Página 1
Observar en todo momento la información contenida en este manual de instrucciones, en particular las indicaciones de seguridad y los avisos de advertencia. Guardar el manual de instrucciones. AquaCoat 5010 / 5020 GM 5020EAW Baja presión Manual Sistema de pulverización de aire para líquidos no inflamables...
Página 3
Entorno de trabajo seguro 4.1.3 Cualificación del personal Indicaciones de seguridad para el personal 4.2.1 Equipamiento de protección personal 4.2.2 Tratamiento seguro de los aparatos de pulverización WAGNER 4.2.3 Puesta a tierra del aparato 4.2.4 Mangueras de producto 4.2.5 Limpieza y lavado 4.2.6...
Página 4
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Elementos de mando 5.6.1 Unidad de control VM 5020W 5.6.2 Generador de presión de producto Pistola de pulverización GM 5020EAW 5.7.1 Estructura 5.7.2 Funcionamiento 5.7.3 Procedimiento de pulverización asistida por aire de chorro redondo 5.7.4 Procedimiento de pulverización asistido por aire de chorro plano 5.7.5...
Página 5
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza 8.1.1 Personal de limpieza 8.1.2 Indicaciones de seguridad 8.1.3 Lavado y limpieza de la instalación 8.1.4 Puesta fuera de servicio 8.1.5 Almacenamiento prolongado Mantenimiento 8.2.1 Personal de mantenimiento 8.2.2 Indicaciones de seguridad 8.2.3...
Página 6
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES PIEZAS DE REPUESTO 14.1 ¿Cómo se piden las piezas de repuesto? 14.2 Aparato básico AquaCoat 14.2.1 Unidad de control VM 5020W 14.3 Juegos de bombas 14.3.1 Juego DD10 14.3.2 Juego DD10 con regulador de presión de producto 14.3.3 Juego ZIP52 14.4 Pistola de pulverización GM 5020EAW...
Página 7
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES RESPECTO A ESTAS INSTRUCCIONES PRÓLOGO Este manual de instrucciones contiene información sobre la operación segura, el mantenimiento, la limpieza y la puesta a punto del aparato. El manual de instrucciones forma parte del aparato y tiene que estar a la disposición de los operadores y del personal de mantenimiento.
Página 8
2366717 Español 2366716 Francés 2366718 Italiano 2366719 Idiomas adicionales a solicitud o en: www.wagner-group.com 1.3.1 MANUALES DE INSTRUCCIONES DE LOS DISTINTOS COMPONENTES Manual de instrucciones Bomba de membrana doble TOPFINISH DD10 Lengua N.º de pedido Lengua N.º de pedido Lengua N.º...
Página 9
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES TÉRMINOS EN EL SENTIDO DE ESTAS INSTRUCCIONES Limpieza Limpieza manual de aparatos y piezas del aparato con agente limpiador. Lavado Limpieza interior de las piezas que conducen pintura con un agente de lavado.
Página 10
La instalación es adecuada para aplicaciones de atomización neumática. La instalación está equipada con un armario AquaCoat 5010/5020, la unidad de control VM 5020W, una pistola de pulverización de aire GM 5020EAW con el juego de mangueras adecuado, un generador de alta tensión, todos los dispositivos de seguridad y uno de los siguientes suministros de material:...
Página 11
Ejemplo de líquido no inflamable: no más del 35 por ciento del peso 1:1 butilglicol/n-propanol, el resto agua. En caso de problemas en la aplicación se ruega consultar al asesor técnico de WAGNER o al fabricante de la laca. USO INADECUADO Los usos inadecuados enumerados a continuación pueden causar daños en la salud de los operarios...
Página 12
Wagner International AG Industriestrasse 22 Tipo de aparato CH-9450 ALTSTÄTTEN Tensión de entrada MADE IN SWITZERLAND AquaCoat 5010/5020 Manual Potencia de entrada Gerätetyp / Type: Alta tensión de salida Eingangsspannung / Voltage input 115 - 230VAC, 50Hz / 60Hz Eingangsleistung / Power input max.
Página 13
Pos Denominación B_05876 B_05875 Tipo pistola Número de artículo Alta tensión máxima/energía Presión del producto máxima Wagner International AG Presión de aire máxima GM 5020EAW geprüft nach EN 50059 Comprobado según EN 50059 Art. Nr.: 2362847 Para la aplicación electrostática max.
