Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-FX80EG
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-FX80 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT4A51 F0112SM0...
Página 2
Indice Reproducir imágenes ([Reprod. normal]) ........33 • Avance o rebobine la imagen .... 33 Antes de usar el dispositivo • Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple) ...... 34 • Uso de la reproducción con zoom ..34 Cuidado de la cámara.........5 Reproducir imágenes en movimiento..
Página 3
• [A traves de vidrio] ......67 • [Mi álbum de fotos]......106 • [Marco foto].........67 • [Ins. título] ........107 Tomar imágenes en 3D • [Impr. car.]........108 (Modo de foto 3D) ........68 • [Divide video] ........110 Tomar imágenes mientras se cambia •...
Página 4
• Cargar las imágenes en los sitios para compartir ........143 Imprimir las imágenes......144 • Seleccionar una única imagen e imprimirla ..........145 • Seleccionar varias imágenes e imprimirlas ........145 • Ajustes de impresión ......146 Otro Visualización de la pantalla.....149 Precauciones de uso ......151 Visualización de los mensajes ....157 Búsqueda de averías ......160 - 4 -...
Página 5
Antes de usar el dispositivo Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
Página 6
Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
Página 7
Antes de usar el dispositivo Nombres de los componentes Indicador del autodisparador (P78)/ 1 2 3 Lámpara de ayuda AF (P94) Botón de encendido (P20) Flash (P75) Objetivo (P5, 152) Pantalla táctil/Monitor LCD (P8, 53, 149) Micrófono Botón del obturador (P24, Palanca del zoom (P56) Luz de carga...
Página 8
Antes de usar el dispositivo Cómo usar la pantalla táctil Esta pantalla táctil es un tipo que percibe la presión. Toque la pantalla Arrastre Para tocar y dejar la pantalla táctil. Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. Use esto para realizar tareas como Esto se utiliza al realizar tareas como pasar seleccionar iconos o imágenes mostradas a la siguiente imagen arrastrando...
Página 9
Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. - 9 -...
Página 10
Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. • Siempre use baterías originales de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche...
Página 11
Preparación Carga • Se recomienda cargar la batería en áreas con una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC (igual a la temperatura de la batería). Compruebe que esta unidad esté apagada. A Para el tomacorriente B Adaptador de CA (suministrado) C Equipo (Encienda la alimentación) D Cable de conexión USB (suministrado) •...
Página 12
Preparación ∫ Acerca de la luz de carga Encendida: Cargando. Apagada: Se completó la carga. (Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de alimentación o del ordenador). ∫ Tiempo de carga Cuando usa el adaptador de CA (suministrado) Tiempo de carga Aprox.
Página 13
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. •...
Página 14
Preparación ∫ Reproducción Tiempo de Aprox. 150 min reproducción Nota • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
Página 15
Insertar y quitar la tarjeta (opcional) • Compruebe que el dispositivo está apagado. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic”...
Página 16
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles Tarjeta de memoria SDXC cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. (48 GB, 64 GB) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada. ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
Página 17
Preparación Nota • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la alimentación, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (suministrado). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
Página 18
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible ∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible • Puede confirmar la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible al tocar varias veces [ (P52) A Cantidad de imágenes que pueden grabarse...
Página 19
Preparación ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) • “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. [AVCHD] Memoria Ajuste de la integrada calidad de 2 GB 32 GB 64 GB (60 MB grabación aproximadamente) 14m00s...
Página 20
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Presione el botón de alimentación. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Toque [Aj. idioma]. Seleccione el idioma y luego toque [OK].
Página 21
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.]. (P39) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque no tenga batería.
Página 22
Preparación Consejos para tomar buenas imágenes Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca.
Página 23
Básico Básico Seleccionar el modo de grabación Toque el icono del modo de grabación en el modo de grabación. En la pantalla de la lista del modo de grabación, toque el modo de grabación. ∫ Lista de modos de grabación Modo de imagen normal (P24) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Página 24
Básico Modo de grabación: Tomar imágenes con los ajustes de sus favoritas (Modo de imagen normal) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
Página 25
Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. Cuando el sujeto está Cuando el sujeto no está Enfoque enfocado enfocado Indicación del enfoque A Parpadea Área del enfoque Blanco>Verde Blanco>Rojo automático B Sonido Emite 2 pitidos...
Página 26
Básico ∫ Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que quiere tomar) Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición.
Página 27
Básico Modo de grabación: Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Página 28
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes > [i-Retrato] [i-Paisaje] ¦...
