Descargar Imprimir esta página
LG LWC3063BD Manual Del Propietário
LG LWC3063BD Manual Del Propietário

LG LWC3063BD Manual Del Propietário

Horno de pared combinado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
COMBINATION
WALL OVEN
Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
LWC3063**
www.lg.com
Copyright © 2018 - 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
MFL70581901_13

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LG LWC3063BD

  • Página 1 OWNER’S MANUAL COMBINATION WALL OVEN Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. LWC3063** www.lg.com Copyright © 2018 - 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. MFL70581901_13...
  • Página 2 - Setting Convection Auto Conversion SMART FUNCTIONS - Adjusting the Oven Temperature - Selecting the Display Language LG ThinQ Application - Turning the Preheat Alarm Light On/Off Smart Diagnosis™ Feature - Adjusting the Beeper Volume - Selecting Fahrenheit or Celsius...
  • Página 3 Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (UPPER OVEN) When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING • To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy when using the upper oven, follow basic safety precautions, including the following.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • Do not cover or block any openings on the appliance. • Do not run the oven empty. • Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions. • This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. - Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY • Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Never attempt to dry a pet in the oven. • Never use your appliance for warming or heating the room. • Always use pot holders or oven mitts when removing food from the oven. Cookware will be hot.
  • Página 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CHILD SAFETY • Do not touch the hot surface between the upper oven door and the lower oven door on the front of the oven while the oven is in operation. The surface becomes hot and can cause burns and other injury.
  • Página 10 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the oven if a heating element develops a glowing spot during use or shows other signs of damage. A glowing spot indicates the heating element may fail and present a potential burn, fire, or shock hazard. Turn the oven off immediately and have the heating element replaced by a qualified service technician.
  • Página 11 NOTE • Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 if any accessories are missing. • For your safety and for extended product life, only use authorized components. • The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components or parts.
  • Página 12 12 OPERATION OPERATION Control Panel Overview UPPER OVEN 9 Defrost 1 Upper Timer On/Off Use to select the Defrost function of the upper oven. Use to set or cancel the timer of the upper oven. 10 Speed Cook 2 Upper Light Use to select the Speed Cook function of the upper oven.
  • Página 13 OPERATION LOWER OVEN COMMON 14 Lower Timer On/Off 27 Clock Use to set or cancel the timer of the lower oven. Use to set the time of day. Press and hold button for three seconds to select and adjust oven settings. 15 Lower Light 28 Steam Level Use to turn the oven lights of the lower oven on and...
  • Página 14 14 OPERATION Changing Oven Settings Timer On/Off The Upper or Lower Timer On/Off serves as an extra Clock timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work The Upper or Lower Timer On/Off feature can be properly.
  • Página 15 OPERATION Settings Adjusting the Oven Temperature (Only for Lower Oven) Press and hold Clock key for three seconds to select Your new oven may cook differently from the one and adjust oven settings. it replaced. Use your new oven for a few weeks to The Setting key allows you to: become more familiar with it before changing the temperature settings.
  • Página 16 16 OPERATION Demo Mode Turning the Preheat Alarm Light On/Off (Only for Lower Oven) Demo Mode for showroom use only. The oven will not When the oven reaches its set-temperature, the heat up. preheating alarm light flashes 5 times or until the Touch and hold Clock until CLO appears in the oven door is opened.
  • Página 17 OPERATION Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook Set the oven to cook for a specific length of time function turns the oven on and off at the time you using the Timed Cook feature.
  • Página 18 18 OPERATION Using the Upper Oven NOTE • Do not rinse containers by placing them in water Before Using the Upper Oven immediately after cooking. This may cause breakage. Also, always allow the turntable to NOTE cool before removing it from the oven. •...
  • Página 19 OPERATION Microwave Cooking Tips Bone and Fat Content of Food Bones conduct heat and fat cooks more quickly than Keeping an Eye on Things meat. Care must be taken when cooking bony or fatty Always watch your food while it cooks. The light cuts of meat in order to prevent unevenly cooked or inside the upper oven turns on automatically when overcooked meat.
  • Página 20 20 OPERATION Microwave Power Levels Shielding Strips of aluminium foil (which block microwaves) This upper oven is equipped with 10 power levels to can be placed over the corners or edges of square give you maximum flexibility and control over cooking. and rectangular foods to prevent those portions from See the table for suggested power levels for various overcooking.