Página 14
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICACIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL EXPLOTADOR Estas instrucciones tienen que estar siempre disponibles en el lugar de utilización del aparato. Observar en todo momento las prescripciones locales para la protección en el trabajo y prescripciones contra accidentes.
Página 15
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Asegurarse de que las personas lleven guantes disipativos electrostáticos durante el pulverizado. La puesta a tierra se realiza mediante la empuñadura o el gatillo de la pistola de pulverización. La ropa protectora, incluyendo guantes, deberán ser conformes a la norma EN 1149-5. La resistencia de aislamiento medida no debe sobrepasar 100 MΩ.
Página 16
DGUV 100-500, capítulo 2.29 y capítulo 2.36, según sea necesario, pero al menos cada 12 meses, por un técnico especializado (p. ej., un técnico de servicio de WAGNER). – Para los aparatos puestos fuera de servicio, la comprobación se puede aplazar hasta la siguiente puesta en servicio.
Página 17
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.2.4 MANGUERAS DE PRODUCTO ¡Peligro al reventar la manguera de producto! La manguera de producto está bajo presión y puede causar graves lesiones. Asegurarse de que el material de la manguera sea resistente a los productos químicos pulverizados y los agentes de lavado utilizados.
Página 18
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.2.5 LIMPIEZA Y LAVADO ¡Peligro por la limpieza y el lavado! Peligro de explosión y daños en el aparato. Deben utilizarse preferiblemente agentes limpiadores y agentes de lavado no inflamables. En trabajos de limpieza con agentes limpiadores combustibles asegurarse de que todos los medios de servicio y auxiliares (p.
Página 19
Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas solo a través de una oficina de servicio posventa de WAGNER o una persona formada por la propia empresa. No modificar ni cambiar el aparato, contactar a WAGNER si necesita modificarlo. Reparar y cambiar solo las piezas indicadas en el capítulo y que estén asignadas al aparato.
Página 20
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN ESTRUCTURA AquaCoat con bomba de membrana doble TOPFINISH DD10 (20) B_06771 Pos Denominación Pos Denominación Armario AquaCoat 14 Recipiente de producto metálico Puerta del armario 15 Perno de puesta a tierra en la puerta del armario Unidad de control VM 5020W 16 Cinta de puesta a tierra en la puerta del armario Pistola de pulverización GM 5020EAW...
Página 21
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES AquaCoat con bomba de membrana doble TOPFINISH DD10 y regulador de presión de producto B_06778 Pos Denominación Pos Denominación Armario AquaCoat 16 Cinta de puesta a tierra en la puerta del armario Puerta del armario 17 Interruptor de puerta eléctrico Unidad de control VM 5020W...
Página 22
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES AquaCoat con bomba de membrana doble ZIP52 y regulador de presión de producto 21 20 B_05903 Pos Denominación Pos Denominación Armario AquaCoat 16 Cinta de puesta a tierra en la puerta del armario Puerta del armario 17 Interruptor de puerta eléctrico Unidad de control VM 5020W...
Página 23
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Armario AquaCoat 34 35 Pared lateral derecha (desde el interior) Pos Denominación 30 Interruptor de puesta a tierra 31 Cilindro de puesta a tierra 32 Resistencia de escape 3 G ohmios 33 Conexión de la línea de conexión equipotencial 34 Paso para manguera de producto 35 Conexión para cable de puesta a tierra para la puesta...
Página 24
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO La instalación de pulverización AquaCoat se ha diseñado para la aplicación de líquidos no inflamables (lacas al agua) según el procedimiento de atomización neumática. El producto de pulverización se regula mediante el gatillo en la pistola de pulverización (4) y mediante la unidad de control VM 5020W (3).
Página 25
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Armario AquaCoat Para que pueda lograrse un rendimiento óptimo de la aplicación, el suministro de pintura (recipiente de pintura y bomba) se coloca en un armario aislado en potencial de alta tensión. Esta zona interior del armario que se halla en alta tensión está...
