Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm
www.rowenta.com
3/02/09
17:21
Page C1
GB
D
F
NL
I
1
E
1
P
1
GR
RUS
UA
7

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rowenta DW9020

  • Página 1 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:21 Page C1 www.rowenta.com...
  • Página 2 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:21 Page C2 (*) Depending on model - je nach Modell - Selon modèle - al naar gelang het model - a seconda del modello - según el modelo - consoante modelo - ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ - в...
  • Página 3 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 1 fig.1 fig.2 fig.3 fig.6 fig.4 fig.5 fig.7 fig.8 fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15...
  • Página 4 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environment). This appliance is not designed to be used by people (including children) with a physical, sensory or mental impairment, or people without knowledge or experience, unless they are supervised or given prior instructions concerning the use of the appliance by someone responsible for their safety.
  • Página 5 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 3 water from tumble dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled or demineralised water or rain water should not be used in your iron. Also do not use boiling, or bottled mineral water.
  • Página 6 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 4 6 • Vertical shot of steam (from temperature setting (••) upwards) Hold the iron vertically and press the shot of steam button to remove creases from suits, jackets, skirts, hanging curtains etc. fig.10 IMPORTANT Never direct the steam at persons or animals! TIP Hold the iron 10 to 20 centimetres away from the garment to avoid burning delicate fabrics.
  • Página 7 If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - Ireland or consult our website - www.rowenta.co.uk Subject to modifications ! (*) Depending on model...
  • Página 8 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 6 FÜR IHRE SICHERHEIT Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen (elektromagnetische Verträglichkeit, Nieder- spannung, Umweltverträglichkeit). Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für...
  • Página 9 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 7 WICHTIG! Geben Sie keine Zusätze in den Wassertank. Benutzen Sie weder Wasser aus dem Wäschetrockner, parfümiertes Wasser, entkalktes Wasser, Kühlschrankwasser, Batteriewasser, Klimaanlagenwasser, reines destilliertes Wasser noch Regenwasser. Sie enthalten organische Substanzen oder Mineralstoffe, die zum stoßartigen Herausspritzen des Wassers, braunem Ausfluss und vorzeitiger Alterung Ihres Geräts führen können.
  • Página 10 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 8 5 • Dampfstoß Drücken Sie die Taste, um einen starken Dampfstoß zum Glätten von hartnäckigen Falten zu erzeugen. fig.9 WICHTIG! Lassen Sie nach dem Drücken der Taste jeweils 4 Sekunden verstreichen und warten Sie, bis kein Dampf mehr austritt, bevor Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenablage stellen.
  • Página 11 Dampfstöße ein. Wenn Sie die Ursachen einer Störung nicht selbst finden können, wenden Sie sich bitte an ein offiziell zugelassenes Rowenta Servicecenter. Die Adressen sind im beigelegten Kundendienstheft aufgeführt. Weitere Tipps und Tricks gibt es auf unserer Homepage: www.rowenta.com. Änderungen vorbehalten!
  • Página 12 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 10 POUR VOTRE SECURITE Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …). Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes...
  • Página 13 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 11 batteries, des climatiseurs, de l’eau pure distillée ou de l’eau de pluie. Ces eaux contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent avec la chaleur et peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré...
  • Página 14 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 12 6 • Jet de vapeur vertical (à partir du réglage de température ••) Tenez le fer dans une position verticale et appuyez sur la commande pour défroisser des vêtements suspendus, des tentures, etc. fig.10 IMPORTANT N’orientez jamais le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux.
  • Página 15 Si vous n’arrivez pas à déterminer la cause d’un défaut, vous pouvez vous adresser à un service après-vente officiel agréé ROWENTA. Vous trouverez les adresses dans la liste du service après-vente jointe. Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur notre page d’accueil: www.rowenta.com.
  • Página 16 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 14 VEILIGHEIDSADVIEZEN De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu). Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere...
  • Página 17 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 15 water of regenwater. Deze soorten water bevatten organische afvalstoffen of mineralen die zich door de invloed van warmte concentreren en waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een voortijdige slijtage van uw strijkijzer kunnen veroorzaken. GEBRUIK 1 • Vullen van het reservoir fig.2...
  • Página 18 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 16 6 • Verticale stoomstoot (vanaf temperatuurinstelling ••) fig.10 Voor het verwijderen van de kreukels uit hangende kledingstukken, gordijnen enz. houdt u het apparaat verticaal en u drukt hierbij op de extra-stoomknop. Richt de stoom niet op personen en dieren. Behandel geen kledingstukken terwijl iemand deze aan heeft.
