Resumen de contenidos para Milwaukee HD18 AG115-402C
Página 1
HD18 AG115 HD18 AG125 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 7
Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Do not use any keyless nuts! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Utilizzare soltanto il dado di bloccaggio previsto dal produttore. Non usare dadi di bloccaggio rapido! Utilice solamente la tuerca de apriete prevista por el fabricante.
Página 10
TECHNICAL DATA HD18 AG115 HD18 AG125 power tool or accessory is dropped, inspect for damage c) Do not position your body in the area where power or install an undamaged accessory. After inspecting tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the Angle Grinder and installing an accessory, position yourself and tool in direction opposite to the wheel’s movement at the...
Página 11
Do not dispose of used battery packs in the household TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to EN 60745-1:2009+A11:2010 Do not dispose electric tools, batteries/ retrieve old batteries to protect our environment.
Página 12
TECHNISCHE DATEN HD18 AG115 HD18 AG125 e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatz werkzeugs. müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Dadurch wird ein unkontrolliertes Elek trowerkzeug gegen die Winkelschleifer entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können nicht Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle Produktionsnummer 4675 90 02...
Página 13
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, • Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch Ukrainisches Konformitätszeichen treff en. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen.
Página 14
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HD18 AG115 HD18 AG125 accessoires fonc tionnant plus vite que leur vitesse assignée Rebonds et mises en garde correspon dantes peuvent se rompre et voler en éclat. Meuleuse d'Angle Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse Numéro de série...
Página 15
Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations procédé devra être géré d‘une manière professionnelle. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la Marque de conformité d’Eurasie Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence...
Página 16
DATI TECNICI HD18 AG115 HD18 AG125 dota zione. In caso di utilizzo di portautensili e di acces sori di dimensioni lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in sbagliate non sarà possibile schermarli oppure controllarli a suffi cienza. lavorazione può...
Página 17
EN 60745-1:2009+A11:2010 Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione. EN 60745-2-3:2011+A2:2013 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. EN 55014-1:2017+A11:2020 La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. ITALIANO ITALIANO...
Página 18
DATOS TÉCNICOS HD18 AG115 HD18 AG125 revolu ciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y fre nado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la salir despedidos. herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en Amoladora Angular dirección opuesta al sen tido de giro que tenía el útil.
Página 19
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos • Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados las posibles causas. Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las para evitar que se produzcan cortocircuitos. En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej. pulido instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia •...
Página 20
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS HD18 AG115 HD18 AG125 e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de Contra-golpe e respectivas advertên cias trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua Rebarbadora Angular Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta ferramenta eléc trica.
Página 21
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em acompanhado pelos especialistas correspondentes. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não funcionamento. tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência...
Página 22
TECHNISCHE GEGEVENS HD18 AG115 HD18 AG125 e) De buitendiameter en de dikte van het inzet gereedschap Terugslag en bijbehorende waarschu wingen moeten overeenkomen met de maatgegevens van het Haakse slijpmachine Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend elektrische gereed schap.
Página 23
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. normatieve documenten: a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting van voor uw oude akku’s.
Página 24
TEKNISKE DATA HD18 AG115 HD18 AG125 fastgørelse af tilbehøret til el-værktøjet sik rer ikke en sikker Tilbageslag og tilsvarende advarsler anvendelse. Vinkelsliber Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibe bagskive, Produktionsnummer 4675 90 02...
Página 25
Pas på ikke at få hånden ind i maskinen. Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. • Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Sluk straks for værktøjet, hvis der opstår betydelige yderligere krav.
Página 26
TEKNISKE DATA HD18 AG115 HD18 AG125 g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver a) Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen bruk om innsatsverktøy slik som slipe skiver er splintret og armene dine i en stilling som kan ta imot Vinkelsliper eller revnet, om slipetaller kener er revnet eller svært tilbakeslagskrefter.
Página 27
Kun for sliping. Ved sliping av metall fl yr det gnister. Pass på at ingen Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter personer blir utsatt for fare. På grunn av brannfaren må det Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport: der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos ikke fi...