Página 29
Básico Cambiar los ajustes Se pueden fijar los siguientes menús. Menú Detalle [Rec] [Flash] ¢ /[Autodisparador]/[Tamañ. im.] ¢ /[Ráfaga] ¢ /[Modo col.] ¢ [Red. bo. movi.]/[Reconoce cara] [Im. movimiento] [Modo de grab.]/[Calidad gra.] [Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip] ¢ /[Ajuste atajo]/[Idioma]/[Demo estabiliz] •...
Página 30
Además, la información de grabación puede no visualizarse correctamente. En este caso, utilice esta unidad. • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con MP4, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Esta Web sólo está en inglés.) - 30 -...
Página 31
Básico Nota • Al grabar en la memoria integrada, el ajuste [MP4] se fija en [VGA]. • El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. • Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento.
Página 32
Básico Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
Página 33
Básico Reproducir imágenes ([Reprod. normal]) Pulse [(]. • La reproducción normal se visualiza automáticamente cuando se enciende manteniendo presionado el botón [(]. Notas • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”.
Página 34
Básico Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple) Toque [ A Barra de desplazamiento • Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los siguientes iconos. – ]: 1 pantalla – ]: 12 pantallas – ]: 30 pantallas – ]: Visualización de la pantalla de calendario •...
Página 35
Básico Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4 y QuickTime Motion JPEG. En el modo de reproducción, seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento (como [ ]) y toque [ ] en el medio de la pantalla.
Página 36
Básico ∫ Operaciones realizadas durante la reproducción de imágenes en movimiento Visualice el panel de control tocando la pantalla. • Si no se realiza ninguna operación por aproximadamente 2 segundos, volverá al estado original. Ponga en funcionamiento el panel de control tocando. Ejecutar/Pausa Parada Rebobinado rápido...
Página 37
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar.
Página 38
Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50) En el modo de reproducción, toque [ Toque [Borrado mult.] o [Borrado total]. • [Borrado total] > Se visualiza la pantalla de confirmación. Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí]. •...
Página 39
Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
Página 40
Básico Toque el elemento del menú. • La página se puede cambiar al tocar [ Toque los ajustes. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. Toque [OK]. ∫ Cierre el menú Toque varias veces [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad.
Página 41
Básico Activar fácilmente los menú más usados ([Ajuste atajo]) Puede usar atajos para cambiar fácilmente los ajustes del menú desde la pantalla de grabación. Puede registrar hasta 6 de los menús de favoritos en los atajos. Activar el atajo En el modo de grabación toque [ ]. Toque el icono de la opción del menú.
Página 42
Básico Acerca del menú de configuración [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P39. [Ajust. reloj] — • Remítase a para ampliar la información.
Página 43
Básico La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Impr. car.] (P108).
Página 44
Básico Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación. [Nivel bip]: [Vol. obt.ón]: [Bajo] [Bajo] [Alto] [Alto] [Bip] [APAGADO] [APAGADO] [Tono bip]: [Tono obt.ón]: [Patrón 1] [Patrón 1] [Patrón 2] [Patrón 2] [Patrón 3] [Patrón 3] Ajusta el volumen del altavoz a cada cual de los 7 niveles.
Página 45
Básico Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes. ¢ „ [LCD alimentación] El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la cámara. [Modo LCD] … [LCD alim.]: El monitor LCD se vuelve más brillante y más fácil de ver incluso cuando toma imágenes al aire libre.
Página 46
Básico Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. [Encendido]/[Apagado] Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (negro y blanco) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje [Histograma] vertical.
Página 47
Básico Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería. Además, la vida de la batería se conserva al oscurecer el monitor LCD. [Apagado auto.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste. [2 minutos] [5 minutos] [Ahorro]...
Página 48
Básico Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001. [N. reinic.] • El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. • Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado.
Página 49
Básico Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada país o el tipo de TV. [Salida video]: [NTSC]: La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC. [PAL]: La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL. • [Salida] Funcionará...
Página 50
Básico Configuración del método de salida para imágenes en 3D. [3D]: Ajuste al conectar a un televisor compatible con 3D. [Rep. 3D] [2D]: Ajuste al conectar a un televisor no compatible con 3D. Ajuste cuando desee visualizar las imágenes en 2D (imagen convencional) en un televisor compatible con 3D.
Página 51
Básico Se formatea la memoria integrada o la tarjeta (Las imágenes en Mi álbum de fotos también se formatean). El formateo borra [Formato] definitivamente todos los datos, así que verifique bien los datos antes de formatear. • Use una batería con energía suficiente al formatear. No apague la cámara durante el formateo. •...
