LG LSE3092ST Manual Del Usuario
LG LSE3092ST Manual Del Usuario

LG LSE3092ST Manual Del Usuario

Cocina eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para LSE3092ST:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
ELECTRIC RANGE
Please read this owner's manual thoroughly before
operating and keep it handy for reference at all times.
LSE3092ST
(REV.06 131106)
www.lg.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG LSE3092ST

  • Página 1 OWNER’S MANUAL ELECTRIC RANGE Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LSE3092ST www.lg.com (REV.06 131106)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS LOWER OVEN CONTROLS Using the lower oven OVERVIEW CARE AND CLEANING Range overview Control panel overview Cleaning the glass/ceramic cooktop. Self clean Cleaning the exterior FEATURES Changing the oven light Clock Removing and replacing the oven door and Timer on/off lower oven drawer...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
  • Página 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Anti-tip Wall plate • Remove the warming or storage bracket drawers and visually inspect that the Screw must enter wood rear leveling legs are fully inserted into or concrete approximately the anti-tip bracket. 0.65”(16.5mm) • Be certain that your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. •...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • DO NOT step or sit on the oven door. Install the anti-tip bracket packed with range. - The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself. - If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other reason, ensure that the anti-tip bracket are properly re-engaged when the range is pushed back against the wall.
  • Página 6: Electrical Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL SAFETY • Protective Liners. Do not use aluminum foil or any other material to line the oven bottom. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. • Do Not allow aluminum foil or the temperature probe to contact heating elements. •...
  • Página 7: Child Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Should an oven fire occur, leave the oven door closed and turn the oven off. If the fire continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher. • Should an oven fire occur, DO NOT put water or flour on the fire. Flour may be explosive and water can cause a grease fire to spread and cause personal injury.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • NEVER store items of interest to children in cabinets above the range. Children climbing on the range or on the oven door to reach items could be seriously injured. • Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. •...
  • Página 9: Safety When Cleaning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • If cabinet storage is provided directly above cooking surface, limit it to items that are infrequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures may be unsafe for items such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays. •...
  • Página 10: Overview

    OVERVIEW OVERVIEW RANGE OVERVIEW Warming zone element Single element Triple element Single element Dual element Ceramic glass Automatic oven light switch Gasket Broiler pan & Insert Broil Pan Heavy racks Gliding rack Split rack Oven door Anti-tip bracket Lower oven drawer Model and serial number plate Accessories for cooking...
  • Página 11: 1 Control Panel Overview

    OVERVIEW CONTROL PANEL OVERVIEW Cooktop Element Oven Controls Features Cooktop Element Warm 200˚F 250˚F 450˚F 300˚F 400˚F 350˚F Clear Off Button Number Buttons Start/Lockout Button Single Elements Warm zone Triple Element Dual Elemet Hot surface indicator light <Cooktop Element Control> NOTE Cooktop Element Controls are set up in the same order as the corresponding elements.
  • Página 12: Features

    FEATURES FEATURES Minimum & Maximum default settings All of the features listed have a minimum and a maximum time or temperature setting that may be entered into the CLOCK control. An entry acceptance beep will sound each time a control key is touched. The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly.
  • Página 13: Timer On/Off

    FEATURES TIMER ON/OFF NOTE The TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the If the remaining time is not in the display, recall the kitchen that will beep when the set time has run out. remaining time by touching the Timer ON/OFF button. It does not start or stop cooking.
  • Página 14: Oven Temperature Adjustment

    FEATURES OVEN TEMPERATURE PREHEATING ALARM LIGHT ADJUSTMENT When the oven reaches its set temperature the preheating alarm light will flash until the oven door is opened. You may find that your new oven cooks differently than You can activate or deactivate the preheating alarm light. the one it replaced.
  • Página 15: Lockout

    FEATURES LOCKOUT NOTE The Lockout feature automatically locks the oven door • To cancel the DELAYED TIMED COOK function, and prevents most oven and cooktop controls from being touch the CLEAR OFF button at any time. turned on. It does not disable the clock, timer or the •...
  • Página 16: Cook Time