  • Página 21 OPERATION Defrost Cooking at High Power Level Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds. The oven has 4 preset defrost cycles. The defrost feature provides the best defrosting method for frozen Touch Microwave. foods. The Defrost Table shows the suggested defrost cycle for various foods.
  • Página 22 22 OPERATION Weight Conversion Table Defrost Table Most food weights are given in pounds and ounces. Category Food to be Defrosted If using pounds, food weights must be entered into Auto Defrost in pounds and tenths of pounds Meat Beef (decimals).
  • Página 23 OPERATION Sensor Operation Defrosting Tips • When using Defrost, the weight to be entered is Sensor Cook reheats favorite foods without selecting the net weight in pounds and tenths of pounds (the cooking times and power levels. weight of the food minus the container). The oven automatically determines required cooking •...
  • Página 24 24 OPERATION Sensor Cook Table • The Sensor Cook function has preprogrammed settings to automatically sensor reheat certain foods. Category Weight Cookware Food Temp. Instructions 1. Beverage 1-2 cups Mug or Room Use microwave safe mug or cup without covering. (240 ml per microwave- After cooking, stir to complete reheating.
  • Página 25 OPERATION Convection Bake Broil During Convection Bake, a heating element is used This feature will allow you to brown and crisp food to raise the temperature of the air inside the oven. quickly. There is no need for preheating. Convection cooking temperature ranges from 100 °F to 450 °F.
  • Página 26 26 OPERATION Speed Cook Setting the Speed Broil Function Use this mode for steaks, chicken fillets, fish or This feature uses power from a halogen light, heaters, seafood. and microwaves simultaneously to allow quick cooking. Example: Cooking for 1 minute 30 seconds at NOTE 20 % power Power levels only can be selected from 10 to...
  • Página 27 OPERATION Auto Cook Table Category Weight Cookware Food Temp. Instructions 1. Bacon Microwave- Refrigerated Place bacon slices on a microwave rack for best results. (regular safe bacon Use a plate lined with paper towels if rack is not available. sliced) slices rack or plate Press 1 for 3-4 slices.
  • Página 28 28 OPERATION Category Weight Cookware Food Temp. Instructions 15. Hamburger 2, 3-4, 5-6 Metal tray Refrigerated Press 1 for 2 burgers, 2 for 3-4 burgers, or 3 for 5-6 burgers. (1/2″ thick) patties Turn food over at the beep. 16. Lamb chops 1, 2, 3-4 Metal tray Refrigerated...
  • Página 29 OPERATION Category Weight Cookware Food Temp. Instructions 23. Rice ½, 1 cup Deep and large Room Ingredients microwave- ½ cup 1 cup safe bowl on Rice ½ cup (96 g) 1 cup (192 g) the glass tray Water 1 cup (230 g) 2 cups (460 g) Salt Optional...
  • Página 30 30 OPERATION Soften The oven uses low power to soften foods such as butter, cream cheese, frosting, and ice cream. See the following table. Setting the Soften Function Example, 1 pint of ice cream Touch More Mode. Touch 2 to select SOFTEN. Set the Menu: touch 4 to select ICE CREAM and touch Start.
  • Página 31 OPERATION Melt The oven uses low power to melt foods such as butter, caramel, cheese, chocolate, and marshmallows. See the following table. Setting the Melt Function Example, 8 oz of chocolate. Touch More Mode. Touch 3 to select MELT. Set the Menu: touch 4 to select CHOCOLATE and touch Start.
  • Página 32 32 OPERATION Warm Popcorn The WARM function maintains an oven temperature Setting the Popcorn Function of less than 230°F. This function should not be used to Touch Popcorn. reheat cold food. The Warm function keeps cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. Touch Start.
  • Página 33 OPERATION Using the Lower Oven Minimum & Maximum Default Settings Before Using the Lower Oven All of the features listed have a minimum and a NOTE maximum time or temperature setting that may be entered into the control. An entry acceptance beep •...
  • Página 34 34 OPERATION Using Oven Racks Bake The racks have a turned-up back edge that prevents Bake is used to prepare foods such as pastries, them from being pulled out of the oven cavity. breads and casseroles. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170 °F (80 °C) to 550 °F (285 °C).
  • Página 35 OPERATION Baking Tips Multiple rack • Baking time and temperature will vary depending on the characteristics, size, and shape of the baking pan used. • Check for food doneness at the minimum recipe time. (Position 4) (Position 2) • Use metal bakeware (with or without a nonstick finish), heatproof glass-ceramic, ceramic or other Single rack bakeware recommended for oven use.