Página 52
Grabación Grabación Acerca del monitor LCD Toque [ ] para cambiar. • Durante la reproducción con zoom, mientras reproduce las imágenes en movimiento y durante una diapositiva, sólo puede seleccionar “Visualización normal G” o “Sin visualización I”. En modo de grabación A Visualización normal ¢1 B Cantidad de imágenes que pueden...
Página 53
Grabación Modos aplicables: Tomar imágenes usando la operación táctil (Función Toque del obturador) Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ × • El icono cambiará a [ ] , y se puede localizar una imagen con la función de toque del obturador.
Página 54
Grabación Modos aplicables: Coincidir el enfoque y la exposición con un sujeto deseado usando las operaciones táctiles (Toque AF/AE) Es posible ajustar el enfoque y la exposición para el sujeto especificado en la pantalla táctil. • Realice la operación después de cancelar la función de disparo táctil. Toque el sujeto que desea enfocar.
Página 55
Grabación ∫ Configurar la [ ] (localización AF) • El encuadre de la localización AF se pondrá rojo y luego se apagará si falla el bloqueo. Intente bloquear nuevamente el encuadre. • La cámara graba imágenes con [Modo AF] como [ ] cuando está...
Página 56
Grabación Modos aplicables: Uso del zoom Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom inteligente/Usar el zoom digital Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. Fijar la cantidad de pixeles en 8M o menos operará...
Página 57
Grabación ∫ Visualización de la pantalla A Indicación del zoom óptico adicional B Rango del zoom óptico C Rango del zoom inteligente D Rango del zoom digital E Ampliación del zoom • Cuando utiliza la función del zoom, aparecerá una evaluación sobre el rango del enfoque junto con la barra de visualización del zoom.
Página 58
Grabación Zoom con operación táctil Toque [ • Se visualiza la barra de deslizamiento. Arrastre la barra de deslizamiento hacia el zoom. • También puede hacer zoom al tocar el icono del zoom. La posición del zoom se mueve ¢ automáticamente a teleobjetivo.
Página 59
Grabación Modo de grabación: Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) Puede agregar efectos a las imágenes mientras graba. Puede establecer los efectos que está agregando mientras mira la pantalla de grabación. Toque el icono del modo de grabación en el modo de grabación. En la pantalla de la lista del modo de grabación, toque [Control creativo].
Página 60
Grabación Nota • Los modos de control creativo se pueden cambiar al tocar [Control creativo] desde la pantalla del menú. • El ajuste del control creativo se memoriza incluso si la cámara está apagada. • Como la cámara se ajusta automáticamente durante el Modo de control creativo, los ajustes no se pueden hacer para [Sens.dad], [Balance b.], [Expo.
Página 61
Grabación Fije el tipo de borrosidad para [Efecto miniatura] Con [Efecto miniatura] puede hacer que el sujeto resalte al crear intencionalmente partes desenfocadas y enfocadas. Puede fijar la orientación de grabación (orientación de desenfoque) y la posición y el tamaño de la parte de enfoque. Seleccione [Efecto miniatura] usando el Paso y luego toque [OK].
Página 62
Grabación Modo de grabación: Tomar imágenes conformes a la escena a grabar (Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Toque el icono del modo de grabación en el modo de grabación.
Página 63
Grabación [Toma panorámica] Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Seleccione la dirección de grabación y toque [OK]. Revise la dirección de grabación y toque [OK]. •...
Página 64
Grabación Nota • La posición del zoom se fija en Gran angular. • El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en los valores óptimos para la primera imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambia sustancialmente durante la grabación, toda la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado.
Página 65
Grabación [Deporte] Ajuste para cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento rápido. Nota • La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo. • Este modo es útil para tomar imágenes de sujetos desde una distancia de 5 m o más. [Retrato noct.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real.
Página 66
Grabación [Alimentos] Este modo le permite tomar las imágenes de alimentos con el matiz natural, sin quedar afectadas por las luces del entorno en los restaurantes, etc. [Niños1]/[Niños2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal.
Página 67
Grabación [Mascotas] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Para ampliar la información sobre [Edad] o [Nombre], remítase a [Niños1]/[Niños2] en P66.
Página 68
Grabación Modo de grabación: Tomar imágenes en 3D (Modo de foto 3D) Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal y dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer una sola imagen en 3D. Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D (Esta unidad reproducirá...
Página 69
Grabación Modo de grabación: Tomar imágenes mientras se cambia la textura de la piel (Modo cosmético) Las imágenes se pueden tomar ajustando la textura o claridad de la piel. Toque el icono del modo de grabación en el modo de grabación. En la pantalla de la lista del modo de grabación, toque [Modo cosmético].
Página 70
Grabación Modos aplicables: Grabación Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté...