Página 26
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES VOLUMEN DE SUMINISTRO 5020 5010 5020G 5010G Aparato básico AquaCoat Denominación N.º de pedido N.º de pedido N.º de pedido N.º de pedido Aparato básico AquaCoat: armario incluida unidad de 2363292 2363401 2363734...
Página 27
Componente de la instalación N.º de pedido Armario AquaCoat con unidad de control VM 5020W Aparato básico AquaCoat 5020 manual 2363292 ✓ ✓ Aparato básico AquaCoat 5010 manual 2363401 ✓ ✓ Aparato básico AquaCoat 5020G manual 2363734 Aparato básico AquaCoat 5010G manual...
Página 28
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES DATOS TÉCNICOS 5.5.1 INSTALACIÓN COMPLETA AQUACOAT 5010 / 5020 Designación Valores 0,4–0,8 MPa Entrada de aire comprimido 4–8 bar 58–116 psi Estándar de calidad 6.5.2 según ISO 8573.1, 2010 6: Espesor de partículas ≤ 5 mg/m3...
Página 29
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Medidas instalación completa AquaCoat 5010 AquaCoat 5020 inch inch 1467 57,76 1467 57,76 21,89 21,89 34,72 1082 42,60 Bastidor inferior incluido con rodillos (opción): 1572 61,89 1572 61,89 Incluido soporte de manguera y soporte de pistola...
Página 30
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.5.3 UNIDAD DE CONTROL VM 5020W Designación Valores 115 VAC-230 VAC Tensión de entrada 50 Hz/60 Hz Potencia de entrada máximo 40 W Tensión de salida máximo 20 Vpp Corriente de salida máximo 1,0 A AC Alta tensión máximo 70 kV DC...
Página 31
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.5.4 PISTOLA DE PULVERIZACIÓN GM 5020EAW Designación Valores Presión de aire máxima 0,8 MPa; 8 bar; 116 psi Estándar de calidad 6.5.2 según ISO 8573.1, 2010 6: Espesor de partículas ≤ 5 mg/m3 Calidad del aire comprimido: exento de aceite y agua 5: Humedad del aire: punto de rocío de presión ≤...
Página 32
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.5.5 ESQUEMA DE CONEXIONES DE BLOQUE ELÉCTRICO AQUACOAT Unidad de control VM 5020W Earth Puesta a tierra Dat dis Dat sw Earth mon Alimentación de Coil + Pistola de pulverización con corriente Coil - cascada de alta tensión...
Página 33
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES ELEMENTOS DE MANDO 5.6.1 UNIDAD DE CONTROL VM 5020W La unidad de control VM 5020W permite controlar y regular el sistema de pulverización configurado. 5.6.1.1 ELEMENTOS DE MANDO EN LA PARTE DELANTERA 24 25 Zerstäuberluft Mat.
Página 34
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Botón "Alta tensión" Para activar la función. El ajuste de la alta tensión se realiza con el regulador giratorio (2) y se indica en el indicador LED (27). – Rango de ajuste: 5–70 kV –...
Página 35
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 24 25 Zerstäuberluft Mat. Druckregler Pumpe Atomizing air Mat. pressure reg. Pump µA POWER AquaCoat B_03364 21 Indicador luminoso "Alta tensión" – Se enciende en verde. – Margen de indicación: 0–70 kV –...
Página 36
31 Conexión del interruptor de puerta Conexión para la línea del interruptor de puerta. 32 Cubierta de la conexión de servicio técnico ¡Sólo previsto para el personal de servicio técnico de WAGNER! 33 Conexión de aire de la bomba Conexión de manguera 10 mm;...
Página 37
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.6.2 GENERADOR DE PRESIÓN DE PRODUCTO 5.6.2.1 TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN LA BOMBA Para trabajos de preparación, puesta en servicio y mantenimiento en la bomba debe procederse según sigue: 1. Descargar la presión de la instalación según el capítulo 7.4.4. 2.
Página 38
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES PISTOLA DE PULVERIZACIÓN GM 5020EAW 5.7.1 ESTRUCTURA B_05978 Pos Designación Pos Designación Gancho de suspensión Tapón de cierre Indicador (corriente de pulverización y receta) Regulación de aire Indicador (stand-by y avería) Conexión de cable eléctrico Botón de mando (stand-by y cambio de receta) Conexión de aire de pulverización...