    FEATURES COOK TIME (TIMED COOK) The oven will continue to cook for the set amount of time and then turn off automatically. When the cooking time The TIMED COOK feature allows you to set the oven to has elapsed: cook for a specific length of time. This feature can only be •...
  • Página 17: Using The Cooktop

    USING THE COOKTOP USING THE COOKTOP Using the cooktop elements To turn on a SINGLE element (left and right rear elements): COOKING AREAS 1. Push the single element knob in. The cooking areas on your range are identified by 2. Turn the knob in either direction to the setting you permanent circles on the glass cooktop surface.
  • Página 18 USING THE COOKTOP To turn on the DUAL element (left front element): NOTE There is one dual element located in the left front position. • Hi is the highest temperature available. You are able to use the dual element as a dual or single •...
  • Página 19: Using The Proper Cookware

    USING THE COOKTOP Recommended surface cooking settings USING THE PROPER COOKWARE Using the proper cookware can prevent many problems, Element Level Recommended Use such as food taking longer to cook or achieving Dual • Large diameter cookware inconsistent results. Proper pans will reduce cooking Triple •...
  • Página 20: Using The Oven

    USING THE OVEN USING THE OVEN Rack and Pan Placement Common use with Roasting rack REMOVING AND REPLACING THE Split-rack OVEN RACKS CAUTION • Replace oven racks before turning the oven on to prevent burns. • DO NOT cover the racks with aluminum foil, or any other material, or place anything on the bottom of Heavy the oven.
  • Página 21: Bake

    USING THE OVEN BAKE Tips for baking Follow the recipe or convection food directions for BAKE is used to prepare foods such as pastries, breads baking temperature, time and rack position. Baking time and casseroles. The oven can be programmed to bake at and temperature will vary depending on the ingredients, any temperature from 170°F (77°C) to 550°F (288°C).
  • Página 22: Dual Convection Bake

    USING THE OVEN DUAL CONVECTION BAKE Tips for Convection Bake • Time reductions will vary depending on the amount Dual Convection baking uses two fans to circulate the and type of food to be cooked. Cookies and biscuits oven's heat evenly and continuously within the oven. should be baked on pans with no sides or very low Improved heat distribution allows for even cooking and sides to allow heated air to circulate around the food.
  • Página 23: Convection Roast

    USING THE OVEN CONVECTION ROAST Roasting Rack Instructions When preparing meats for convection roasting, use the The Convection Roast feature is designed to give broiler pan and grid along with the roasting rack. The optimum roasting performance. The Convection Roast broiler pan will catch grease spills and the grid will help feature uses the convection fan while cooking to roast prevent grease splatters.
  • Página 24: Healthier Roast

    USING THE OVEN HEALTHIER ROAST NOTE The Healthier Roast function is designed to lower the fat • During oven operation, it is possible that the oven content of meat and poultry. Healthier Roast can reduce cooling fan will operate to cool the control panel. fat up to 20% compared to regular roasting.
  • Página 25: Broil

    USING THE OVEN BROIL Smoking Due to the intense heat associated with broiling, it is The Broil function uses intense heat from the upper normal to experience smoke during the cooking process. heating element to cook food. BROIL works best for This smoke is a natural byproduct of searing and should tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables.
  • Página 26: Recommended Broiling Guide

    USING THE OVEN RECOMMENDED BROILING GUIDE The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling (refer to Fig.1) Fig.1 Broiling Chart...
  • Página 27: Broiling Tips

    USING THE OVEN Broiling Tips FAVORITE • Preheat oven 5~7 minutes for best broiling results. The FAVORITES feature is used to record and recall your • Brush fish and poultry with butter or oil to prevent favorite recipe settings. This feature may store and recall sticking.
  • Página 28: Warm

    USING THE OVEN WARM PROOF The warm function will maintain an oven temperature The Proof feature maintains a warm environment for of 170°F and keep cooked food warm for serving up to 3 rising yeast leavened products before baking. To avoid hours after cooking has finished.
  • Página 29: Meat Probe