Página 71
Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras (Buen ejemplo para •...
Página 72
Grabación Fije el elemento. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Seleccione [Ajust] y toque [OK]. Introducir el nombre. [Nombre] • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “ ”...
Página 73
Grabación Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [Reconoce cara] desde el menú [Rec]. (P39) Seleccione [Memoria], y toque [OK]. Toque la imagen de la cara a editar o eliminar.
Página 74
Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualización de la pantalla de ingreso. • Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones. –...
Página 75
Grabación Uso del menú [Rec] Para ampliar la información sobre los ajustes del menú del modo [Rec], remítase a P39. [Flash] Modos aplicables: Ajuste el flash para armonizar la grabación. Ajustes Descripción de los ajustes [Automático] El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las ‡...
Página 76
Grabación ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ‰ Œ ¢ — — — ±...
Página 77
Grabación ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.) ‡ ¢1 a 1/1600 ¢1 ¢2 1/60 a 1/1600 1 o 1/8 a 1/1600 ¢2, 3 1 o 1/4 a 1/1600 ‰...
Página 78
Grabación [Autodisparador] Modos aplicables: Esto es para grabar fotografías usando el temporizador. Ajustes Descripción de los ajustes Las imágenes se toman 10 segundos después de que se [10 s.] presiona el obturador. Las imágenes se toman 2 segundos después de que se presiona el obturador.
Página 79
Grabación [Tamañ. im.] Modos aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. Ajustes [4000k3000] [3264k2448] ¢ [2560k1920] [2048k1536] ¢ [640k480] [4000k2672] [4000k2248] [2992k2992]...
Página 80
Grabación [Calidad] Modos aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Ajustes Descripción de los ajustes A [Fina] cuando da prioridad a la calidad de la imagen › [Estándar] cuando usa la calidad de imagen estándar y aumenta el número de imágenes a ser grabado sin cambiar el número de píxeles Nota •...
Página 81
Grabación [Sens.dad] Modos aplicables: Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras. Ajustes Descripción de los ajustes [Automático] La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz.
Página 82
Grabación [Balance b.] Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. Ajustes Descripción de los ajustes ] ([Bal.
Página 83
Grabación Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Toque [Ò]. Toque [ Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de manera que el encuadre en el centro sólo se cubra con el objeto blanco, luego pulse [Ajust].
Página 84
Grabación [Modo AF] Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Ajustes Descripción de los ajustes [Detección de La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. š la cara] Así...
Página 85
Grabación ∫ Acerca de [š] ([Detección de la cara]) Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara.
Página 86
Grabación [Modo macro] Modos aplicables: Este modo le permite tomar imágenes cercanas de un sujeto, por ejemplo cuando se toman imágenes de flores. Ajustes Descripción de los ajustes Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a 5 cm de la [AF macro] lente al presionar la palanca de zoom hacia el gran angular (1k).
Página 87
Grabación [AF rápido] Modos aplicables: Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a veces cuando, por ejemplo, no quiere perder la oportunidad de tomar la imagen. Ajustes: [Encendido]/[Apagado] Nota •...
Página 88
Grabación [Exposición] Modos aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Correctamente Poco expuesto Demasiado expuesta expuesto Compense la exposición hacia Compense la exposición hacia el positivo.
Página 89
Grabación [Auto bracket] Modos aplicables: En este modo, 3 imágenes se graban automáticamente en el rango de compensación de exposición seleccionado cada vez que se presiona el botón del obturador. Con el muestreo automático d1 EV Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen d0 EV j1 EV...
Página 90
Grabación [Expo. intel.] Modos aplicables: El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad. Ajustes: [Encendido]/[Apagado] Nota •...
Página 91
Grabación [Resoluc. intel.] Modos aplicables: Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de resolución inteligente. Ajustes Descripción de los ajustes [Resoluc. intel.] está activado. [On] [Resoluc. intel.] se activa y la ampliación del zoom aumenta [i.Zoom] 2 veces mientras se limita el deterioro de la imagen.
Página 92
Grabación [Ráfaga] Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Ajustes Descripción de los ajustes Velocidad de ráfaga 3,7 imágenes/segundo aproximadamente Cantidad de imágenes máx. 6 imágenes que pueden grabarse • El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijarán en los [On] ajustes para la primera imagen.
Página 93
Grabación Ajustes Descripción de los ajustes Cantidad de imágenes máx. 5 imágenes que pueden grabarse • Las imágenes fijas se toman continuamente con flash. • Esto se puede ajustar solamente durante el modo de imagen normal. • El tamaño de la imagen se fija en 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1).