Página 39
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.7.2 FUNCIONAMIENTO Indicación de receta Cuando la pistola está conectada a la unidad de control y ésta última está conectada, la receta preseleccionada (R1, R2 o R3) se visualiza a través del indicador (2) en la pistola de la siguiente manera: Receta 1 Receta 2...
Página 40
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Funciones del gatillo En el recorrido del gatillo se activan diversas funciones consecutivas en la pistola de pulverización. Recorrido Descripción Abertura del aire de pulverización. Aire de pulverización abierto y activación de la electrostática (alta tensión).
Página 41
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.7.3 PROCEDIMIENTO DE PULVERIZACIÓN ASISTIDA POR AIRE DE CHORRO REDONDO En este procedimiento el producto de pulverización se transporta a la boquilla con una presión de aprox. 0,05-0,2 MPa; 0,5-2 bar; 7-29 psi. El aire de pulverización de aprox. 0,25-0,4 MPa; 2,5-4 bar; 36-58 psi genera un suave chorro de pulverización, que elimina al máximo los problemas de solapamiento en las zonas marginales.
Página 42
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5.7.4 PROCEDIMIENTO DE PULVERIZACIÓN ASISTIDO POR AIRE DE CHORRO PLANO En este procedimiento el producto de pulverización se transporta a la boquilla con una presión de aprox. 0,05-0,2 MPa; 0,5-2 bar; 7-29 psi. El aire de pulverización de aprox. 0,25-0,4 MPa; 2,5-4 bar; 36-58 psi genera un suave chorro de pulverización, que elimina al máximo los problemas de solapamiento en las zonas marginales.
Página 43
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO CUALIFICACIÓN DEL PERSONAL DE MONTAJE/PUESTA EN SERVICIO El personal de montaje y puesta en servicio debe poseer la cualificación y los requisitos técnicos necesarios para poner en funcionamiento la instalación de forma segura. Para el montaje, la puesta en servicio y todos los trabajos deben leerse y tenerse en cuenta los manuales de instrucciones y las disposiciones de seguridad de los componentes de sistema necesarios adicionalmente.
Página 44
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE E INSTALACIÓN Compruebe los distintos componentes del sistema de pulverización AquaCoat según el albarán de entrega. Familiarícese con el funcionamiento de los distintos componentes y lea el manual de instrucciones adjunto.
Página 45
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Protección de líneas y mangueras 9. Proteja todas las líneas y las mangueras con sujetacables en el armario AquaCoat. En la pared del armario derecha, el interruptor de puerta se mueva hacia arriba y abajo.
Página 46
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 6.4.2 VENTILACIÓN DE LA CABINA DE PULVERIZACIÓN El dispositivo de pulverización electrostática solo debe accionarse en áreas de pulverización de acuerdo con la norma EN 12215 o bajo condiciones de ventilación equivalentes. El dispositivo de pulverización electrostática debe estar bloqueado con la ventilación técnica de manera que la alimentación de producto de recubrimiento y la alta tensión no estén activas mientras la ventilación técnica no funcione con el caudal mínimo de aire de salida o un caudal mayor.
Página 47
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES PUESTA A TIERRA Es importante por motivos de seguridad y para lograr un recubrimiento óptimo que todos los componentes del sistema como las piezas de trabajo, el alimentador, el suministro de pintura, la unidad de control y la cabina y/o el puesto de pulverización estén puestos a tierra.
Página 48
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Diagrama de puesta a tierra (ejemplo) Transport Pieza de trabajo < 1 MΩ max. Puesto de pulverización B_05904 Suelo disipativo electrostático Tierra de servicio Tierra de servicio Secciones transversales mínimas de cables Armario AquaCoat 4 mm²;...
Página 49
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES PREPARACIÓN DE LA LACA AL AGUA La viscosidad de la laca es de gran importancia. Los mejores resultados de pulverización se obtienen con valores entre 15 y 30 DIN/4 segundos (medidos en el viscosímetro de inmersión DIN 4 mm; 0,16 inch). En caso de problemas en la aplicación se ruega consultar al fabricante de la laca.
