Resumen de contenidos para Veridian Healthcare 09-340
Página 1
Instant Ear Thermometer Model 09-340 Please read this instruction manual com- pletely before operating this unit.
Página 2
STOP! PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING COMPONENTS BEFORE USING YOUR INSTANT EAR THERMOMETER. Thermometer CR2032 battery Instruction Manual Quick Start Guide IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE. CONTACT CUSTOMER CARE AT 866-326-1313.
Página 4
INTRODUCTION Thank you for purchasing a Veridian Healthcare Instant Ear Thermometer. Please read this instruction manual completely before using your unit, to ensure safe use, accurate results and long life of the thermometer. Ear thermometers (also known as tympanic or aural thermometers), are a great alternative to oral, rectal and underarm thermometers.
Página 5
QUICK TIPS • Ear temperature readings are equivalent to oral temperature readings. • Readings taken while asleep should not be compared directly to readings taken while awake, as body temperature while asleep is typically lower. • Always take temperature readings from the same ear, as ears may differ in temperature.
Página 7
DISPLAY SYMBOLS Measurement in progress Degrees Fahrenheit Degrees Celsius Temperature normal; below 100.4° F (38.0° C); person mode only Fever alert; temperature above 100.4° F (38.0° C); person mode only Low battery Memory recall ENGLISH • 7...
Página 8
TAKING A READING 1. Clean the lens at the tip of the thermometer, using alcohol and a soft cotton swab. Cleaning the lens before each use ensures the most accurate reading and prevents cross- Fig. 1 contamination, see page 12 for complete cleaning and care instructions.
Página 9
CHANGING MODES Your thermometer can display results in either degrees Fahrenheit (°F) or degrees Celsius (°C). To switch between Fig. 1 Fahrenheit and Celsius, press and hold the SCAN button. While holding the SCAN button, press the M (Memory) button to toggle between modes.
Página 10
REPLACING THE BATTERY Your thermometer came with one lithium battery (type CR2032) installed. When the low battery symbol appears, the battery needs to be replaced. Replacing the battery, Fig. 1: 1. Slide the battery cover off 2. Carefully remove the old battery. Do not use a metal- pointed tool.
Página 11
CARE AND SAFETY INFORMATION Improper care or use of your thermometer may result in injury, damage to the unit or inaccurate readings, which can lead to a misdiagnosed fever. Following these instructions will ensure the thermometer’s accuracy and long life. •...
Página 12
CLEANING AND STORAGE The lens should be cleaned before and after each use, to eliminate dirt and fingerprints and ensure the accuracy of your readings. Proper storage will prevent degradation and damage to the unit. Fig. 1 CLEANING: • An alcohol swab, or a soft cotton cloth moistened with 70% isopropyl alcohol, should be used to gently cleanse the lens.
Página 13
TROUBLE SHOOTING Performance may be degraded should one or more of the following occur: • Operation outside stated temperature and humidity range • Storage outside state temperature and humidity range • Mechanical shock • Patient temperature is below ambient temperature The following chart indicates error messages that may appear on your display, why they appear, and how you may solve the problem.
Página 14
DEVICE & LABEL SYMBOLS These symbols may appear on your device, instructions or packaging and may vary by make and model. Symbol Meaning Read This Manual—All included manuals should be read prior to first use. Warning—Symbol indicates a warning, prohibition or mandatory action that mitigates a risk that is not necessarily obvious to the device operator.
Página 15
FCC STATEMENT IMPORTANT INFORMATION REQUIRED BY THE FCC This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference; and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
Página 16
SPECIFICATIONS Name Instant Ear Thermometer Model number 09-340 Display system Liquid Crystal Display with 0.1° F (0.1° C) resolution Accuracy +/- 0.4° F, 96.8° F – 102.2° F (+/- 0.2° C, 36.0° C – 39° C) +/- 0.5° F, <96.8° F or >102.2° F (+/- 0.3° C, <36.0° C or >39° C) Measuring Range 93.2°...
Página 17
FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY The warrantor guarantees that its Instant Ear Thermometer will be free from manufacturing defects under normal use for a period of five years for the original purchaser. This warranty covers only normal use, and does not apply to use in any clinical or commercial applications. This warranty does not cover batteries or other power sources that may be provided with or used with the Ear Thermometer.
Página 19
Instantánea Oido de Termómetro Modelo 09-340 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el termómetro de medición instantánea para oído.
