Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ear & Forehead
Infrared Thermometer
Model 09-342
3-YEAR
Please read this instruction manual
completely before operating this unit.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Veridian Healthcare 09-342

  • Página 1 Ear & Forehead Infrared Thermometer Model 09-342 3-YEAR Please read this instruction manual completely before operating this unit.
  • Página 2 STOP! PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING COMPONENTS BEFORE USING YOUR EAR & FOREHEAD INFRARED THERMOMETER Thermometer 2 AAA Batteries Instruction Manual Quick Start Guide IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
  • Página 3 Instrucionnes en Espanol ..........29-56 Toll-Free Customer Care Help Line: 1-866-326-1313 Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST Distributed by: Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1442 04/19 ©2019 Veridian Healthcare, LLC English • 3...
  • Página 4 INTRODUCTION Thank you for purchasing this Thermometer. Please read this instruction manual completely before using your unit to ensure safe use, accurate results and long life of the thermometer. This product is intended for household use; this product is not intended to diagnose or treat any health problem or disease and should not be used as a substitute for the consultation and advice of a physician or other medical professional.
  • Página 5: Body Temperature And Fever

    BODY TEMPERATURE AND FEVER Body temperature can vary from 97°F(36.1°C) and 99°F(37.2°C) and still be considered normal. The medically accepted ‘normal’ body temperature is 98.6°F(37°C). Body temperature is commonly lower upon waking than at any point during the rest of an individual’s active hours.
  • Página 6: Product Features

    PRODUCT FEATURES Probe Tip Cover/Cap HEAD/EAR Mode Buttons LED Fever Alert Signal Display Infrared Lens Memory Button SET Button Battery Cover 6 • English...
  • Página 7 DEVICE & DISPLAY SYMBOLS Measurement in progress Degrees Fahrenheit Degrees Celsius Forehead measurement mode Ear Measurement Mode Object Measurement Mode Memory Symbol/Record Count Low Battery Sound On (Note: no icon if sound is OFF) DETAILS OF THE DIGITAL DISPLAY SCREEN AND INTERPRETATION OF THE SYMBOLS ARE INCLUDED THROUGHOUT THIS MANUAL.
  • Página 8: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION This device requires 2 AAA batteries, included. A small Phillips head screwdriver (not included) is necessary to remove the battery cover. When the battery power becomes low, the low battery symbol will appear on the display. The thermometer can still be used during this time, but the batteries should be replaced as soon as possible.
  • Página 9: Tips For Measuring Body Temperature

    TIPS FOR MEASURING BODY TEMPERATURE • Wait at least one minute between consecutive readings, to ensure accuracy. • The patient should remain still while the reading is being taken. • If “Lo,” “Hi,” “Err,” or another error message appears, see the Troubleshooting section of this manual for instructions on how to resolve the problem.
  • Página 10: Setting The Language

    SETTING LANGUAGE, VOLUME, MEASUREMENT MODE, DATE/TIME This device has a number of custom settings. • Language —English or Spanish • Volume —6 levels; level 1 being ‘off’ (no audio announcements) • Measuring Unit— Fahrenheit, Celsius • Date, Time, Year—real time measurement history When batteries are initially installed or replaced, the features must be set to your user preference as instructed below.
  • Página 11 SETTING LANGUAGE, VOLUME, MEASUREMENT MODE, DATE/TIME SETTING THE MEASUREMENT TEMPERATURE °F/°C 7. The current mode will be indicated by announcing ‘FAHRENHEIT’ (or CELSIUS) and the °F or °C will flash. 8. Press SET to alternate and select the desired mode, then MEM to confirm and move to the next setting.
  • Página 12 MEASURING TEMPERATURE BY EAR NOTE: Proper placement and position of the probe is crucial for effective and accurate measurement at the ear. The ear canal should be ‘straight’ in order for the sensor probe to work most effectively. Gently pull the ear slighly up and away from the head with the opposite hand that is holding the thermometer •...
  • Página 13 MEASURING TEMPERATURE BY EAR The unit will beep twice, then show the most recent results in memory, Fig 3, and is now ready to take a new measurement. Gently insert the probe into the ear canal until a slight resistance is felt. Press the EAR button for a count of Fig.
  • Página 14 MEASURING TEMPERATURE BY FOREHEAD To measure body temperature at the FOREHEAD: The clear cap should be in place during forehead measurements, Fig 1. The hole in the cap allows the sensor to work effectively, while the rounded surface of the cap helps with the ‘swipe’...
  • Página 15 MEASURING TEMPERATURE BY FOREHEAD Release the button, the unit will beep, and remove the thermometer from the patient’s head. The display will show the measurement results, Fig. 4. If the audio is enabled, the results will also be announced aloud. The LED fever alert signal light will illuminate, indicating where the results fall Fig.
  • Página 16: Measuring Object/Liquid Temperature

