía en la unidad base, espere hasta que suene el tono de confirmación y deje de parpadear.
TCA120EX(EX).book Page 47 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE Questo apparecchio è un portatile opzionale da utilizzare con il Telefono Cordless Digitale KX-TCD200. Prima di poterlo utilizzare, è necessario registrare questo apparecchio sull’unità base KX-TCD200. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale d'uso dell’apparecchio KX-TCD200.
Página 48
TCA120EX(EX).book Page 48 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da persone portatrici di pacemaker. • Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio.
TCA120EX(EX).book Page 49 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato. • Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.
TCA120EX(EX).book Page 50 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Nota: • Se viene emesso un tono di errore oppure se lampeggia ancora, registrare il portatile manualmente. (Vedere la sezione sulla registrazione manuale nel manuale d’uso per KX-TCD200.) • Se tutti i portatili registrati iniziano a suonare al passaggio 2, premere per interrompere.
TCA120EX(EX).book Page 51 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Türkçe CÍHAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE BU TALÍMATLARI LÜTFEN OKUYUN VE SAKLAYIN Bu birim, KX-TCD200 Dijital Kablosuz Telefonuyla kullanım için ilave mobil cihazdır. Kullanılabilmesi için bu birimi KX-TCD200 ana birimine kaydetmelisiniz. Ayrıntılı bilgi için lütfen KX-TCD200 işletme talimatlarına bakınız.
Página 52
TCA120EX(EX).book Page 52 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Bu ürün acil yardım/yoğun bakım tıbbi cihazlarının yakınında veya kalp pili takanlar tarafından kullanılmamalıdır. • Ünitenin üzerine bir şey düşmemesine ve içine sıvı dökülmemesine dikkat edilmelidir. Bu ürünü aşırı duman, toz, mekanik titreşim ve çarpmaya maruz bırakmayınız.
TCA120EX(EX).book Page 53 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Pil(ler)i kullanırken dikkatli olunuz. Yüzük, bilezik ya da anahtar gibi iletken maddelerin pil(ler)le temas etmesine izin vermeyiniz. Aksi takdirde meydana gelebilecek kısa devre pil(ler)e ve/veya iletken maddenin ısınmasına ve yanıklara yol açabilir. •...
Página 54
TCA120EX(EX).book Page 54 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Not: • Bir hata sinyali duyulursa ya da simgesi hala yanıp sönüyorsa, mobil cihazı manuel olarak kaydediniz. (KX-TCD200 işletme talimatlarındaki manuel kayıt bölümüne bakınız.) • 2. adımda tüm kayıtlı mobil cihazların zili çalmaya başlarsa, durdurmak için tuşuna basınız.
TCA120EX(EX).book Page 55 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC.
Página 56
TCA120EX(EX).book Page 56 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Samsvarserklæring: • Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i Direktivet for terminalutstyr i radio- og telekommunikasjon (R&TTE) 1999/5/EC.
TCA120EX(EX).book Page 57 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Overensstemmelseserklæring: • Vi, Panasonic Communications Co., Ltd., erklærer, at dette udstyr stemmer overens med gældende krav og andre relevante bestemmelser i Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Direktivet 1999/5/EC. Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter beskrevet i denne vejledning kan downloades på:...
Página 58
Intertech S.A. Bijgaarden Αντιπρόσωπος Κεντρικά www.panasonic.be Γραφεία Αφροδίτης 24, 167 77 ΕΛΛΗΝΙΚΟ N Denmark Τηλεφωνικό κέντρο:210.9692.300 Panasonic Danmark Panafax:210.9648.588 Branch of Panasonic Nordic AB e-mail:info@intertech.gr Fabriksparken 16, DK-2600 Υποκατάστηµα Βόρειας Glostrup Ελλάδας www.panasonic.dk Κ. Καραµανλή 11, 54638 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ N Finland Τηλεφωνικό...
Página 59
Mümessillik ve Tic. A.Ş. Gürsel Mah. Sevilen Sk. No: 65 N Norway Çağlayan İstanbul (Türkiye) Panasonic Norge Tel: (0212) 210 69 00 Branch of Panasonic Nordic AB Fax: (0212) 222 77 26 Skarersletta 50, P.O. BOX 324 N-1471 Skarer www.panasonic.no N Portugal Prosonic S.A.