Página 50
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES PUESTA EN SERVICIO 6.8.1 PREPARACIÓN Antes de cada puesta en servicio observar los siguientes puntos conforme al manual de instrucciones: – Con bastidor inferior con rodillos (opcional): bloquear las cuatro ruedas de maniobra con el freno de pedal.
Página 51
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7. Aclarar a fondo el sistema (véase el capítulo 8.1.3). 8. Descargar la presión de la instalación (véase el capítulo 7.4.4). 9. Retirar el agente de lavado. Preparativos para la pulverización 1.
Página 52
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERACIÓN CUALIFICACIÓN DE LOS OPERADORES El personal operario debe estar cualificado y ser capacitado para el manejo de toda la instalación. El personal operario debe conocer los posibles peligros en caso de comportamiento inadecuado así...
Página 53
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA En caso de imprevistos debe procederse como se indica a continuación: 1. Cerrar el grifo principal (1). 2. Desconectar la unidad de control (2) en el interruptor principal (3). 3.
Página 54
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRABAJO Asegurarse que: se han ejecutado los controles de seguridad según el capítulo 8.2.3; se ha realizado la puesta en servicio según el capítulo 6.8. 7.4.1 COMPROBACIÓN DE LA PROYECCIÓN DEL PULVERIZADO (SIN ELECTROSTÁTICA) Zerstäuberluft Mat.
Página 55
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Proyección de pulverizado y regulación de aire Con el regulador de aire puede adaptarse de forma óptima la proyección del pulverizado al objeto de pulverización. La figura muestra la influencia que tiene el regulador sobre la proyección del pulverizado. Con otros tamaños de boquilla es posible obtener proyecciones del pulverizado relativamente más grandes o más pequeñas.
Página 56
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.4.2 INICIAR LA INSTALACIÓN Zerstäuberluft Mat. Druckregler Pumpe Atomizing air Mat. pressure reg. Pump µA POWER AquaCoat B_03371 B_05905 Unidad de control VM 5020W 1. Colocar el interruptor principal (1) en la posición 1. Durante la fase de arranque, el aparato ejecuta automáticamente una prueba de funcionamiento interna y conmuta después automáticamente al de receta 1 (15).
Página 57
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.4.3 PULVERIZACIÓN 1. Instalar la boquilla deseada en la pistola de pulverización. 2. Poner en servicio la instalación véase el capítulo 7.4.2. 3. Abrir el regulador de aire en la parte trasera de la pistola. 4.
Página 58
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.4.4 DESCARGA DE PRESIÓN / INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO La descarga de presión se tiene que realizar siempre: – Una vez que se han finalizado los trabajos de pulverización. – Antes de realizar el mantenimiento o la reparación del sistema de pulverización. –...
Página 59
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Desmontar la boquilla – Chorro plano 1. Desenroscar la tuerca de racor (1) con la mano. 2. Quitar la caperuza de aire AF 5000 (4). 3. Desenroscar la boquilla de chorro plano AR 5000 (5) manualmente y quitarla. 4.
Página 60
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.4.7 ARRANQUE DE LA UNIDAD DE CONTROL VM 5020W 1. Girar el interruptor a la posición 1. 2. En la unidad de control se encienden todos los LED durante aprox. 1 segundo. 3.
Página 61
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.4.9 AJUSTE DE LA ALTA TENSIÓN Pasos de trabajo 1. Accionar el botón "Alta tensión" (7) para ajustar la alta tensión. El diodo luminiscente (8) indica que está seleccionada la alta tensión. µA POWER POWER...
Página 62
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.4.10 AJUSTE DE LA LIMITACIÓN DE CORRIENTE Pasos de trabajo 1. Accionar el botón "Limitación de corriente" (5) para ajustar la limitación de la corriente de pulverización. µA El diodo luminiscente (6) indica que está POWER POWER seleccionada la limitación de corriente.
Página 63
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.4.11 INDICACIÓN DURANTE EL SERVICIO DE PULVERIZACIÓN Unidad de control en posición de disponibilidad. Preparado para la pulverización con la receta R2 (véase la figura). Los LED de los valores nominales están encendidos como el indicador de puntos, y en el indicador LED se muestra en forma digital el valor de la alta tensión.
Página 64
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.4.13 CONTADOR DE HORAS DE SERVICIO / INDICACIÓN DE MANTENIMIENTO En la unidad de control se han implementado dos contadores de horas. – El contador absoluto mide las horas de funcionamiento de la pistola de pulverización.