  • Página 19 Als u de oorzaak van het defect niet kunt vinden, wendt u zich dan tot een officieel ROWENTA Service Center. De adressen vindt u in het boekje met service-adressen. Verdere tips en informatie vindt u op onze website: www.rowenta.nl Consumentenservice &...
  • Página 20 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 18 PER LA VOSTRA SICUREZZA Per la vostra sicurezza questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità Elettromagnetica, Ambiente…). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità...
  • Página 21 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 19 UTILIZZO 1 • Riempire il serbatoio • Prima di riempire il serbatoio d’acqua, staccate il ferro dall’alimentazione fig.2. • Impostate la manopola di controllo della temperatura fig.3 sulla posizione (Min.) • Aprite lo sportello dell’apertura di riempimento fig.4.
  • Página 22 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 20 6 • Vapore verticale (a partire dal livello di temperatura ••) Premete il pulsante per togliere l’aspetto sgualcito e rinfrescare capi di abbigliamento appesi, tende, ecc., fig.10 IMPORTANTE Non dirigere il vapore verso persone o animali e non trattare i capi mentre sono indossati.
  • Página 23 In caso non riusciate a trovare la causa dell’anomalia, rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato ROWENTA. Gli indirizzi sono indicati nel foglio allegato. Troverete ulteriori suggerimenti ed accorgimenti al nostro sito internet: www.rowenta.it Con riserva di modifiche! (*) a seconda del modello...
  • Página 24 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 22 POR SU SEGURIDAD Por su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas sobre corriente baja, Compatibilidad electromagnética, Medio ambiente…) Este aparato no está previsto por ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas privadas de...
  • Página 25 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 23 Estas aguas contienen residuos orgánicos o elementos minerales que se concentran con el calor y pueden provocar salidas de vapor, manchas oscuras o un envejecimiento prematuro del aparato. UTILIZACIÓN 1 • Llenar el depósito • Antes de llenar el depósito de agua, desenchufe la plancha fig.2.
  • Página 26 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 24 6 • Chorro de vapor vertical (a partir del nivel de temperatura ••) Para eliminar arrugas de prendas colgadas, cortinas, etc., mantener el aparato en posición vertical y pulsar la tecla de golpe de vapor fig.10...
  • Página 27 Si no encuentra la causa de un fallo, consulte un Servicio Oficial de Asistencia al Cliente ROWENTA. Para más información, puede contactar con nuestro Servicio Consumidor en el teléfono 902 31 25 00. Más consejos y sugerencias los encontrará en nuestra página Web : www.rowenta.es Modificaciones reservadas. (*) según el modelo...
  • Página 28 Se utilizar uma extensão, verifique se esta é do tipo bipolar (10A) com condutor de terra. Se estiver danificado, o cabo de alimentação deve ser substituído de imediato por um Serviço de Assistência Técnica autorizado Rowenta para evitar a ocorrência de qualquer situação de perigo para o utilizador.
  • Página 29 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 27 IMPORTANTE Por forma a não danificar o ferro, nunca utilize água com aditivos (amido, perfume, substâncias aromâticas, amaciadores, etc.), nem água de bateria ou de condensação (por exemplo secador da roupa por condensação). UTILIZAÇÃO 1 • Encher o reservatório de água •...
  • Página 30 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 28 6 • Jacto de vapor vertical (a partir da temperatura ••) Mantenha o ferro na posição vertical e carregue no comando para engomar as peças de roupa penduradas num cabide, cortinados, etc. fig.10 IMPORTANTE Nunca oriente o ferro em direcção a pessoas ou animais, nem engome directamente a roupa que traz vestida.
  • Página 31 Se por algum motivo, não conseguir determinar a causa de um problema, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Rowenta (ver lista anexa) ou contacte o nosso Clube Consumidor : 808 284 735. Sujeito a modificações.
  • Página 32 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 30 °I∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂I∞ ™∞™ °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È Î·ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÷ÌËÏ‹˜ ∆¿Û˘, ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜, ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ …). ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÚÔ˜ ¯Ú‹ÛË ·fi ¿ÙÔÌ· (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ Ë...
  • Página 33 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 31 ÃÚ‹ÛË 1 • °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÓÂÚÔ‡ ñ ¶ÚÔÙÔ‡ ÁÂÌ›ÛÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ·fi ÙÔ Ú‡̷ fig.2 ñ °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ fig.3 ÛÙË ı¤ÛË (Min.) ñ ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ Ô‹ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜ ÓÂÚÔ‡.