Página 94
Grabación [Modo col.] Modos aplicables: Fija los diferentes efectos de color, inclusive hace que la imagen sea más nítida, brillante o aplica el tono sepia. Ajustes Descripción de los ajustes ([Estándar]) Éste es el ajuste estándar. ([Happy]) ¢1 Imagen con brillo y viveza mejorados. ¢2 La imagen se vuelve más nítida.
Página 95
Grabación [El. ojo rojo] Modos aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen. Ajustes: [Encendido]/[Apagado] Nota •...
Página 96
Grabación [Impr. fecha] Modos aplicables: Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación. Ajustes Descripción de los ajustes [Sin hora] Imprima el año, el mes y el día. [Con hora] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [Off] —...
Página 97
Grabación Uso del menú [Im. movimiento] Para ampliar la información sobre [Im. movimiento] los ajustes del menú del modo, consulte P39. En [Toma panorámica] en el modo de escena, no se visualiza el menú [Im. movimiento]. [Modo de grab.] Modos aplicables: Éste configura el formato de los datos de las imágenes en movimiento.
Página 98
Grabación [Calidad gra.] Modos aplicables: Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. Cuando [AVCHD] está seleccionado Tamaño de la imagen/tasa en Ajustes Aspecto bits 1920k1080 píxeles/ [FSH AVCHD] (La salida de CCD es Aprox. 17 Mbps 25 fps) 16:9 1280k720 píxeles/...
Página 99
Grabación [AF continuo] Modos aplicables: Seguirá continuamente enfocando el sujeto para el que se ajustó antes el enfoque. Ajustes: [Encendido]/[Apagado] Nota • Fije esta función en [Apagado] si desea fijar el enfoque en la posición donde comenzó la grabación de la imagen en movimiento. [Corta viento] Modos aplicables: Esto evitará...
Página 100
Reproducción/Edición Reproducción/Edición Varios métodos de reproducción Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. Con la cámara en el modo de reproducción, toque el icono del modo de reproducción. En la pantalla que indica los modos de reproducción, toque el modo de reproducción.
Página 101
Reproducción/Edición [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Puede armar una diapositiva compuesta de solamente fotografías, solamente imágenes en movimiento, solamente imágenes en 3D, etc.
Página 102
Reproducción/Edición ∫ Cambiar los ajustes de diapositiva Puede cambiar los ajustes para reproducir diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. [Efecto] Éste le permite seleccionar los efectos de la pantalla o los efectos de la música cuando cambia de una imagen a la siguiente. [Natural], [Lento], [Oscilante], [Urbano], [Off], [Auto.] •...
Página 103
Reproducción/Edición [Filt. repro.] Las imágenes se clasifican en solamente fotografías, solamente imágenes en movimiento o solamente imágenes en 3D, etc. y se reproducen. Detalle Ajustes [Sólo imagen] Se reproducen solamente las fotografías. [Sólo imag. movi.] Se reproducen solamente las imágenes en movimiento. Se reproducen solamente las imágenes en 3D.
Página 104
Reproducción/Edición [Repro. de álbum] Las imágenes registradas en un álbum se pueden reproducir por álbumes con [Mi álbum de fotos]. • Para obtener información sobre [Mi álbum de fotos], consulte P106. [Calendario] Puede reproducir las imágenes por fecha de grabación. Toque [ ] para seleccionar el mes a reproducir.
Página 105
Reproducción/Edición Uso del menú [Repr.] Puede configurar las imágenes para que se carguen en los sitios para compartir imágenes y puede realizar una edición como cortar las imágenes grabadas, y configurar la protección de las imágenes grabadas, etc. • Con [Impr. car.], [Camb. tam.] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta, así...
Página 106
Reproducción/Edición ∫ Cancelar todos los ajustes de [Ajuste de carga] Seleccione [Ajuste de carga] en el menú [Repr.]. Toque [Supr.]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Nota •...
Página 107
Reproducción/Edición [Ins. título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Impr. car.] (P108). Seleccione [Ins. título] en el menú [Repr.]. (P39) Toque [Único] o [Mult.]. Seleccione una imagen para agregarle texto. •...
Página 108
Reproducción/Edición [Impr. car.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Seleccione [Impr. car.] en el menú [Repr.]. (P39) Toque [Único] o [Mult.]. Seleccione la imagen que desea estampar con texto. •...
Página 109
Reproducción/Edición Seleccione el elemento de información que desea imprimir y toque [OK]. Opciones Ajuste de la opción [Sin hora]: Imprima el año, el mes y la fecha. [Con hora]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los [Fecha disparo] minutos.