  • Página 36 36 OPERATION Convection Mode Tips for Convection Baking • Use Convection Bake for faster and more even multiple-rack cooking of pastries, cookies, muffins, biscuits, and breads of all kinds. • Bake cookies and biscuits on pans with no sides or very low sides to allow heated air to circulate around the food.
  • Página 37 OPERATION Broil Smoking Due to the intense heat associated with broiling, it Broiling uses an intense, radiant heat to cook food. is normal to experience smoke during the cooking Both the inner and outer broil elements heat during process. This smoke is a natural byproduct of full broiling.
  • Página 38 38 OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Quantity and/ or Shelf First Side...
  • Página 39 OPERATION Tips for Broiling Using the Water Tank Beef The water tank is located over the oven cavity. • Steaks and chops should always be allowed to rest Gently push the front of the water tank to slide it for five minutes before being cut into and eaten. out.
  • Página 40 40 OPERATION Warm Setting Steam Function Example: To steam cook at 375 °F The WARM function maintains an oven temperature of less than 230°F. This function should not be used Touch Steam Bake or Steam Roast. to reheat cold food. The Warm function keeps cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has Touch Steam Level repeatedly until desired finished.
  • Página 41 OPERATION Proof Probe This feature maintains a warm oven for rising yeast The probe accurately measures the internal leavened products before baking. temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or proofing. Always unplug and remove the probe from Setting the Proof Function the oven when removing food.
  • Página 42 42 OPERATION Using the Probe Changing the Probe Temperature while Cooking Insert the probe into the food. Touch Probe. Connect the probe to the jack in the oven. Set the probe temperature. Touch an appropriate cooking mode. Touch Start. Touch the numbers to set the oven temperature. CAUTION •...
  • Página 43 OPERATION Favorite Sabbath Mode The Favorite feature is used to record and recall favorite Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and recipe settings. This feature can store and recall up to Holidays. 3 different settings. The Favorite feature can be used While the oven is in Sabbath mode, the temperature with the Cook Time mode.
  • Página 44 Touch Remote Start. REMOTE READY and Wi-Fi icon show in the display. In this mode, the controls for both ovens are locked. Follow the instructions in the LG ThinQ application for using the Remote Start function. NOTE • Remote Start is disconnected in the following situations: −...
  • Página 45 It takes long time to register or fails to The LG ThinQ application allows you to communicate install the application. with the appliance using a smartphone. Turn off the Mobile data or Cellular Data on LG ThinQ Application Features your smartphone.
  • Página 46 Search for the LG ThinQ application from the Google or more of the following measures: Play Store or Apple App Store on a smartphone.
  • Página 47 If you experience a problem with your Wi-Fi equipped appliance, it can transmit troubleshooting data to asmartphone using the LG ThinQ application. • Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions provided in the LG ThinQ application.
  • Página 48 Using Audible Diagnosis to Diagnose Issues Follow the instructions below to use the audible diagnosis method. • Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions for audible diagnosis provided in the LG ThinQ application.
  • Página 49 MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Exterior Use a soft cloth sprayed with glass cleaner. Caring for the Upper Oven Apply the glass cleaner to the soft cloth; do not spray directly on the oven. To make sure the microwave oven looks good and NOTE works well for a long time, maintain it properly.
  • Página 50 Compared to the more intense Self Clean process, your LG oven gives you the option of cleaning with LESS HEAT, LESS TIME, and virtually NO SMOKE OR FUMES.
  • Página 51 MAINTENANCE Cleaning Tips EasyClean ® Instruction Guide • Allow the oven to cool to room temperature before Remove oven racks and accessories from the ® using the EasyClean cycle. If your oven cavity is oven. above 150 °F (65 °C), OVEN IS HOT will appear in the display, and the EasyClean ®...
  • Página 52 52 MAINTENANCE Cleaning Scale on Oven Bottom Once the oven cavity is cleaned, wipe any excess water with a clean dry towel. Replace To remove mineral deposits that remain on the oven racks and any other accessories. bottom after using the steam mode, use a cloth or sponge soaked in vinegar or a weak citric acid If some light soils remain, repeat the above solution.
  • Página 53 MAINTENANCE Drying CAUTION The Drying function removes residual water inside • Do not leave small children unattended near the steam generator. The function takes a little over the appliance. During the Self Clean cycle, the 1 minute and runs automatically after any steam outside of the oven can become very hot to the cooking cycle.