    MEASURING OBJECT/LIQUID TEMPERATURE This thermometer can measure objects and liq- uids from 32°F to 212°F (0°C - 100°C). To measure the temperature of an object or liquid, follow these steps: Press the EAR / POWER button to turn the thermometer on. The unit will run a self-test and all symbols on the display will momentarily appear, Fig.
  • Página 17 RECALLING & CLEARING READINGS This thermometer automatically stores the last 30 readings taken. To view the readings stored in memory, follow these steps: Press the EAR / POWER button to turn the thermometer on. Press the MEM button to recall the most recent measurement, Fig.
  • Página 18: Care & Safety Information

    CARE & SAFETY INFORMATION Improper care or use of your thermometer may result in injury, damage to the unit or inaccurate readings, which can lead to a misdiagnosed fever. Following these instructions will ensure the thermometer’s accuracy and long life. •...
  • Página 19: Cleaning & Storage

    CLEANING & STORAGE The lens should be cleaned before and after each use, to eliminate dirt and fingerprints and ensure the accuracy of your readings. Proper storage will prevent degradation and damage to the unit. CLEANING: • An alcohol swab, or a soft cotton cloth moistened with 70% isopropyl alcohol, should be used to gently cleanse the lens.
  • Página 20 TROUBLE SHOOTING Performance may be degraded should one or more of the following occur: • Operation outside stated temperature and humidity range. • Storage outside state temperature and humidity range. • Mechanical shock. • Patient temperature is below ambient temperature. The following chart indicates error messages that may appear on your display, why they appear, and how you may solve the problem.
  • Página 21: Device & Label Symbols

    DEVICE & LABEL SYMBOLS These symbols may appear on your device, instructions or packaging and may vary by make and model. Symbol Meaning Read This Manual—All included manuals should be read prior to first use Warning—Symbol indicates a warning, prohibition or mandatory action that mitigates a risk that is not necessarily obvious to the device operator Typ e BF Applied Parts—Indicates that a part of...
  • Página 22: Fcc Statement

    FCC STATEMENT IMPORTANT INFORMATION REQUIRED BY THE FCC This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference; and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
  • Página 23: Electromagnetic Compatibility

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 1 EMISSIONS Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The TS42S IR Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TS42S IR Thermometer should assure that it is used in such an environment. Emissions Test Compliance Electromagnetic...
  • Página 24 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 2 EMISSIONS Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The TS42S IR Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TS42S IR Thermometer should assure that it is used in such an environment.
  • Página 25 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 3 EMISSIONS Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The TS42S IR Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TS42S IR Thermometer should assure that it is used in such an environment.
  • Página 26 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 4 EMISSIONS Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the TS42S IR Thermometer The TS42S IR Thermometer is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the TS42S IR Thermometer can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the TS42S IR Thermometer as recommended below, according to the maximum output power of...
  • Página 27: Display System

    SPECIFICATIONS Name Ear & Forehead Infrared Thermometer Model Number 09-342 Display System Liquid Crystal Display with 0.1° F (0.1° C) resolution Measuring Range Human body: 93.2°F – 109.4°F (34° C – 43° C) Object: 32.0°F – 212.0°F (0° C – 100° C) Accuracy Human body: 95°F –...
  • Página 28 THREE-YEAR LIMITED WARRANTY The warrantor guarantees that its Thermometer will be free from manufacturing defects for a period of three years from the date of purchase. This warranty does not cover batteries or other power sources that may be provided with or used with the Infrared Thermometer.
  • Página 29: Oreja Y Frente Termómetro Infrarojo

    Oreja y Frente Termómetro Infrarojo Modelo 09-342 3-YEAR Lea completamente este manual de instrucciones antes de operar esta unidad.
  • Página 30 ¡ALTO! ASEGÚRESE DE TENER TODOS LOS COMPONENTES QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU OREJA Y FRENTE TERMÓMETRO INFRAROJO. Termómetro 2 Baterias AAA Manual de instrucciones Guía de inicio rápido SI LE FALTA ALGUNA PARTE, INCLUIDOS LOS FOLLETOS O MANUALES DE INSTRUCCIONES, NO LO DEVUELVA AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
  • Página 31 Atención al Cliente: 1-866-326-1313 Lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. hora estándar del centro Distributed by: Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1442 04/19 ©2019 Veridian Healthcare, LLC Español • 31...
  • Página 32: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este Termómetro. Lea este manual de instrucciones en su totalidad antes de utilizar la unidad para garantizar un uso seguro, resultados precisos y una vida útil prolongada del termómetro. Este producto es para uso doméstico; no tiene la finalidad de diagnosticar ni de tratar problema alguno de salud o enfermedad y no se lo debe utilizar como sustituto de la consulta y consejo de un médico o de otro profesional médico.
  • Página 33: Temperatura Corporal Y Fiebre