Página 110
Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. No se puede restaurar cuando se dividió. Seleccione [Divide video] en el menú [Repr.]. (P39) Seleccione la imagen en movimiento que desea dividir y toque [Ajust].
Página 111
Reproducción/Edición [Camb. tam.] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Camb. tam.] en el menú [Repr.]. (P39) Toque [Único] o [Mult.]. Seleccione la imagen y el tamaño.
Página 112
Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú [Repr.]. (P39) Seleccione una imagen y luego toque [Ajust]. Seleccione las porciones a ser recortadas. Toque [ ]: Ensancha Toque [ ]: Reduce Arrastre: Desplaza Toque [Ajust].
Página 113
Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se han ajustado como favoritas. • Sólo reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas. ([Mis favorit.] en [Filt. repro.]) • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. •...
Página 114
Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
Página 115
Reproducción/Edición ∫ Cancelar todos los ajustes [Ajuste impre.] Seleccione [Ajuste impre.] en el menú [Repr.]. Toque [Supr.]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. ∫ Para imprimir la fecha Después de ajustar el número de copias, ajuste/cancele la impresión con la fecha de grabación tocando [Fecha].
Página 116
Reproducción/Edición [Protecc] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [Protecc] en el menú [Repr.]. (P39) Toque [Único] o [Mult.]. Seleccione la imagen. Ajuste [Único] Seleccione la imagen y toque [Ajust]. • El ajuste se cancela al tocar [Supr.]. •...
Página 117
Reproducción/Edición [Edi. Rec. cara] Puede borrar o cambiar la información sobre el Reconocimiento de Rostro para una imagen seleccionada. Seleccione [Edi. Rec. cara] en el menú [Repr.]. (P39) Toque [Reemplazar] o [Supr.]. Seleccione una imagen y luego toque [Ajust]. Toque el nombre de la persona que desea editar. (Cuando [Reemplazar] está...
Página 118
Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [Copiar] en el menú [Repr.]. (P39) Toque el destino de la copia. [IN ->...
Página 119
Retoque Retoque Aplicar efectos de belleza y maquillaje ([Retoque belleza]) Puede cambiar la impresión realizada por sus sujetos grabados al definir contornos faciales y suavizar la piel con el efecto de tratamiento de belleza y al agregar maquillaje de ojos y color en las mejillas con el efecto de maquillaje. •...
Página 120
Retoque [Retoque estético] Descripción de los ajustes Detalle ] ([Cutis claro]) Reduce las imperfecciones y la opacidad en la piel mientras lleva claridad. ] ([Quitar brillo]) Las áreas brillosas de la piel se opacan. ] ([Blanqueo]) Los ojos y dientes se blanquean y embellecen. ] ([Estiramiento]) Se definen las líneas faciales.
Página 121
Retoque Fije su efecto deseado. • Con [Sonrisa] seleccionado, toque [ON] para fijar. • Para continuar agregando diferentes efectos, repita los pasos • Luego de terminar la edición de la imagen fija, toque [OK]. Al seleccionar [Sí] en la pantalla de confirmación se visualiza la imagen fija antes de la aplicación y después de la aplicación.
Página 122
Retoque Puede registrar sus ajustes de retoque favoritos (ajuste de Mi belleza) Puede registrar hasta tres conjuntos de ajustes de retoque de belleza. • Fije los ajustes de retoque en el estado en que desea registrarlos. En el paso en P121, toque [Memoria]. Toque los destinos de registro ([Embellecer 1], [Embellecer 2] o [Embellecer 3]).
Página 123
Retoque Agregar efectos de imagen ([Retoque artístico]) Puede agregar efectos a las imágenes que grabó y cambiar la vitalidad y el brillo para que se adapten a sus preferencias. • Las imágenes procesadas se generan nuevas, asegúrese de que tiene espacio suficiente en la memoria integrada o en la tarjeta.
Página 124
Retoque [Efecto de desenfoque] Hace borroso el fondo, lo cual genera que el sujeto se resalte. Toque [Efecto de desenfoque]. Toque la parte que desea resaltar del fondo. Deslice la barra de desplazamiento para cambiar el tamaño de la parte que se va a resaltar. Toque [OK].
Página 125
Retoque [Retoque creativo] Agregue un efecto para producir una imagen sorprendente. Toque [Retoque creativo]. Toque el detalle. • La página se puede cambiar al tocar [ • Al seleccionar [Efecto cám. juguete], se puede pasar de colores fríos, a normales y a cálidos tocando los iconos de colores.