  • Página 54 54 MAINTENANCE Setting Self Clean During Self Clean The Self Clean function has cycle times of 3, 4, or 5 • The Self Clean cycle uses extremely hot hours. temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor.
  • Página 55 • To purchase stainless steel appliance cleaner or polish, or to locate a dealer near you, call our toll-free customer service number: 1-800-243-0000 (USA), or visit our website at: www.lg.com Remove bulb from socket. Replace bulb, replace light cover by snapping back into place.
  • Página 56 56 MAINTENANCE Oven Door Broiler Pan and Grid • Use soapy water to thoroughly clean the oven door. Rinse well. Do not immerse the door in water. • You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. Do not spray water or glass cleaner on the door vents.
  • Página 57 MAINTENANCE Removing and Replacing the Lift-Off Replacing the Door Oven Doors Firmly grasp both sides of the door at the top. CAUTION With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arm •...
  • Página 58 58 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Why is a standing time recommended after microwave cooking time is over? Standing time allows foods to continue cooking FAQs evenly for a few minutes after the actual microwave oven cooking cycle. The amount of standing time Can I use a rack in my upper oven to reheat or depends upon the density of the foods.
  • Página 59 TROUBLESHOOTING Can I pop popcorn in my upper oven? Can I use aluminum foil to catch drippings in the How do I get the best results? lower oven cavity? Yes. Pop packaged microwave popcorn following Never use aluminum foil to line the bottom or sides manufacturer’s guidelines or use the preprogrammed of the oven.
  • Página 60 60 TROUBLESHOOTING I tried scrubbing my oven after running I see smoke coming out of my oven's vents EasyClean ® , but some soils still remain. What can during EasyClean ® . Is this normal? I do? This is normal. This is not smoke. It is actually water ®...
  • Página 61 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions •...
  • Página 62 62 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions • Make sure cord is plugged correctly into outlet. Check circuit breakers. Appliance does not • Service wiring is not complete. Contact your electrician for assistance. operate • Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for service.
  • Página 63 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions • The oven temperature is too high to set a Self Clean operation. - Allow the oven to cool and reset the controls. • Oven controls improperly set. Oven will not Self Clean - See the Self Clean section. •...
  • Página 64 64 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions Moisture collects on • This is normal when cooking foods high in moisture. oven window or steam • Excessive moisture was used when cleaning the window. comes from oven vent • Make sure to slide the tank into the slot until it clicks into place. Oven will not Steam •...
  • Página 65 Should your LG Electric Oven ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only when purchased and used within the United States including U.S.
  • Página 66 • Increases in utility costs and additional utility expenses. • Any noises associated with normal operation. • Use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not authorized by LG. • Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
  • Página 67 If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
  • Página 68 Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to...
  • Página 69 DE PARED COMBINADO Lea atentamente este manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y téngalo a mano en todo momento para su referencia. LWC3063** www.lg.com Copyright © 2018 - 2022 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. MFL70581901_13...
  • Página 70 Remote Start (Inicio remoto) Settings (Ajustes) FUNCIONES INTELIGENTES - Configuración del modo de hora - Configuración del modo de conversión Aplicación LG ThinQ automática a convección Función Smart Diagnosis™ - Ajuste de temperatura del horno - Cómo seleccionar el idioma...
  • Página 71 Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda. Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.com Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 72 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (HORNO SUPERIOR) Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios, lesiones personales, o la exposición a una dosis excesiva de energía de microondas al usar el horno superior, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes.
  • Página 73 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No cubra ni bloquee ninguna abertura del artefacto. • No ponga en funcionamiento el horno vacío. • Instale o ubique este electrodoméstico solo en conformidad con las instrucciones de instalación proporcionadas. • El servicio técnico de este artefacto solo debe ser realizado por personal calificado. Para que lo revisen, reparen o ajusten, comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano.
  • Página 74 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • El horno debe limpiarse regularmente y debe eliminarse cualquier resto de alimentos. - Si el horno no se mantiene bien limpio, su superficie podría deteriorarse, lo que podría afectar negativamente la vida útil del electrodoméstico y provocar una situación peligrosa. •...
  • Página 75 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS • No intente operar este horno con la puerta abierta ya que, de hacerlo, puede producirse una exposición dañina a la energía de microondas. Es importante no vencer o alterar las trabas de seguridad.