Página 28
TEKNISKA DATA HD18 AG115 HD18 AG125 insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och Härvid kan slivskivor även brista. kontrolleras. Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering Vinkelslip av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder f) Slipskivor, fl änsar, sliprondeller och annat tillbehör Produktionsnummer 4675 90 02...
Página 29
öka. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Följande ska beaktas i samband med transporten av Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner batterier: auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Endast för kapning.
Página 30
TEKNISET ARVOT HD18 AG115 HD18 AG125 e) Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuuden tulee Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen vastata sähkötyökalun mittatietoja. Vää rin mitoitettuja työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on Kulmahiomakone vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi. uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheut taen Tuotantonumero 4675 90 02...
Página 31
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA SYMBOLIT poispäin, saattaa sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain suoraan sinua kohti pyörivällä laikalla. kuivissa tiloissa. Suojattava kosteudelta. Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset HUOMIO! VAROITUS! VAARA! c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä...
Página 32
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ HD18 AG115 HD18 AG125 διαστάσεις του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία με εσφαλμένες Όταν π. χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο υπό διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή να ελεγχθούν ασφαλώς. κατεργασία υλικό, τότε η ακμή του δίσκου που βυθίζεται μέσα στο υλικό ΓΩΝΙΑΚΟΣ...
Página 33
Ουκρανικό σήμα πιστότητας δίσκο και τον λειαντικό δίσκο) μπορεί να αναπτυχθεί πολύ βρομιά στο έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων. Οι προετοιμασίες αποστολής και εσωτερικό του γωνιακού τροχού. Σε τέτοιες συνθήκες χρήσης απαιτείται για...
Página 34
TEKNIK VERILER HD18 AG115 HD18 AG125 e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda aletinizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır. Açı taşlama aleti uçlar yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez. Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış...
Página 35
çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için bir • Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari çarpmasından sakının. atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
Página 36
TECHNICKÁ DATA HD18 AG115 HD18 AG125 nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. kotouče na místě zablokování. Při tom mohou brusné Úhlová...
Página 37
Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba zamezilo zkratům. dostaly do kontaktu s tělem. vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním • Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení podniku na ekologickou likvidaci.
Página 38
TECHNICKÉ ÚDAJE HD18 AG115 HD18 AG125 Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického Uhlová brúska Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo zaseknutý...
Página 39
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa POZOR! NEBEZPEČENSTVO! nadmierne hlboké rezy. Preťaženie rezacieho kotúča zvyšuje alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu EN 60745-1:2009+A11:2010 jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou EN 60745-2-3:2011+A2:2013 zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť...
Página 40
DANE TECHNICZNE HD18 AG115 HD18 AG125 f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlifi erskie oraz inny zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch ściernicy osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od niej) uzależniony jest wtedy od Szlifi...
Página 41
Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej. Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części • Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez utylizacyjnego. zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany części, dla przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia Proszę zasięgnąć informacji o centrach których nie podano opisu, należy skontaktować...
Página 42
MŰSZAKI ADATOK HD18 AG115 HD18 AG125 betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja Sarokcsiszoló vagy nagy mértékben elhasználódva a csiszoló...
Página 43
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék • Ügyeljen arra, hogy az akkucsomag ne tudjon elcsúszni a csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a sarokcsiszoló típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee csomagoláson belül. belsejében (fémlerakódások). Ilyen használati feltételek esetén márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries...
Página 44
TEHNIČNI PODATKI HD18 AG115 HD18 AG125 natančno ne prilegajo brusilnemu vretenu električnega brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se orodja, se vrtijo neenakomerno, zelo močno vibrirajo in lahko pri tem tudi zlomijo. Kotni brusilniki lahko povzročijo izgubo nadzora nad napravo. Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive Proizvodna številka 4675 90 02...
Página 45
Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja. steče, je komplet akumulatorja morebiti izpraznjen in ga je v Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih polnilcu potrebno ponovno napolniti. Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, dvorišč...