    USING THE OVEN MEAT PROBE To change the Meat Probe temperature during cooking: The meat probe accurately measures the internal 1. Touch PROBE. temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or 2.
  • Página 30: Lower Oven Controls

    LOWER OVEN CONTROLS LOWER OVEN CONTROLS The lower oven uses less energy than a standard oven. It takes more time for preheating than a standard oven. Allow the following approximate times for preheating: USING THE LOWER OVEN Lower oven Preheat Time The purpose of the lower oven is to bake foods using the Temperature same cooking times and temperatures you would in a...
  • Página 31: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING Burned-On Residue 1. While the cooktop is still hot, remove any burnt- on deposits or spilled food from the glass/ceramic CLEANING THE GLASS/CERAMIC cooking surface with a suitable metal razor scraper (similar to scraping paint off of a windowpane - it COOKTOP will not damage the decorated cooking surface).
  • Página 32: Self Clean

    CARE AND CLEANING SELF CLEAN IMPORTANT: If any sugar or food containing sugar (preserves, ketchup, The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups, chocolate, etc.), to clean the oven cavity. While running the Self Clean plastic or foil melts on the cooktop, remove the molten cycle, you may notice smoking or an odor.
  • Página 33 CARE AND CLEANING Setting Self Clean During the self clean cycle, the cooktop elements and Lower oven drawer cannot be used. The Self- Clean function has cycle times of 2, 3, or 4 hours. NOTE Self Clean Soil Guide • Remove oven racks and accessories before starting Soil Level Cycle Setting the self clean cycle.
  • Página 34 CARE AND CLEANING During Self Clean After the Self Clean Cycle • The self clean cycle uses extremely hot temperatures • The oven door will remain locked until the oven to clean the oven cavity. While running the Self Clean temperature has cooled.
  • Página 35: Cleaning The Exterior

    CARE AND CLEANING CLEANING THE EXTERIOR Broiler Pan and Grid Painted and Decorative Trim For general cleaning, use a cloth with hot soapy water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it on for 30 to 60 •...
  • Página 36: Removing And Replacing The Oven Door And Lower Oven Drawer

    CARE AND CLEANING REMOVING AND REPLACING THE Replacing the oven door OVEN DOOR AND LOWER OVEN 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. DRAWER CAUTION • Be careful when removing and lifting the door. • DO NOT lift the door by the handle. Bottom edge •...
  • Página 37 CARE AND CLEANING Removing the Lower Oven Drawer Replacing the Lower Oven Drawer 1. Pull the bearing glides to the front of the chassis WARNING glide. Disconnect the electrical power to the range at 2. Align the glide on each side of the drawer with the the main fuse or circuit breaker panel.
  • Página 38: Faqs

    FAQs FAQs What types of cookware are recommended Can I leave my racks in the oven when to use with my cook top? running a Self Clean cycle? • The pans must have a flat bottom and straight sides. No. Although it will not damage the racks, it will discolor •...
  • Página 39: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING BEFORE REQUESTING SERVICE Review this Troubleshooting section before calling for service. This section contains common occurrences that are not a result of defective workmanship or materials. Problem Possible Causes / Solutions Range is not level. • Poor installation. Place oven rack in center of oven. Place a level on the oven rack. Adjust leveling legs at base of range until the oven rack is level.
  • Página 40 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes / Solutions Oven will not work • Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. - Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. • A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. - Replace the fuse or reset the circuit breaker.
  • Página 41 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes / Solutions Food does not broil • Aluminum foil used on the the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as properly recommended. - See the Using the Oven section. • In some areas the power voltage may be low. - Preheat the broil element for 5-7 minutes - See the Broiling Guide, page 26.
  • Página 42 TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes / Solutions Excessive smoking • Excessive soil. - Touch the CLEAR/OFF button. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the during a self clean cycle self clean mode is cancelled. Wipe up the excess soil and reset the Self Clean function. The oven door is not •...
  • Página 43: Warranty

    WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG WILL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUES OR PROFITS,IN CONNECTION WITH THE PRODUCT.
  • Página 44 MEMO...
  • Página 45 MANUAL DEL USUARIO COCINA ELÉCTRICA Lea atentamente este manual del usuario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y téngalo en todo momento a mano para su referencia. LSE3092ST www.lg.com P/No.: MFL62114702...
  • Página 46: Garantía

    ÍNDICE ÍNDICE IMPORTANTES INSTRUCCIONES USO DEL HORNO DE SEGURIDAD Sacar y volver a colocar los estantes del horno Horneado Horneado por convección doble DESCRIPCIÓN GENERAL Rostizado por convección Descripción general de la cocina Rostizado más saludable Descripción general del panel de control Asado a la parrilla Guía de asado recomendado CARACTERÍSTICAS...
  • Página 47: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Usted puede descargar el manual de usuario en http://www.lg.com. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre los posibles riesgos que pueden causar daños a la propiedad y/o lesiones físicas...
  • Página 48: Precauciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Soporte Anti-vuelco Pared • Retire el cajón calentador o de Debe introducirse almacenamiento y controle el tornillo en la madera o en el visualmente que las patas de nivelación hormigón Aproximadamente traseras estén completamente 0,65” (16,5 mm) insertadas en el soporte anti-vuelco.
  • Página 49: Elimine Cualquier Material Flamable Yexplosivo De Su Horno

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • NO cubra las paredes del horno, estantes, parte inferior, o cualquier otra parte del horno con papel de aluminio o cualquier otro material. Hacerlo alterará la distribución del calor, producirá malos resultados en la cocción y provocará un daño permanente en el interior del horno (el papel de aluminio se derretirá...
  • Página 50: Seguridad Eléctrica

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No almacene o use materiales flamables dentro del horno o cerca del cooktop. Materiales flamables incluyen papel, plastico, guantes, ropa, revestimientos para paredes, cortinas, gasolina u otros vapores flamables y liquidos como grasas o aceite para cocinar. Estos materiales pueden hacer ignicion cuando el horno y el cooktop estan en uso.
  • Página 51: Seguridad Durante Su Uso

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utilice un termómetro para frituras para evitar que la grasa se caliente por encima del punto de humeo. • Utilice la menor cantidad posible de grasa para rehogar o freír de manera efectiva. Llenar el recipiente con demasiada grasa podría causar derrames al agregar los alimentos.
  • Página 52: Seguridad De Los Niños

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utensilios de cocina vidriados. Sólo ciertos tipos de vidrio, vitrocerámica, cerámica, barro u otros tipos de utensilios vidriados son aptos para utilizar en la parte superior de la cocina sin que se rompan debido al brusco cambio de temperatura. •...
  • Página 53: Superficies De Cocción De Vitrocerámica

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUPERFICIES DE COCCIÓN DE VITROCERÁMICA Manténgase a un costado de la cocina al abrir la puerta del horno. El aire caliente y el vapor que escapan pueden causar quemaduras en las manos, el rostro y los ojos. ADVERTENCIA •...
  • Página 54: Seguridad Al Limpiar

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • NO toque las hornallas de superficie hasta que se hayan enfriado. • Las hornallas de la superficie podrían todavía estar calientes y podrían producirse quemaduras si se toca la superficie de vidrio antes de que se haya enfriado lo suficiente.
  • Página 55: Cocinar Bien La Carne Y Las Aves

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Instrucciones Importantes. En el caso de que aparezca el código de error de autolimpieza F, y se escuchen tres tonos largos, el horno está funcionando mal en el modo auto-limpieza. Desconecte la energía eléctrica del horno desde el fusible principal o el panel interruptor de circuitos y hágalo reparar por un técnico calificado.
  • Página 56: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA COCINA Elemento de zona de calentamiento Elemento único Elemento triple Elemento único Elemento doble Vidrio cerámica Interruptor automático de la luz del horno Junta Asadera y asadera de inserción Bandejas pesadas Bandeja plegable Bandeja dividida Puerta del horno Soporte...
  • Página 57: Descripción General Del Panel De Control

    DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Control de la Hornalla de la Estufa Controles del Horno Características Control de la Hornalla de la Estufa Warm 200˚F 250˚F 450˚F 300˚F 400˚F 350˚F Botón Clear Off (Borrar) Botones Numéricos Botón Start/Lockout (Inicio/Bloqueo) Elemento único Calentador...
  • Página 58: Características

    CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Configuraciones Predeterminadas Mínimas y Máximas Todas las características enumeradas tienen una RELOJ configuración de tiempo o temperatura máxima que puede ingresarse en el control. Un tono de aceptación Debe configurarse el reloj con la hora correcta del de la entrada sonará cada vez que presione una tecla del día en el orden correcto para que las funciones de control.
  • Página 59: Temporizador Encendido/ Apagado

    CARACTERÍSTICAS TEMPORIZADOR ENCENDIDO/ NOTA APAGADO Si el tiempo restante no aparece en la pantalla, visualice el tiempo restante presionando Timer ON/ TIMER ON/OFF (temporizador encendido/apagado) OFF. funciona como un temporizador extra en la cocina que emite un pitido cuando finaliza el tiempo configurado. No inicia o detiene la cocción.
  • Página 60: Volumen De La Alerta Sonora

    CARACTERÍSTICAS TERMOSTATO LUZ DE ALARMA DE PRECALENTAMIENTO Podría resultarle que el horno nuevo cocina distinto que Cuando el horno alcanza su temperatura programada, la luz de alarma de precalentamiento parpadeará hasta el que reemplazó. Utilice su nuevo horno durante unas que se abra la puerta del horno.
  • Página 61: Temporizada Retardada Encenderá Y Apagará

    CARACTERÍSTICAS BLOQUEO 2. Use los botones del horno para configurar la temperatura: Presione 3, 0 y 0. La función de bloqueo bloquea el horno 3. Presione el botón START TIME. automáticamente y evita que la mayoría de los controles del horno se activen. No desactiva el reloj, el 4.
  • Página 62: Tiempo De Cocción (Cocción Temporizada)

    CARACTERÍSTICAS TIEMPO DE COCCIÓN (COCCIÓN El horno continuará cocinando por la cantidad de tiempo configurada y luego se apagará automáticamente. TEMPORIZADA) Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción: La función COCCIÓN TEMPORIZADA le permite configurar • END y la hora del día se mostrará en la pantalla. el horno para que cocine durante un período de tiempo •...
  • Página 63: Uso De La Estufa

    USO DE LA ESTUFA USO DE LA ESTUFA Uso de las hornallas de la estufa Para encender una hornalla SIMPLE (hornallas posterior derecha e izquierda) ÁREAS DE COCCIÓN 1. Presione la perilla hacia adentro. Las áreas de cocción de su cocina están identificadas por 2.
  • Página 64 USO DE LA ESTUFA Encender una hornalla DUAL (hornallas anterior derecha e izquierda): Hay un elemento doble ubicado en la posición frontal izquierda. Esto le permite cambiar el tamaño del elemento. 1. Presione la perilla hacia adentro. 2-A. Gire la perilla en sentido contrario a las agujas del Single (única) Dual (doble) Triple (triple)
  • Página 65: Configuración De Cocción De Superficie Recomendada

    USO DE LA ESTUFA Configuración de cocción de superficie USO DE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN ADECUADOS recomendada El uso de los recipientes de cocción adecuados puede Elemento Uso recomendad evitar muchos problemas, tales como que la comida tarde más tiempo en cocinarse o lograr resultados diferentes. Dual •...
  • Página 66: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO USO DEL HORNO Colocación del Estante y la Bandeja Uso común con la bandeja de rostizado SACAR Y VOLVER A COLOCAR LOS Bandeja ESTANTES DEL HORNO dividida PRECAUCIÓN • Volver a colocar los estantes del horno antes de encender el horno para evitar quemaduras.
  • Página 67: Precalentamiento

    USO DEL HORNO BAKE (HORNEADO) Consejos para hornear Siga la receta o las instrucciones de cocción por BAKE se usa para preparar alimentos tales como convección para temperatura de horneado, tiempo pastelería panes, cazuelas. Puede programarse el horno y posición de la bandeja. El tiempo y temperatura de para que hornee a cualquier temperatura desde 170°...
  • Página 68: Horneado Por Convección Doble

    USO DEL HORNO HORNEADO POR CONVECCIÓN DOBLE Consejos para horneado por convección • Las reducciones de tiempo varían en base a la cantidad El horneado por convección doble utiliza dos ventiladores y clase de alimentos que se cocinarán. Las galletas y para hacer circular el calor del horno en forma pareja bizcochos deben hornearse en recipientes sin lados o y continua dentro del horno.
  • Página 69: Rostizado Por Convección

    USO DEL HORNO ROSTIZADO POR CONVECCIÓN Instrucciones de la bandeja de rostizado Cuando prepare carnes para rostizado por convección, La característica CONV Roast (rostizado por convección) utilice la asadera y la rejilla junto con la bandeja de se encuentra diseñada para ofrecer un óptimo rostizado.
  • Página 70: Rostizado Más Saludable

    USO DEL HORNO ROSTIZADO MÁS SALUDABLE NOTA Esta función de rostizado más saludable se encuentra • Durante el funcionamiento del horno, es posible diseñada para brindar resultados de cocción bajos en que el ventilador de refrigeración del horno se grasas para rostizar carnes rojas y de ave. El rostizado encienda para refrigerar el panel de control.
  • Página 71 USO DEL HORNO BROIL (ASADO A LA PARRILLA) Humo Debido al calor intenso relacionado con el asado, es La función Asado a la parrilla utiliza el calor intenso de normal notar humo durante el proceso de cocción. Este la hornalla superior para cocinar la comida. El ASADO A humo es un resultado natural del sellado y no debería LA PARRILLA funciona mejor con cortes tiernos de carne, preocuparle.
  • Página 72: Guía De Asado Recomendado

    USO DEL HORNO GUÍA DE ASADO RECOMENDADO El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para mejores resultados durante el asado, utilice un recipiente diseñado para asar (ver Fig.
  • Página 73: Consejos Para El Asado A La Parrilla

    USO DEL HORNO Consejos para el Asado a la Parrilla EL FAVORITO • Precaliente el horno durante 5~7 minutos para mejores La característica de FAVORITO se utiliza para registrar resultados. y recordar sus configuraciones de recetas favoritas. • Pinte el pescado y aves con manteca o aceite para Esta característica puede almacenar y recordar hasta 3 evitar que se peguen.
  • Página 74 USO DEL HORNO CALENTAR LEUDAR Esta función mantendrá el horno a una temperatura La característica de leudado mantiene un medio tibio de 170ºF. La función CALENTAR mantendrá caliente la que resulta útil para leudar productos con levadura antes comida cocinada para servir hasta 3 horas después de de hornear.
  • Página 75: Sonda Para Carne

    USO DEL HORNO SONDA PARA CARNE Para cambiar la temperatura de la sonda para carne durante la cocción: La sonda para carne mide con precisión la temperatura 1. Presione PROBE (sonda). interna de la carne de res, de ave y de los estofados. No debe utilizarse durante el asado, la autolimpieza y las 2.
  • Página 76 CONTROLES DEL HORNO INFERIOR CONTROLES DEL HORNO INFERIOR El horno inferior utiliza menos energía que un horno estándar. Necesita más tiempo para precalentarse que un horno estándar. Deje pasar los siguientes tiempos CÓMO USAR EL HORNO INFERIOR aproximados para el precalentamiento: El objetivo del horno inferior es hornear alimentos utilizando Temperatura del Tiempo de...
  • Página 77: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA Residuos Carbonizados 1. Mientras la estufa esté todavía caliente, quite todos los depósitos carbonizados o comida derramada de LIMPIEZA DE LA ESTUFA DE la superficie de la estufa de vitrocerámica con una VITROCERÁMICA espátula metálica (similar a las que se usan para sacar la pintura de una ventana - no dañará...
  • Página 78: Importante

    CUIDADO Y LIMPIEZA AUTO-LIMPIEZA IMPORTANTE: Si se derrite sobre la estufa azúcar o algún producto que El ciclo de auto-limpieza utiliza temperaturas contenga azúcar (conservas, kétchup, salsa de tomate, extremadamente elevadas para limpiar la cavidad del jaleas, crema de chocolate, dulces, jarabes, chocolate, horno.
  • Página 79: Configuración De La Auto-Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Durante un ciclo de auto-limpieza no se podrán utilizar 4. Una vez que esté configurada la auto-limpieza, la las hornallas de la estufa ni el horno inferior del cajón. puerta del horno se bloqueará automáticamente y aparecerá en la pantalla el ícono de bloqueo. No NOTA podrá...
  • Página 80: Durante La Auto-Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Durante La Auto-Limpieza Luego del Ciclo de Auto-Limpieza • El ciclo de auto - limpieza utiliza temperaturas • La puerta del horno continuará bloqueada hasta que extremadamente elevadas para limpiar la cavidad del haya descendido la temperatura del horno. horno.
  • Página 81: Limpieza Exterior

    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA EXTERIOR Asadera y Rejilla Revestimiento Pintado y Decorativo Para la limpieza general, utilice un paño con agua caliente jabonosa. Para suciedades más difíciles y grasa acumulada, • No guarde una asadera o rejilla sucia en ninguna parte aplique detergente líquido directamente sobre la suciedad.
  • Página 82: Sacar Y Volver A Colocar La Puerta Del Horno Y El Horno Inferior Del Cajón

    CUIDADO Y LIMPIEZA SACAR Y VOLVER A COLOCAR LA Volver a colocar la puerta del horno PUERTA DEL HORNO Y EL HORNO 1. Sostenga firmemente de la parte superior ambos lados de la puerta. INFERIOR DEL CAJÓN PRECAUCIÓN • La puer ta es muy pesada. Tenga cuidado al remover y levantar la puerta.
  • Página 83: Sacar El Horno Inferior Del Cajón

    CUIDADO Y LIMPIEZA Sacar el horno inferior del cajón Volver a Colocar el horno inferior del cajón ADVERTENCIA 1. Tire de los rieles portantes hacia el frente del bastidor del riel. Desconecte la energía eléctrica de la cocina desde el fusible principal o el panel interruptor de circuitos.
  • Página 84: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS ¿Puedo dejar mis estantes en el horno cuando se está ejecutando un ciclo de FRECUENTES Auto-Limpieza? No. Si bien no dañará los estantes, los decolorará y podría ¿Qué tipo de recipientes de cocción se dificultar su deslizamiento hacia afuera y hacia adentro recomiendan para usar con mi estufa? durante su uso.
  • Página 85: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del aparato. Problema Causas / Soluciones posibles La estufa está...
  • Página 86 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas / Soluciones posibles El horno no funciona • El enchufe de la estufa no está introducido del todo en el tomacorriente. - Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra.
  • Página 87 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas / Soluciones posibles Los alimentos no • El papel de aluminio usado en la asadera y la rejilla no se ha colocado de manera correcta y se asan de manera no se han realizado los cortes recomendados. - Ver la sección “Cómo usar el horno”.
  • Página 88 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas / Soluciones posibles Humo excesivo durante • Suciedad excesiva. - Pulse el botón CLEAR/OFF. Abra la ventana para ventilar el humo de la estancia. el ciclo de autolimpieza Espere hasta que el modo de autolimpieza sea cancelado. Limpie el exceso de suciedad y reinicie el proceso de limpieza.
  • Página 89: Período De Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA (EE. UU.) LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a discreción de LG, si se comprueba que los materiales o su confección presentaban defectos con el uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente a partir de la fecha de compra del producto por parte del comprador original.
  • Página 90 NOTAS...
  • Página 91 NOTAS...
  • Página 92 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com Printed in Mexico...

Tabla de contenido