Página 20
¡ALTO! ASEGÚRESE DE TENER TODOS LOS COMPONENTES QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TERMÓMETRO INSTANTÁNEA OIDO. Manual de instrucciones Termómetro CR2032 Batería Guía de inicio rápido SI FALTA ALGUNO DE LOS ELEMENTOS, INCLUIDOS LOS INSERTOS O LOS MANUALES DE INSTRUCCIONES, NO HAGA LA DEVOLUCIÓN EN EL LUGAR DONDE EFECTUÓ...
Página 22
INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido un termómetro de medición instantánea para oído de Veridian Healthcare. Lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar un uso seguro, resultados precisos y una larga vida útil del termómetro.
Página 23
SUGERENCIAS RÁPIDAS • Las lecturas de temperatura en el oído son equivalentes a las que se miden en la boca. • Las lecturas que se toman mientras el paciente duerme no deben compararse directamente con las lecturas tomadas con el paciente despierto, pues la temperatura corporal mientras se duerme es, típicamente, inferior.
Página 24
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Lente Sonda SCAN Botón MEMORY Botón de memoria Visor Tapa de batería 24 • ESPAÑOL...
Página 25
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO Exploración en progreso Fahrenheit/Celsius Temperatura inferior a 100,4° F Temperatura igual o superior a 100,4° Low battery Poca batería Lectura guardada en la memoria ESPAÑOL • 25...
Página 26
CÓMO TOMAR UNA LECTURA 1. Limpie la lente que se encuentra en la punta del termómetro con un hisopo de algodón suave embebido en alcohol. La limpieza de la lente antes de cada uso asegura la lectura más Fig. 1 precisa y previene la contaminación cruzada.
Página 27
CÓMO CAMBIAR DE MODOS El termómetro puede visualizar los resultados en grados Fahrenheit (°F) o en grados Celsius (°C). Para cambiar entre Fig. 1 grados Fahrenheit y Celsius, pulse y sostenga el botón SCAN. Mientras sostiene éste, pulse el botón de M (memoria) para alternar entre modos.
Página 28
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA El termómetro se entrega con una batería de litio (tipo CR2032). Cuando se presente el símbolo de poca batería, será necesario cambiala. Cómo cambiar la batería, Fig. 1: 1. Deslice la tapa de la batería para extraerla. 2.
Página 29
INFORMACIÓN DE CUIDADOS Y DE SEGURIDAD El uso o cuidado inadecuado del termómetro podría dañar la unidad o producir lecturas imprecisas; lo cual daría un diagnóstico erróneo de fiebre. Si sigue estas instrucciones, se garantizará la precisión y la vida útil prolongada del termómetro. •...
Página 30
LIMPIEZA Y ALMACENAJE Limpie la lente antes y después de cada uso para eliminar la cera del oído y las huellas digitales y garantizar precisión en las lecturas. El almacenaje adecuado evitará degradar y dañar la unidad. Fig. 1 LIMPIEZA: •...
Página 31
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El desempeño puede verse degradado en caso de tener lugar una o más de las siguientes circunstancias: • Funcionamiento fuera de los rangos de temperatura y humedad especificados • Almacenamiento fuera de los rangos de temperatura y humedad especificados •...
Página 32
SÍMBOLOS DEL DISPOSITIVO Y DE LAS ETIQUETAS Estos símbolos pueden aparecer en su aparato, instrucciones o embalaje y pueden variar según la marca y el modelo. Significado Símbolo Lea este Manual—Antes del primer uso se deben leer todos los manuales que se incluyen. Advertencia - El símbolo indica una advertencia, prohibición o acción obligatoria que mitiga un riesgo que no es necesariamente obvio para el operador del...
Página 33
DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de Communicaciones de los Estados Unidos) INFORMACIÓN MPORTANTE QUE REQUIERE LA FCC Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) el aparato no debe causar interferencias perjudiciales; y (2) el aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento inesperado.
Página 34
Nombre Termómetro de Medición Instantánea para Oído Número de modelo 09-340 Sistema de visualización Visor de cristal líquido con una resolución de 0,1° F (0,1° C) Precisión +/- 0.4° F, 96.8° F – 102.2° F (+/- 0.2° C, 36.0° C – 39° C) +/- 0.5°...
Página 35
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Se garantiza que el termómetro de medición instantánea para oído está libre de defectos de fabricación en condiciones de uso normales por un período de cinco años contados a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre sólo el uso normal y no corresponde en aplicaciones clínicas ni comerciales.
Página 36
EFERENCIA FUTURA Y ADJUNTE ABAJO SU COMPROBANTE. Esta información es necesaria para el caso que en el futuro usted necesite comunicarse con Atención al Cliente. Model / 09-340 Modelo: Name / Nombre: Instant Ear Thermometer Date Purchased / La Fecha Compró: Store Name / Nombre del Almacén:...