    TEMPERATURA CORPORAL Y FIEBRE La temperatura corporal puede variar entre 97 °F (36.1 °C) y 99 °F (37.2 °C) y aún puede considerarse como normal. La temperatura corporal médicamente aceptada como “normal” es de 98.6 °F (37 °C). La temperatura corporal es generalmente más baja al despertarse que en cualquier otro momento de las horas activas de una persona.
  • Página 34: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Punta de la sonda Cubierta/Tapa Frente/Oído Botones para modo Señal LED de alerta de fiebre Visor Lente infrarroja Memoria Botón SET Botón Tapa de la batería 34 • Español...
  • Página 35: Dispositivo Y Símbolos De Visualización

    DISPOSITIVO Y SÍMBOLOS DE VISUALIZACIÓN Medición en curso Grados Fahrenheit Grados Celsius Modo de medición en la frente Modo de medición en el oído Modo de medición sobre objeto Símbolo de memoria/cantidad de registro Batería baja Sonido On (Encendido) (Nota: no hay ícono si el sonido está OFF [APAGADO] SE INCLUYEN EN ESTE MANUAL DETALLES DE LA PANTALLA DIGITAL E INTERPRETACIÓN DE...
  • Página 36: Instalación De La Batería

    INSTALACIÓN DE LA BATERÍA El dispositivo necesita 2 baterías AAA, que están incluidas. Se necesita un pequeño destornillador Phillips (no está incluido) para quitar la tapa de la batería. Cuando la alimentación de las baterías se agote, en el visor se podrá ver el símbolo de batería baja.
  • Página 37: Consejos Para Tomar La Temperatura Corporal

    CONSEJOS PARA TOMAR LA TEMPERATURA CORPORAL • Espere por lo menos un minuto entre lecturas consecutivas para garantizar la precisión. • El paciente debe permanecer quieto mientras se toma la temperatura. • Si lee “Lo”, “Hi”, “Err” u otro mensaje de error, consulte la sección de detección y solución de problemas del manual de instrucciones para saber cómo resolverlo.
  • Página 38: Configuración Del Idioma, Volumen, Modo De Medición, Fecha/Hora

    CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA, VOLUMEN, MODO DE MEDICIÓN, FECHA/HORA Este dispositivo tiene varias configuraciones personalizadas. • Idioma: inglés o español • Volumen: 6 niveles; el nivel 1 es ‘off’ (‘apagado’) (no se escucha el audio) • Unidad de medición: Fahrenheit, Celsius •...
  • Página 39: Configuración De La Temperatura De Medición En °F/°C

    CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA, VOLUMEN, MODO DE MEDICIÓN, FECHA/HORA CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA DE MEDICIÓN EN °F/°C 7. El modo actual se indicará anunciando ‘FAHRENHEIT’ (o CELSIUS) y se podrá ver °F o °C en forma intermitente. 8. Presione SET para cambiar y seleccionar el modo que desea y después MEM para confirmar y pasar a la siguiente configuración.
  • Página 40: Cómo Tomar La Temperatura En El Oído

    CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA EN EL OÍDO NOTA: Para que la medición de la temperatura en el oído sea efectiva y precisa es fundamental la colocación y posición adecuada de la sonda. El conducto auditivo tiene que estar ‘recto’ para que la sonda del sensor funcione de manera más eficaz.
  • Página 41 CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA EN EL OÍDO 4. La unidad emitirá dos pitidos, luego mostrará los últimos resultados en la memoria, Fig. 3 y ya está lista para realizar una nueva medición. 5. Inserte suavemente la sonda dentro del canal auditivo hasta sentir una leve resistencia.
  • Página 42: Cómo Tomar La Temperatura En La Frente

    CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA EN LA FRENTE Para medir la temperatura corporal en la FRENTE: 1. La tapa transparente debe permanecer colocada cuando se toma la temperatura en la FRENTE, Fig.1. El orificio en la tapa permite que el sensor funcione correctamente mientras que la superficie redondeada de la tapa ayuda a ‘deslizar’...
  • Página 43: Luz De Señal De Alerta De Fiebre

    CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA EN LA FRENTE 6. Suelte el botón, la unidad emitirá un pitido, y retire el termómetro de la frente del paciente. En el visor aparecerá el resultado de la medición, Fig. 4. Si el audio está habilitado, también podrá...
  • Página 44: Cómo Tomar La Temperatura En Objetos Y Líquidos

    CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA EN OBJETOS Y LÍQUIDOS El Termómetro puede tomar la temperatura de objetos y líquidos desde 32 °F a 212 °F (0 °C a 100 °C). Siga estos pasos para medir la temperatura de un objeto o un líquido: 1.
  • Página 45: Recordar Y Borrar Las Lecturas

    RECORDAR Y BORRAR LAS LECTURAS Este termómetro almacena automáticamente las últimas 30 lecturas que se tomaron. Para ver las lecturas almacenadas en la memoria, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Presione el botón EAR/POWER para encender el termómetro. 2.
  • Página 46: Información Sobre Cuidado Y Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE CUIDADO Y SEGURIDAD El cuidado o uso inadecuado del termómetro puede ocasionar lesiones a personas, daños a la unidad o lecturas imprecisas, lo cual daría un diagnóstico erróneo de fiebre. Si sigue estas instrucciones, se garantizará la precisión y vida útil prolongada de su termómetro. •...
  • Página 47: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpie la lente antes y después de cada uso para eliminar la suciedad y las huellas digitales y garantizar precisión en las lecturas. El almacenaje adecuado evitará degradar y dañar la unidad. LIMPIEZA: • Use una gasa embebida en alcohol o un hisopo de algodón suave humedecido en alcohol isopropílico al 70% para limpiar suavemente la lente.
  • Página 48: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El desempeño puede verse degradado en caso de tener lugar una o más de las siguientes circunstancias: • Funcionamiento fuera de los rangos de temperatura y humedad especificados. • Almacenamiento fuera de los rangos de temperatura y humedad especificados.
  • Página 49: Símbolos De Dispositivos Y Etiquetas

    SÍMBOLOS DE DISPOSITIVOS Y ETIQUETAS Estos símbolos pueden aparecer en su aparato, instrucciones o embalaje y pueden variar según la marca y el modelo. Símbolo Significado Lea este manual—Antes del primer uso se deben leer todos los manuales que se incluyen. Advertencia—El símbolo indica una advertencia, prohibición u acción obligatoria que mitiga un riesgo que no es necesariamente obvio para el operador del aparato.
  • Página 50: Fcc Declaración

    FCC DECLARACIÓN Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC por su sigla en inglés) INFORMACIÓN MPORTANTE QUE REQUIERE LA FCC Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El uso está...
  • Página 51: Compatibilidad Electromagnética

    COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 1 EMISIONES Guía y declaración del fabricante; emisiones electromagnéticas El termómetro IR TS42S es para usar en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o el usuario del termómetro IR TS42S deberá asegurarse de usarlo en ese entorno.
  • Página 52 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 2 EMISIONES Guía y declaración del fabricante; inmunidad electromagnética El termómetro IR TS42S es para usar en el entorno electromagnético que se indica a continu- ación. El cliente o el usuario de este termómetro deberá asegurarse de usarlo en ese entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Guía de entorno emisión...
  • Página 53 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 3 EMISIONES Guía y declaración del fabricante; inmunidad electromagnética El termómetro IR TS42S es para usar en el entorno electromagnético que se indica a continu- ación. El cliente o el usuario de este termómetro deberá asegurarse de usarlo en ese entorno. Emisiones Nivel de prueba Nivel de Guía de entorno Prueba...
  • Página 54 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 4 EMISIONES Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comuni - cación por RF portátiles y móviles y el termómetro IR TS42S El termómetro IR TS42S es para utilizar en un entorno electromagnético en el cual las pertur- baciones de RF emitidas están controladas.
  • Página 55: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Nombre Oreja y FrenteTermómetro Infrarojo Número de modelo 09-342 Sistema de pantalla Pantalla de cristal líquido con resolución 0.1 °F (0.1 °C) Rango de medición Cuerpo humano: 93.2 °F – 109.4 °F (34 °C – 43 °C) Objeto: 32.0 °F – 212.0 °F (0 °C –...
  • Página 56: Garantía Limitada De Tres Años

    GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS El garante garantiza que su termómetro no tendrá defectos de fabricación durante un período de tres años desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre las baterías u otras fuentes de energía que se puedan suministrar o utilizar con el termómetro.

Tabla de contenido