  • Página 76 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No recubra las paredes del horno, los estantes, el fondo ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio ni ningún otro material. Hacer esto interrumpe la distribución de calor, produce resultados de horneado deficientes y causa daños permanentes al interior del horno (el papel de aluminio se fundiría en la superficie interior del horno).
  • Página 77 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Antes de reemplazar la bombilla de horno, desconecte la energía eléctrica del horno desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte. SEGURIDAD DE LOS NIÑOS •...
  • Página 78 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Tire del estante del horno hasta llegar a la posición de bloqueo al cargar y descargar alimentos del horno. Esto ayuda a prevenir quemaduras causadas al tocar superficies calientes de la puerta y las paredes del horno.
  • Página 79 NOTA • Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de LG al 1-800-243-0000 si faltara algún accesorio. • Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados. • El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes o piezas no autorizados y comprados por separado.
  • Página 80 12 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control HORNO SUPERIOR 9 Defrost 1 Upper Timer On/Off Utilícelo para seleccionar la función Descongelar del horno (Temporizador encendido / apagado) superior. Se utiliza para seleccionar o cancelar el temporizador del 10 Speed Cook horno superior Utilícelo para seleccionar la función Cocción Rápida del horno 2 Upper Light (Luz superior)
  • Página 81 FUNCIONAMIENTO HORNO INFERIOR COMUNES 14 Lower Timer On/Off 27 Clock (Reloj) (Temporizador encendido / apagado) Se utiliza para ponel en hora el reloj. Mantenga presionado el Se utiliza para seleccionar o cancelar el temporizador del botón durante tres segundos para seleccionar y configurar los horno inferior.
  • Página 82 14 FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) del horno La función Temporizador superior encendido/apagado o Clock (Reloj) Temporizador inferior encendido/apagado es un temporizador adicional en la cocina que suena cuando ha transcurrido el El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para tiempo configurado.
  • Página 83 FUNCIONAMIENTO Settings (Ajustes) Ajuste de temperatura del horno (Solo para el Horno Inferior) Matenga presionada la tecla Clock durante tres segundos para El horno nuevo podría cocinar de manera diferente su horno seleccionar y configurar los ajustes del horno. anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas La tecla Setting le permite para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura.
  • Página 84 16 FUNCIONAMIENTO Modo Demo Encendido/apagado de la luz de alarma de precalentamiento (Solo para el Horno Inferior) El Modo Demo es solo para su uso en sala de exposición. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, la luz de alarma de recalentamiento titila 5 veces o hasta que se abra la Mantenga presionado Clock hasta que aparezca CLO puerta del horno.
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO Start Time [Delayed Timed Cook] Cook Time [Timed Cook] (Tiempo de (Hora de inicio [Cocción temporizada cocción [Cocción temporizada]) retardada]) Configure el horno para cocinar durante una cantidad específica de tiempo con la función Cocción temporizada. Esta El temporizador automático de la función Cocción temporizada función puede usarse junto con los modos Bake, Conv.
  • Página 86 18 FUNCIONAMIENTO Uso del Horno Superior NOTA • No enjuague los recipientes colocándolos en agua Antes de usar el Horno Superior inmediatamente después de la cocción. Podrían romperse. Además, siempre deje que la plataforma NOTA giratoria se enfríe antes de sacarla del horno. •...
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO Consejos de Cocina en Microondas Contenido de Grasa y Hueso en la Comida Los huesos conducen el calor y la grasa se cocina más rápido Vigilar la Cocción que la carne. Debe tenerse precaución cuando se utilizan Siempre mire la comida mientras la cocina. La luz del interior cortes de carne grasosos o con hueso para evitar que se del horno de superior se enciende automáticamente cuando cocinen de forma despareja o que se cocine de más la carne.
  • Página 88 20 FUNCIONAMIENTO Niveles de Potencia de Microondas Protección de la Comida Pueden colocarse tiras de papel de aluminio (que bloquean las Este horno superior cuenta con 10 niveles de potencia para microondas) sobre las esquinas o los bordes de los alimentos brindarle máxima flexibilidad y control de la cocción.
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO Defrost Cocinar a Nivel de Potencia Alto Ejemplo: para cocinar alimentos durante 8 minutos y 30 El horno tiene 4 ciclos para descongelar predeterminados. segundos. Esta función proporciona el mejor método para descongelar alimentos congelados. La Tabla de Descongelado muestra los Toque Microwave.