Página 46
TEHNIČKI PODACI HD18 AG115 HD18 AG125 Pogrešno dimenzionirani električni alati ne mogu se električnim alatom ili od nje, ovisno od smjera rotacije dovoljno zaštititi ili kontrolirati. brusne ploče na mjestu blokiranja. Kod toga se brusne Kutni brusač ploče mogu i odlomiti. f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali Broj proizvodnje 4675 90 02...
Página 47
Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Britanski znak suglasnosti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Litijske-ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja Garancija/Adrese servisa).
Página 48
TEHNISKIE DATI HD18 AG115 HD18 AG125 darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja virzienā vai arī Leņķa slīpmašīna instrumentu. prom no viņa, atkarībā...
Página 49
Eiropas atbilstības zīme Izvairieties, lai dzirksteles un slīpēšanas putekļi nekrīt uz Viss process jāvada profesionāli. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas galvas. rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Veicot akumulatoru transportēšanu, jāievēro: aprakstīta, kādā...
Página 50
TECHNINIAI DUOMENYS HD18 AG115 HD18 AG125 e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti Kampinis šlifuoklis Netinkamų...
Página 51
Venkite kūno kontakto su skriejančiomis kibirkštimis ir Akumuliatorių blokas turi apsaugą nuo perkrovos, kuri atskirai ir atiduoti perdirbimo įmonei, kad būtų Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, šlifuojant susidarančiomis dulkėmis. leidžia išvengti perkrovų ir užtikrina jo eksploatacijos pašalinti aplinkai saugiu būdu.
Página 52
TEHNILISED ANDMED HD18 AG115 HD18 AG125 Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid rakendades ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid kontrollida. Nurgalihvimismasin kontrolli kaotuse seadme üle. b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute Tootmisnumber 4675 90 02...
Página 53
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. vastavalt koolitatud isikud. Kogu protsessi tuleb inimesed poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal Ärge kasutage jõudu. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, asjatundlikult jälgida. (sädemete piirkonnas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada kasutage tolmu äraimemist.
Página 55
Необходимо следить за тем, чтобы искры, вылетающие с обрабатываемой транспортировка должны производиться исключительно специально поверхности, не попадали на воспламеняющиеся материалы. обученными лицами. Весь процесс должен находиться под контролем Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Milwaukee. специалиста. B случае возникновения необходимости в замене, которая не была Электроприборы, батареи/аккумуляторы...
Página 57
Спазвайте следните изисквания при превоз на батерии: бъдат установени други нередности. Проверете машината за да Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на. • Уверете се, че контактите са защитени и изолирани, за да се избегне установите причината.
Página 58
DATE TEHNICE HD18 AG115 HD18 AG125 dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în sufi cientă se roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fi e Polizor unghiular măsură.
Página 59
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri • Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să altă poziţie în interiorul ambalajului său. a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea Declarăm pe propria răspundere că...
Página 60
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ HD18 AG115 HD18 AG125 соодветствуваат на осовината на вашиот електро-алат. таков случај дискот за брусење се движи или кон операторот или Приборот што не одговара прецизно во осовината на електро- настрана од него, зависно од насоката на вртење на дискот во Аголна...
Página 61
домашниот отпад. Шрафот за штелување мора да биде затегнат пред да се почне со Кај четките со подножје и за четкање може да дојде до Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Транспорт Електричните апарати и батериите треба работа со машината.
Página 62
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ HD18 AG115 HD18 AG125 f) Вставні інструменти з нарізною вставкою повинні точно підходити до Віддача є наслідком неправильного або помилкового використання пилки. Її різьби шліфувального шпинделя машини. У вставних інструментів, що можна попередити відповідними запобіжними заходами, як описано нижче. КУТОВА...
Página 63
При шліфуванні металу виникає іскріння. Звертати увагу на те, щоб не не можна транспортувати. клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних створювати небезпеку для інших людей. Якщо є небезпека загоряння, на Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської...