Página 1
Double insulated Double isolation Aislamiento doble OWNER‘S MANUAL • MANUEL DE L‘UTILISATEUR • MANUAL DE USARIO READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS • LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES • LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS PLEASE READ AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL ENGLISH •...
Página 2
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD CONTENIDO MANTENIMIENTO DE UN PRODUCTO CON DOBLE AISLAMIENTO INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ..26-27 CONTROLES Y FUNCIONES ..........28-29 En un producto con doble aislamiento se cuenta con dos sistemas PREPARACIÓN DEL MATERIAL ..........30 de aislamiento en lugar de una conexión a tierra. En un producto con doble aislamiento no se ha instalado una conexión a tierra PREPARACIÓN ................
Página 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD PELIGROS DE SEGURIDAD PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO PELIGRO: DESCARGA ELÉCTRICA Los vapores inflamables, como vapores de Este producto puede causar lesiones debido a solvente y pintura, en el área de trabajo se descargas eléctricas. pueden encender o pueden explotar. PREVENCIÓN: •...
Página 4
CONTROLES Y FUNCIONES Pistola Perilla de ajuste Aguja de material Tapa de aire Boquilla Ga llo Placa del distribuidor de aire Palanca de Tapa de aire sujeción Tuerca Recipiente Tube de aspiración Manguera de aire Asa de turbina Turbina Interruptor Portafino Depósito de viscosidad Llave de tornillos...
Página 5
CONTROLES Y FUNCIONES INTERRUPTOR El interruptor de ENCENDIDO / APAGADO enciende y apaga la turbina. El interruptor de ENCENDIDO / APAGADO está ubicado en la parte superior del asa de turbina. AJUSTE DEL FLUJO DE MATERIAL Con el ajuste del flujo de material se controla la cantidad de producto pulverizado con la pistola.
Página 6
(diluidas) si se quieren usar para la pulverización. La Wagner Earlex 5700 tiene un nominal de viscosidad de 160 segundos. Si toda la pintura ha salido de la taza de viscosidad en menos de 160 segundos, no necesita diluir su pintura o material. Si tarda más, se requerirá diluirlo. (véase la sección de dilución).
Página 7
PREPARACIÓN NUNCA dirija la punta de la pistola rociadora hacia alguna parte del cuerpo. Compruebe que el cable de alimentación esté conectado. Atención Llene el recipiente con el material que se pulverizará. Alineación del tubo de succión - A Cuando rocíe hacia abajo, el extremo angular del tubo de succión debe apuntar hacia el frente de la recipiente.
Página 8
CONTROLES DE ROCIADORA El rendimiento de pulverización dependerá de muchos factores: Densidad del material, patrón de pulverización seleccionado, y flujo del material. Probar distintas variaciones de los ajustes de control le ayudará a lograr los resultados deseados. Consulte las descripciones para ayudarlo con su proyecto. AJUSTE DEL FLUJO DE MATERIAL Con el ajuste del flujo de material se controla la cantidad de producto pulverizado con la pistola.
Página 9
TÉCNICA DE ROCIADO ADECUADA PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE La habitación que está pulverizando debe estar correctamente protegida con cinta para evitar que ALTO Todos los objetos que desea rociar se deben limpiar se salpique algún objeto que no desee pulverizar. completamente antes de rociar cualquier material sobre ellos.
Página 10
LIMPIEZA Al limpiar, use la solución de limpieza apropiada (agua tibia con jabón para materiales de látex, alcoholes minerales para materiales a base de óleo). ENJUAGUE DE LA PISTOLA / RECIPIENTE O = APAGADO Nunca limpie la tapa de aire o los orificios para el aire de la boquilla rociadora con objetos de metal afilados.
Página 11
LIMPIEZA LIMPIEZA DE PISTOLA Asegúrese de que el turbina está desenchufe y de que el cable de alimentación esté desenchufado.. Quite la manguera de aire desde la parte posterior de la pistola pulverizadora. Destornille el anillo del cabezal de aire (1) y retire el cabezal de aire (2) y la placa direccional de pulverización (3).
Página 12
MANTENIMIENTO REEMPLACE DEL FILTROS Es conveniente que inspeccione el filtro de aire de la turbina para controlar si está excesivamente sucio. Si se encuentra sucio, siga los pasos a Atención continuación para reemplazarlo. Nunca haga funcionar la unidad sin los filtros de aire.
Página 13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Problema A: Poco o ningún flujo 1. Boquilla taponada 1. Limpie. 2. Tubo de succión está obstruido. 2. Limpie. de pintura 3. Ajuste del flujo de material girado demasiado 3. Aumente del flujo de material. bajo.
Página 14
PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL...
Página 15
PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS Part No. English Français Español N˚ de piéce Description Description Descripción Pieza No. L0151 Air Cap Ring Anneau du chapeau d’air Anillo del soporte de la boquilla 2354029 Air Cap Chapeau d’air Soporte de la boquilla de aire L0162...
Página 16
Este producto, fabricado por la Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra por dos años a partir de la fecha de compra siempre y cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e intrucciones impresas de Wagner. Esta garantía no cubre daños ocasionados por el uso incorrecto, accidentes, negligencia por parte del usario o el desgaste normal.