Página 4
Gebrauchsfähigkeit. Dieser Thermokolben ist emp- Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu findlich und sollte nach Stoß oder Fall der Thermo- erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun kanne stets auf Beschädigungen überprüft werden. Gerät viel Freude. Sollte Ihre Thermokanne beschädigt sein, bringen Sie sie zur Reparatur zum Braun Kundendienst.
Página 5
Aroma vorwählen Ausgleichskörper Der Aroma-Wahlschalter 5 ermöglicht es, den Kaffee Der Ausgleichskörper 4 im Wassertank 3 füIlt den ganz nach persönlichem Geschmack zuzubereiten, Raum aus, der für die Wasserfilterkartusche D vor- d.h. bei stets vollem Aroma eher milder oder kräftiger gesehen ist.
Página 6
Wasser ohne Wasserfilter verwenden, muss sie Ländern in Anspruch genommen werden, in denen regelmäßig entkalkt werden. dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Durch Verwendung und regelmäßigen Austausch der Wasserfilter-Kartusche wird Verkalkung normaler- Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden weise verhindert.
Página 7
(b). Should you Braun Customer Service. Replacement carafes are prefer a stronger taste, turn the AromaSelect dial available at your dealer or at the Braun Service towards the symbol. Regardless of the position Centre.
Página 8
coffee flavour only with a milder or stronger after as scale. Provided the cartridge is regularly replaced, taste. it provides not only better tasting coffee, but also can With the cover of the water container 6 closed, increase the life of your coffeemaker by preventing the selected setting can always be seen (c).
Página 9
Decalcifying appliance is supplied by Braun or its appointed lf you have hard water and you use your coffeemaker distributor. without a water filter, it has to be decalcified regularly. When using the water filter cartridge and exchanging This guarantee does not cover: damage due to it regularly, you normally will not need to decaicify.
Página 10
La base de effectués uniquement par les Centres Service Agréés la verseuse de même que la plaque chauffante Braun (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). Des deviendront chaudes pendant la percolation. réparations effectuées par du personnel non qualifié...
Página 11
Pré-séIection de la force du eafé – commande Compensateur d’espace AromaSelect Le compensateur d’espace 4 dans le réservoir 3 Pour le réglage de la commande AromaSelect 5, occupe la place réservée à une cartouche filtrante D. vous pouvez choisir la force de votre café qui corres A moins que la cartouche ne soit installée dans le pond parfaitement à...
Página 12
été effectuées par des personnes non régulièrement, vous ne devriez normalement pas agréées par Braun et si des pièces de rechange ne avoir à détartrer. Cependant, si votre cafetière met provenant pas de Braun ont été utilisées.
Página 13
Esperamos que no influyen en la utilización de la jarra termo. quede satisfecho con este nuevo aparato Braun. De todas formas, este material es muy frágil. Tenga siempre cuidado de no golpear ni dejar caer la jarra.
Página 14
Preselección del sabor – dispositivo ocupa un espacio que será destinado para el AromaSelect cartucho filtro de agua D. A menos que el cartucho A través del dispositivo AromaSelect 5, puede filtro de agua esté colocado en el depósito, el ajustar el sabor de su café...
Página 15
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio 3. Ponga la jarra con la tapa, sobre la base 9, Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. cierre el portafiltros 8 (sin filtro) y conecte la alguna duda referente al funcionamiento de este cafetera.
Página 16
Não mergulhe o jarro na água, nem o lave na máquina de lavar louca. Não coloque Os aparelhos eléctricos Braun cumprem com as o jarro numa placa aquecedora nem em qualquer normas internacionais de segurança aplicáveis.
Página 17
Pré-selecção do sabor – dispositivo AromaSelect depósito ficar cheio. Mantenha o compensador do Através do dispositivo AromaSelect 5, pode ajustar o nível de água colocado quando descalcificar a sua sabor do seu café para obtê-lo a seu gosto, mais ou máquina de café.
Página 18
água leve o mesmo tempo a fluir que para fazer Esta garantia é válida para todos os países onde este café (aprox. 50 - 60 segundos por chávena). produto seja distribuído pela Braun ou por um 3. Depois deste processo, encha o depósito com distribuidor Braun autorizado.
Página 19
Centro caraffa termica. Non immergete mai in acqua la Assistenza Braun per le riparazioni. Riparazioni errate caraffa e non lavatela mai in lavastoviglie. Non met- o eseguite da personale non qualificato potrebbero tete mai la caraffa su un fornello o su altre fonti di causare danni ed infortuni agli utilizzatori.
Página 20
fine) nel filtro, richiudete il contenitore filtro (a) finchè verso il filtro vuoto nella caraffa termica, quindi spe- non sentite uno scatto. Misurate la quantità di caffè a gnere l’apparecchio. Attendete un attimo prima di vostro gradimento. svuotare la caraffa. Quindi mettete il caffé nel filtro e avviate la preparazione del caffé...
Página 21
Lasciare riposare per 5 minuti, roteare poi delicatamente, svuotare la Garanzia caraffa e sciacquarla con acqua calda. Pulire Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di l’esterno della caraffa con un panno umido. 2 anni dalla data di acquisto. Decalcificazione...