  • Página 90 22 FUNCIONAMIENTO Tabla de Conversión de Unidades de Peso. Tabla de Descongelado La mayoría de los pesos de los alimentos están expresados en Categoría Alimento a Descongelar libras y onzas. Si utiliza la libra como unidad de peso, el peso de los alimentos Carne Filete debe ingresarse en Descongelado Automático en libras y...
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del sensor Consejos para el descongelado • Cuando use la función Defrost, el peso que debe ingresar La función Cocción con sensor recalienta sus alimentos favoritos es el peso neto en libras y décimas de libras (el peso de la sin que tenga que seleccionar tiempos de cocción y niveles de comida menos el del recipiente).
  • Página 92 24 FUNCIONAMIENTO Tabla de Cocción con Sensor • La función Cocción con Sensor cuenta con ajustes predeterminados para recalentar ciertos alimentos automáticamente con ayuda del sensor. Batería de Temp. de los Categoría Peso Instrucciones Cocina Alimentos 1. Bebidas 1-2 tazas Jarro o taza aptos Ambiente Utilice un jarro o una taza aptos para microondas sin...
  • Página 93 FUNCIONAMIENTO Horneado por Convección Broil (Asar) Durante el Horneado por Convección, se utiliza un quemador Esta función le permitirá dejar la comida dorada y crujiente para elevar la temperatura del aire dentro del horno. rápidamente. No es necesario precalentar. Las temperaturas de cocción por convección oscilan entre 100 °F y 450 °F.
  • Página 94 26 FUNCIONAMIENTO Cocción Rápida Configuración de la función Asar Rápido Use este modo para Los bistecs, filetes de pollo o pescado y Esta función usa simultáneamente la energía de una luz mariscos. halógena, los quemadores y las microondas para posibilitar una cocción rápida.
  • Página 95 FUNCIONAMIENTO Tabla de Cocción Automática Batería de Temp. de los Categoría Peso Instrucciones Cocina Alimentos 1. Tocino Plato o estante Refrigerada Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de microondas (cortado para tocino apto para obtener mejores resultados. regular) rebanadas para microondas Si no tiene una parrilla, use un plato forrado con toallas de papel.
  • Página 96 28 FUNCIONAMIENTO Batería de Temp. de los Categoría Peso Instrucciones Cocina Alimentos 14. Pan de ajo 1-2, 3-4, 5-6 Bandeja de Congelada Presione 1 para 1-2 trozos, 2 para 3-4 trozos, o 3 para 5-6 trozos. (rebanado, trozos metal Dé vuelta la comida cuando suene la alarma. congelado) 15.
  • Página 97 FUNCIONAMIENTO Batería de Temp. de los Categoría Peso Instrucciones Cocina Alimentos 22. Filete de 1, 2 filetes Bandeja de Refrigerada Pincele con aceite y condimente con sal y pimienta. entrecot metal Presione 1 para 1 filete o 2 para 2 filetes. (1 pulgada de Dé...
  • Página 98 30 FUNCIONAMIENTO Ablandar El horno utiliza poca potencia para ablandar alimentos como mantequilla, queso crema, glaseado y helado. Consulte la siguiente tabla. Configuración de la función Ablandar Ejemplo: 1 pinta de helado Toque More Mode. Toque 2 para seleccionar ABLANDAR. Configure el Menú: toque 4 para seleccionar HELADO y toque Start.
  • Página 99 FUNCIONAMIENTO Derretir El horno utiliza poca potencia para derretir alimentos como mantequilla, caramelo, queso, chocolate, y malvaviscos. Consulte la siguiente tabla. Configuración de la función Derretir Ejemplo: 8 oz de chocolate. Toque More Mode. Toque 3 para seleccionar DERRETIR. Configure el Menú: toque 4 para seleccionar CHOCOLATE y toque Start.
  • Página 100 32 FUNCIONAMIENTO Warm (Calentar) Palomitas de Maíz La función CALENTAR mantiene una temperatura del Configuración de la función Palomitas de Maíz horno de menos de 230 °F. Esta función no debe usarse Toque Popcorn. para recalentar alimentos fríos. Esta función mantiene caliente la comida cocida para servir hasta 3 horas después de realizada la cocción.
  • Página 101 FUNCIONAMIENTO Uso del Horno Inferior Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas Antes de usar el Horno Inferior Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y NOTA máximo de tiempo o temperatura, que puede ingresarse en el control. Cada vez que se toca una tecla de control, suena un •...