Página 126
Retoque [Color/Brillo] Puede modificar la saturación o el brillo de la imagen. Toque [Color/Brillo]. Toque el detalle. Detalle Descripción de los ajustes ] ([Color]) Se puede cambiar la saturación. ] ([Brillo]) Se puede cambiar el brillo. Arrastre la barra de deslizamiento para fijar los efectos. •...
Página 127
Retoque Mejorar la calidad visual al tocar un botón ([Retoque automático]) Esto ajusta automáticamente el balance entre la vitalidad y el brillo de la imagen que tomó. • Las imágenes procesadas se generan nuevas, asegúrese de que tiene espacio suficiente en la memoria integrada o en la tarjeta.
Página 128
Retoque Imprimir imágenes ([Sellar]) Aplique sus impresiones favoritas a las imágenes grabadas inclusive corazones y estrellas. • Las imágenes procesadas se generan nuevas, asegúrese de que tiene espacio suficiente en la memoria integrada o en la tarjeta. También tenga en cuenta que el procesamiento no será posible si el interruptor de protección contra escritura está...
Página 129
Retoque ∫ Cambiar o eliminar estampas Toque el siguiente icono para cambiar o eliminar una estampa. Detalle Descripción de los ajustes ] ([Sellar]) Toque el icono de la estampa que desea usar. • Puede seleccionar entre 32 estampas diferentes. • La visualización de [ ] cambiará...
Página 130
Para conectar usando un mini cable HDMI (opcional) • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • El audio se reproducirá como estéreo.
Página 131
Conexión a otro equipo Para conectar con un cable AV (opcional) • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). • Compruebe el [Aspecto TV]. (P49) • El audio se reproducirá en monaural. A Mini cable HDMI (opcional) B Toma HDMI C Cable AV (opcional) D Amarillo: a la toma de entrada de vídeo...
Página 132
¿Qué es VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
Página 133
TV. • Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
Página 134
3D con una ranura para tarjeta SD. Para la información actual sobre los dispositivos que pueden reproducir imágenes en 3D grabadas con esta unidad, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Preparación: Ajuste [Rep. 3D] a [3D].
Página 135
Las imágenes no se pueden eliminar cuando las imágenes en 3D se reproducen. El menú [Conf.], el menú [Repr.] y las funciones de zoom de reproducción no se pueden usar. • Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los dispositivos Panasonic. (P136) - 135 -...
Página 136
(JPEG, MPO, AVCHD, o MP4). Aquí hay algunas sugerencias. Cómo copiar al insertar la tarjeta SD en la grabadora Los dispositivos Panasonic compatibles con el formato de archivo respectivo (como una grabadora de disco Blu-ray) se pueden usar para copiar imágenes.
Página 137
Conexión a otro equipo Copie la imagen de reproducción usando un cable AV Copie las imágenes reproducidas con este dispositivo en un disco Blu-ray, disco de DVD, disco duro o video usando una grabadora de disco Blu-ray, DVD o video. Ésta puede reproducirse con un equipo que no es compatible con alta definición, así...
Página 138
Conexión a otro equipo Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO” El software “PHOTOfunSTUDIO” en el CD-ROM (suministrado) se puede usar para guardar todas las imágenes fijas e imágenes en movimiento grabadas por la cámara con los diferentes formatos en su ordenador. Instale “PHOTOfunSTUDIO”...
Página 139
(Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO”...
Página 140
Conexión a otro equipo Captación de las imágenes fijas y aquellas en movimiento [MP4] (diferentes de las imágenes en movimiento [AVCHD]) Preparación: Apague la cámara y el ordenador. Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada. Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
Página 141
Conexión a otro equipo Nota • Utilice una batería con carga suficiente. Si disminuye la carga que queda de la batería mientras se están comunicando la cámara y el ordenador, parpadea el indicador de estado y la alarma emite un pitido. “...
Página 142
Conexión a otro equipo ∫ Desconectar con seguridad el cable de conexión USB Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas visualizada en el ordenador y luego haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo). • Según la configuración de su ordenador, este icono puede no visualizarse.
Página 143
Conexión a otro equipo Cargar las imágenes en los sitios para compartir Las fotografías e imágenes en movimiento se pueden cargar en los sitios para compartir imágenes (Facebook/YouTube) usando la herramienta de carga “LUMIX Image Uploader”. No necesita transferir las imágenes al ordenador ni instalar el software dedicado en el ordenador, por lo tanto puede cargar fácilmente las imágenes incluso fuera de su casa o trabajo si hay un ordenador conectado a la red.
Página 144
Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes a imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
Página 145
Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla PictBridge PictBridge PictBridge Seleccione una imagen y luego toque 1/12 1/12 1/12 100 _ 0001 100 _ 0001 0001 [Impr.]. Impr. múlt. Impr. Selección única Toque [Inicio impresión]. Inicio impresión •...