Página 22
We hopen dat u maar dit heeft geen enkele invloed op de werking van veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun de glazen binnenkan. Het materiaal is echter apparaat.
Página 23
Het kiezen van de smaak – de AromaSelect Ruimte opvulstuk keuzeknop Het ruimte opvulstuk 4 in het waterreservoir 3 vult Door voor het koffiezetten eerst de AromaSelect de ruimte op die bedoeld is voor het waterfilter D keuzeknop 5 in te stellen, kunt u de smaak van de Indien geen waterfilter wordt gebruikt dient, om koffie aanpassen aan uw persoonlijke voorkeur –...
Página 24
Ontkalken Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit Indien uw leidingwater hard is en u gebruikt uw apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel koffiezetapparaat zonder waterfilter, dient u het aangestelde vertegenwoordiger van Braun. koffiezetapparaat regelmatig te ontkalken. Indien u...
Página 25
Hvis indsatsen højeste krav tiI såvel kvaiitet og anvendelighed som beskadiges, kan den repareres i Braun Service- design. Vi håber, De vil få stor glæde af Deres nye afdeling. Ekstra kander kan desuden købes hos Braun produkt.
Página 26
Afbryder 0 Efter at et nyt filter er sat i maskinen, lad da en hel Tændt = } (rød kontrollampe Iyser) kande vand Iøbe igennem maskinen, før der brygges kaffe. SIukket = ~ Den røde kontrollampe lyser, når kaffemaskinen er For at sikre, at vandfiitret fungerer optimalt, anbefales tændt;...
Página 27
Når produktet er udtjent, bør det bortskaffes via de særlige indsamlingssteder i landet. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Página 28
Hvis kolben er skadet på noen måte, levér- høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon den for reparasjon ved et autorisert Braun service- og design. Vi håper du vil få mye glede og nytte av verksted. Kanner fås kjøpt hos din forhandler eller ditt nye Braun produkt.
Página 29
Brytere Ta ut volum-kompensatoren 4 fra vanntanken og AromaSelect velger 5 erstatt den med vannfilter patronen D. Ta vare på Mild smak volum-kompensatoren da du kan få bruk for den hvis Robust smak = du en gang i fremtiden ikke skal bruke vannfilteret lenger eller når kaffetrakteren skal avkalkes.
Página 30
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.
Página 31
Kraftigare eftersmak = tappar kannan. Orn den skulle bli skadad, Iämna in den för reparation hos en Braun serviceverkstad. På/Av-knapp 0 Extra kannor finns hos din handlare eller Braun På = } (den röda kontrollampan lyser) serviceverkstäder. Av = ~ Det är viktigt att undvika stora, snabba temperatur-...
Página 32
Att brygga kaffe på locket till vattenbehåIlaren på den månad när Sätt den förvärmda termoskannan med stängt lock filtret skall byta. (g) på plattan 9. Fyll på kaffe i filtret, klicka filterhål- laren 8 på plats och sätt på kaffebryggaren. Brygg- Väljare för att komma ihåg att byta filter tiden är ca 50 sek per kopp (inklusive droppning).
Página 33
Enimmäismäärät eget gottfinnande. 8 kupillista (1,25 dl/kuppi) Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat 12 kupillista (0,83 di/kuppi) levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Kahvinkeittimen osat Verkkojohdon säilytystila Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig Vesimäärän osoitin användning eller normalt slitage, liksom brister som...
Página 34
muovi ei vahingoittuisi. Sekä kannun pohja että Iäm- Punainen merkkivalo palaa, kun keitin on kytketty pöIevy, jolle kannu asetetaan, kuumenevat kahvin päälle. Se sammuu, kun keitin kytketään pois päältä. valmistuksen aikana. Kahvin valmistaminen Älä laita termoskannua mikroaaltouuniin. Aseta esilämmitetty termoskannu, jonka kansi on Jotta termoskannun Iämpöä...
Página 35
Puhdista kannun ulkopuoli kostealla rievulla. laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin Kalkinpoisto valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa Jos vesi on kovaa ja käytät keitintäsi ilman veden käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. suodatinkasettia, poista kalkkia säännöIlisesti. Mikäl käytät veden suodatinkasettia ja vaihdat sen sään-...
Página 39
Garantie/ Deutschland Chile Guadeloupe Kundendienststellen Gillette Gruppe Deutschland Viseelec, Ets. André Haan S.A., GmbH&Co.ohG Braun Service Center Chile, Zone Industrielle Guarantee and Service Braun Kundendienst Av. Concha y Toro #4399, B.P. 335, Centers Bitte erfragen Sie das Puente Alto, 97161 Pointe-à-Pitre, “...
Página 40
287, Republic Street, Gillette Philippines Inc., St. Maarten The Gillette Company Valletta VLT04, Corporate Corner Commerce Rupchand Sons n.v. (ram‘s), Braun Consumer Service, “ 24 71 18 Avenues P. O. Box 79, Philipsburg, 1, Gillette Park 4k-16, 20/F Tower 1, Netherlands Antilles,...