  • Página 102 34 FUNCIONAMIENTO Uso de los estantes del horno Bake (Hornear) Los estantes tienen un borde posterior hacia arriba que evita Hornear se utiliza para preparar alimentos como pasteles, que salgan de la cavidad del horno. panes y estofados. Es posible programar el horno para hornear a cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y 550 °F (285 °C).
  • Página 103 FUNCIONAMIENTO Sugerencias de horneado Horneado en varios estantes • El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipiente que se utilice para hornear. • Verifique el punto de cocción de los alimentos en el tiempo mínimo de la receta.
  • Página 104 36 FUNCIONAMIENTO Modo de convección Sugerencias para hornear por convección • Use el horneado por convección para cocinar más rápido y de manera más pareja en varios estantes: pasteles, galletas, muffins, bizcochos y panes de todo tipo. • Hornee galletas y bizcochos en bandejas sin bordes o con bordes muy bajos para que el aire caliente circule alrededor de los alimentos.
  • Página 105 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Humo Debido al calor intenso que se produce cuando se asa, es El asado utiliza un calor intenso y radiante para cocinar los normal que haya humo durante el proceso de cocción. Este alimentos. Los elementos de asado tanto internos como humo es un subproducto natural del chamuscado y no es externos se calientan durante el asado completo.
  • Página 106 38 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
  • Página 107 FUNCIONAMIENTO Consejos para asar Uso del tanque de agua Filete El tanque de agua se encuentra sobre la cavidad del horno. • Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar Empuje suavemente la parte delantera del tanque de durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos.
  • Página 108 40 FUNCIONAMIENTO Warm (Calentar) Configuración de la función Vapor Ejemplo: para cocinar al vapor a 375 °F Esta función mantiene la temperatura del horno a 230 °F. La función Calentar mantiene la comida cocida caliente para Toque Steam Bake o Steam Roast. servir hasta tres horas después de terminada la cocción.
  • Página 109 FUNCIONAMIENTO Proof (Leudar) Sonda Esta característica mantiene el horno tibio para leudar La sonda para carne mide con precisión la temperatura productos con levadura antes de hornearlos. interna de la carne, las aves y los estofados. No debe utilizarse durante las funciones de asar, autolimpieza o leudar. Desenchufe y extraiga siempre la sonda para carne del horno Configuración de la función Leudar cuando retire la comida.
  • Página 110 42 FUNCIONAMIENTO Uso de la sonda Cambio de la Temperatura de la Sonda durante la Cocción Inserte la sonda en el alimento. Toque Probe. Conecte la sonda al conector hembra del horno. Ajuste la temperatura de la sonda. Toque un modo de cocción adecuado. Toque Start.
  • Página 111 FUNCIONAMIENTO Favorito Modo Sabbat La característica de Favorito se utiliza para registrary El modo Sabbath se usa en el Sabbat judío y en días festivos. recordar sus configuraciones de recetas favoritas. Mientras el horno está en modo Sabbath, la temperatura no Esta característica puede almacenar y recordar hasta 3 se puede cambiar y las funciones de timer, light y alarm están configuraciones diferentes.
  • Página 112 Remote Start (Inicio remoto) Si el aparato está registrado en una red Wi-Fi doméstica, la función de precalentamiento del horno se puede iniciar o detener utilizando la aplicación de teléfono inteligente LG ThinQ. Preparación del horno para Remote Start Toque Remote Start. Icono de REMOTE READY y Wi-Fi se muestran en la pantalla.
  • Página 113 Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el teléfono inteligente. electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ Esta función solo está...
  • Página 114 • Reorientar o reubicar la antena receptora. Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente. Siga las instrucciones para • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Página 115 Wi-Fi, este puede transmitir datos sobre la resolución de problemas a un teléfono inteligente con la aplicación LG ThinQ. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ.
  • Página 116 Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ.
  • Página 117 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza del exterior Utilice un paño suave rociado con limpiador de vidrios. Cuidado del Horno Superior Aplique el limpiador de vidrios en el paño, no lo rocíe directamente sobre el horno. Para asegurarse de que su horno de microondas luzca NOTA y funcione bien durante mucho tiempo, debe mantenerlo correctamente.
  • Página 118 En comparación con el proceso más intenso de autolimpieza, el horno LG le brinda la opción de limpiar con MENOS CALOR, en MENOS TIEMPO y, prácticamente, SIN HUMO NI VAPORES.
  • Página 119 MANTENIMIENTO Consejos de limpieza Guía de instrucciones de EasyClean ® • Deje que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes Quite los estantes y los accesorios del horno. ® de usar el ciclo EasyClean . Si la cavidad del horno alcanza una temperatura superior a 150 °F (65 °C), OVEN IS HOT Raspe y retire los residuos quemados con un raspador ®...