Página 146
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Página 147
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm...
Página 148
Conexión a otro equipo ∫ Impresión de disposición Cuando imprime una imagen muchas veces en una hoja de papel Por ejemplo, si quiere imprimir una imagen 4 veces en 1 hoja de papel, ajuste [Disposición pág.] a [ä] y luego ajuste [N. copias] a 4 para las imágenes que quiere imprimir.
Página 149
Otro Otro Visualización de la pantalla ∫ En la grabación 9 10 B&W B&W B&W F2.5 F2.5 F2.5 1/60 1/60 1/60 Modo de grabación (P23) 22 Área del enfoque automático (P25) 23 Modo de autodisparador (P78) Cantidad de imágenes que pueden 24 Velocidad de obturación (P24) grabarse...
Página 150
Otro ∫ En la reproducción B&W B&W B&W 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 1/12 1/12 1/12 0001 3s 3s 3s Modo de reproducción (P100) 24 Tiempo de grabación de la imagen en Imagen protegida (P116) movimiento ¢...
Página 151
Otro Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Página 152
Otro Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco.
Página 153
Otro Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Página 154
Otro Acerca de 3D ∫ Acerca de la visualización de 3D Cualquier persona muy sensible a la luz, que sufra de enfermedades cardíacas u otras enfermedades debe evitar ver imágenes en 3D. • Ver los contenidos en 3D puede tener un efecto adverso para la persona. Si está...
Página 155
Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Página 156
Acerca de los datos de la imagen • Los datos grabados podrían dañarse o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
Página 157
Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P116) [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] •...
Página 158
Otro [Error de tarjeta de memoria. Estado que no se puede usar en esta cámara. ¿Formatear tarjeta?] • Es un formato que no se puede usar con esta unidad. > Inserte una tarjeta diferente e intente de nuevo. > Vuelva a formatear en esta unidad (P51) después de guardar los datos necesarios usando un ordenador, etc.
Página 159
• Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
Página 160
Otro Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P160–170). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reinic.] (P48) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La luz de carga desaparece pero el dispositivo no se ha cargado. •...
Página 161
Otro Grabación No puede grabarse la imagen. • ¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Borre las imágenes innecesarias para aumentar el espacio disponible en la memoria. (P37) • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender [ON] cuando usa una tarjeta de gran capacidad.
Página 162
Otro El sujeto no está enfocado adecuadamente. • El rango del enfoque varía según el modo de grabación. > Ajuste al modo adecuado para la distancia del sujeto. • El sujeto está fuera del rango de enfoque de la cámara. (P25) •...
Página 163
Otro Al grabar imágenes o al presionar a la mitad el botón del obturador, pueden aparecer rayas rojas en el monitor LCD. Alternativamente, es posible que todo el monitor LCD o una parte de él se ponga de color rojo. •...
Página 164
Otro Monitor LCD El monitor LCD se oscurece o se pone brillante durante un momento. • Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para ajustar el valor de abertura sin afectar las imágenes grabadas. • Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o bien cuando se mueve la cámara.
Página 165
Otro Flash El flash no se activa. • ¿Está el ajuste del flash fijado a [Œ]? > Cambie el ajuste del flash. (P75) • El flash no se puede usar en los siguientes casos: – en el modo de control creativo (P59) –...
Página 166
Otro El número de carpeta y el de archivo se visualizan como [—] y la pantalla se ennegrece. • ¿Es ésta una imagen no estándar, una imagen que se editó usando un ordenador o bien una imagen que fue tomada por otro tipo de cámara digital? •...
Página 167
Otro [La miniatura está visualizada] aparece en la pantalla. • ¿Es ésta una imagen que se grabó con otro equipo? En ese caso, estas imágenes pueden visualizarse con una calidad de imagen mermada. Algunas veces se interrumpe el sonido de las imágenes en movimiento grabadas.
Página 168
El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 169
Otro Existe un problema al tratar de cargar en YouTube o Facebook. > Confirme que la información de inicio de sesión (ID de inicio de sesión/nombre de usuario/ dirección de correo electrónico/contraseña) sea correcta. > Confirme que el ordenador esté conectado a Internet. >...
Página 170
Otro El objetivo hace clic. • Cuando cambia el brillo debido al zoom o al movimiento de la cámara etc., el objetivo puede disparar y la imagen en la pantalla puede cambiar drásticamente. Sin embargo esto no perjudica la imagen. El sonido procede del ajuste automático de la abertura. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Página 171
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las marcas comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.