  • Página 34 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 32 6 • §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· οıÂÙÔ˘ ·ÙÌÔ‡ (ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ¿Óˆ ·fi ÙË ı¤ÛË •• ∫ڷٿ٠ÙÔ Û›‰ÂÚÔ Û οıÂÙË ı¤ÛË Î·È ·Ù¿Ù ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤ÍÙÚ· ·ÙÌÔ‡ ÁÈ· Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ˙¿Ú˜ ·fi ÎÔÛÙÔ‡ÌÈ·, ۷οÎÈ·, ÊÔ‡ÛÙ˜, ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜ ÎÙÏ fig.10 ™∏ª∞¡∆π∫√...
  • Página 35 ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ‚Ú›Ù ÙËÓ ·ÈÙ›· Ù˘ ‚Ï¿‚˘, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ۤڂȘ Ù˘ ROWENTA. ∆Ș ‰È¢ı‡ÓÛÂȘ ı· ÙȘ ‚Ú›Ù ÛÙÔÓ ÂÌÂÚȯfiÌÂÓÔ Î·Ù¿ÏÔÁÔ Û¤Ú‚È˜. ¶ÚfiÛıÂÙ˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Î·È Ù¯ÓÈΤ˜ ı· ‚Ú›Ù ÛÙËÓ ÈÛÙÔÛÂÏ›‰· Ì·˜ : www.rowenta.com ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜ ÀÔÛÙ‹ÚÈ͢ ¶ÂÏ·ÙÒÓ: 2106371251 ) ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ...
  • Página 36 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 34 Указания по технике безопасности В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды….). Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и...
  • Página 37 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 35 чистую дистиллированную или дождевую воду. Такая вода содержит органические отходы и минеральные вещества, которые под воздействием тепла концентрируются и могут вызвать грязные брызги или коричневые пятна на белье, а также послужить причиной преждевременного износа прибора.
  • Página 38 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 36 Вертикальный паровой удар 6 • (начиная с установки температуры в положение • • ) Для разглаживания складок висящей на вешалке одежды занавесок и т.д. держите прибор вертикально и нажмите на кнопку для импульса пара рис.
  • Página 39 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 37 Возможные проблемы и их устранение Проблема Возможные причины Устранение Подошва утюга остается Отсутствует подача тока. Проверить, правильно ли холодной или не вставлена вилка в розетку нагревается. или вставить вилку в другую розетку. Температурный регулятор Поверните температурный...
  • Página 40 3/02/09 17:22 Page 38 Электрические утюги с пароувлажнением “ROWENTA” модели DW8xxx xx и DW9xxx xx . Изготовлено в Германии для холдинга “Группа СЕБ”, Франция (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) Официальный...
  • Página 41 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 39 ДЛЯ ВАШОЇ БЕЗПЕКИ Для вашої безпеки цей прилад вiдповiдає вимогам чинних стандартiв та нормативних актiв (Директиви щодо низької напруги, електромагнiтної сумiсностi, довкiлля та iн.). Цей прилад не призначений для використання особами (в тому числi й дiтьми) з обмеженими...
  • Página 42 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 40 ВАЖЛИВА ПРИМІТКА: При утвореннi пари пiд дiєю тепла вiдбувається концентрацiя елементiв, що мiстяться у водi. Вода перелiчених нижче видiв мiстить органiчнi домiшки або мiнеральнi елементи, якi можуть спричиняти розбризкування води, утворення коричневих плям або передчасне зношування приладу: вода з пристроїв для сушiння бiлизни, ароматизована...
  • Página 43 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 41 5 • Паровий удар При натисканнi кнопки парового удару до положення утворюється потужний струмiнь пари мал. ВАЖЛИВА ПРИМІТКА: Інтервал мiж двома паровими ударами повинен дорiвнювати 4 секундам, а перед тим, як ставити праску на п’яту, слiд почекати, поки не припиниться...
  • Página 44 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 42 У ВАС ВИНИКЛИ ПРОБЛЕМИ? Проблеми Причини Способи усунення Праска пiдключена до Електроживлення вiдсутнє. Перевiрте, щоб вилка була як електромережi, але її пiдошва слiд вставлена в розетку, або залишається холодною. спробуйте вставити вилку в iншу розетку.
  • Página 45 DW9020-30-1103905566:FerClassic_BASE_110x220mm 3/02/09 17:22 Page 43...