  • Página 120 52 MANTENIMIENTO Limpieza de la cal del fondo del Una vez que haya limpiado la cavidad del horno, quite el exceso de agua con una toalla limpia y seca. Vuelva a horno colocar los estantes y los demás accesorios. Si quedan restos minerales en el fondo del horno después Si queda alguna suciedad leve, repita los pasos de utilizar el modo vapor, use un trapo o esponja empapados anteriores y asegúrese de empapar bien las áreas...
  • Página 121 MANTENIMIENTO Drying PRECAUCIÓN La función Drying elimina el agua residual del interior del • No deje a niños pequeños sin supervisión cerca del generador de vapor. La función tarda poco más de 1 minuto electrodoméstico. Durante el ciclo Autolimpieza, el y se ejecuta automáticamente después de cualquier ciclo de exterior de la cocina puede estar muy caliente al tacto.
  • Página 122 54 MANTENIMIENTO Configuración de Autolimpieza Durante Autolimpieza La función Autolimpieza tiene ciclos de 3, 4 o 5 horas. • El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor. Esto es Guía de suciedad para Autolimpieza normal;...
  • Página 123 1-800-243-0000 (EE. UU.) o visite nuestro sitio web en: www.lg.com Quite la bombilla del enchufe. Cambie la bombilla, vuelva a colocar la tapa de la luz ajustándola en su lugar a presión.
  • Página 124 56 MANTENIMIENTO Puerta del horno Asadera y rejilla • Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua. • Puede usar un limpiador para vidrios en la parte externa de la puerta del horno. No rocíe agua ni limpiador para vidrios en las ventilaciones de la puerta.
  • Página 125 MANTENIMIENTO Remoción y reemplazo de la puerta Para reemplazar la puerta removible del horno Tome con firmeza ambos lados de la puerta de la parte superior. PRECAUCIÓN Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de • Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta. remoción, introduzca la muesca del brazo de la bisagra dentro del extremo inferior de la ranura de la bisagra.
  • Página 126 58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE ¿Por qué se recomienda un tiempo de reposo una vez cumplido el tiempo de cocción por microondas? PROBLEMAS El tiempo de reposo permite que las comidas se sigan cocinando de manera pareja durante unos minutos después del ciclo de cocción en microondas.
  • Página 127 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Puedo hacer palomitas de maíz en el horno superior? ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las ¿Cómo obtengo los mejores resultados? gotas en la cavidad del horno inferior? Sí. Haga palomitas de maíz envasadas siguiendo las No utilice nunca papel de aluminio para revestir el fondo o instrucciones del fabricante o use la tecla predeterminada para los costados del horno.
  • Página 128 60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ® Probé fregar el horno después de ejecutar EasyClean Veo humo que sale de las ventilaciones de cocción de la ® pero hay suciedad que queda. ¿Qué puedo hacer? cocina durante EasyClean . ¿Es normal? ® La función EasyClean tiene un mejor resultado cuando la Es normal.
  • Página 129 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles •...
  • Página 130 62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles • Asegúrese de que el cable esté correctamente enchufado en el toma. Revise los disyuntores. • El cableado de servicio no está completo. Comuníquese con su electricista para solicitar El electrodoméstico no asistencia.
  • Página 131 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles • La temperatura del horno es muy alta para configurar la operación de Autolimpieza. - Espere que la cocina se enfríe y restablezca los controles. • Los controles del horno están mal configurados. El horno no se limpia automáticamente - Consulte la sección Autolimpieza.
  • Página 132 64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles Se acumula humedad en • Es normal cuando se cocinan alimentos con gran contenido de humedad el visor del horno o sale vapor de la ventilación del • Se usó demasiada humedad cuando se limpió el visor. horno •...
  • Página 133 RESOLVER CONFLICTOS”. En caso de que su horno eléctrica LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG Electrónicos ("LG"), a su opción.
  • Página 134 • Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. • Cualquier ruido asociado con la operación normal. • Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG. • Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
  • Página 135 Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc.
  • Página 136 LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo.
  • Página 137 MEMO MEMO...
  • Página 138 70 MEMO MEMO...
  • Página 139 MEMO MEMO...
  • Página 140 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 Register your product Online! www.lg.com Printed in Korea...

Este manual también es adecuado para:

Lwc3063 serie