Página 65
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Consultar el estado del contador desde el último mantenimiento de la pistola Pasos de trabajo 1. Con el pulsador "Servicio" (25) se accede al menú de servicio. LED (26) encendido. 2.
Página 66
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONFIGURACIÓN DEL APARATO 7.5.1 RESUMEN DE PARÁMETROS Parámetro Valor Descripción Los valores nominales para la alta tensión kV y la limitación de corriente µA se ajustan en el panel de mando frontal de la unidad de control. (Ajuste de fábrica) - Los valores consigna para la alta tensión kV y la limitación de corriente µA se especifican a...
Página 67
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.5.2 ENTRADA EN EL MODO DE CONFIGURACIÓN DEL APARATO Pasos de trabajo 1. Conmutar el aparato a "Stand by", accionando el pulsador "Stand by" (3). El LED "Stand by" (4) se enciende de color amarillo.
Página 68
Para facilitar el manejo, los ajustes de configuración están divididos en tres grupos. El primer grupo está destinado al usuario final; los otros dos están protegidos por contraseña y reservados para el servicio técnico WAGNER y el establecimiento de producción WAGNER o el WAGNER Service Center que disponen de la infraestructura necesaria.
Página 69
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 7.5.3 EJEMPLO DE AJUSTE "PARÁMETRO C13" Después de acceder al modo de configuración se muestra como estándar el parámetro "C11" en el indicador LED (27). Selección de los parámetros Accionando uno de los dos pulsadores "Corriente de pulverización"...
Página 70
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES INTERFAZ EXTERNA La unidad de control está equipada con una interfaz. En el casquillo de 8 polos en la parte posterior de la unidad de control VM 5020W se ha cableado de serie el interruptor de puerta eléctrico (véase también el conector J3 en el esquema de conexiones de bloque del capítulo 5.5.5).
Página 71
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES N.º de pin Denominación Descripción Contacto sin potencial (pulsador) entre pin 2 y pin 8 (Ground) 2 in Reset de avería – Si existe un fallo, se puede confirmar con un botón. –...
Página 72
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA 8.1.1 PERSONAL DE LIMPIEZA Los trabajos de limpieza tienen que ser realizados con cuidado y con regularidad por personal cualificado e instruido. Hay que informar al personal de los riesgos específicos durante la instrucción. Los peligros siguientes pueden aparecer durante los trabajos de limpieza: −...
Página 73
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 8.1.3 LAVADO Y LIMPIEZA DE LA INSTALACIÓN AVISO ¡Líquido en el canal de aire! Fallos de funcionamiento por juntas hinchadas. Corriente de fuga en tierra sin alta tensión. Mantener siempre la pistola de pulverización hacia arriba durante su limpieza. Asegurarse de que no llegue laca ni agente de lavado o limpiador al canal de aire.
Página 74
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 10. Dirigir la pistola de pulverización sin boquilla hacia el recipiente metálico puesto a tierra para el producto de retorno. 11. Abrir la pistola de pulverización. Lavar hasta que fluya agente de lavado de la pistola de pulverización. 12.
Página 75
Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas solo a través de una oficina de servicio posventa de WAGNER o una persona formada por la propia empresa. Reparar y sustituir únicamente los componentes que se indican en el capítulo "Piezas de repuesto"...
Página 76
− Los eyectores de líquidos deben ser comprobados según sea necesario, pero al menos cada 12 meses, por un técnico especializado (p. ej., un técnico de servicio de WAGNER) en cuanto al buen funcionamiento. − Para los aparatos puestos fuera de servicio, la comprobación se puede aplazar hasta la siguiente puesta en...
Página 77
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 8.2.4 CAMBIO DE LA PISTOLA DE PULVERIZACIÓN INCLUIDO EL JUEGO DE MANGUERAS Ejemplo con ZIP52 B_05906 Desmontaje Desmontar la unidad de control VM 5020W según el capítulo 10.5. Parte posterior de la unidad de control: aflojar la tuerca moleteada en el cable de la pistola (5) y extraer el conector.
Página 78
(si existe) xxx bar Presión yymm Fecha de inyección (año/mes) Código interno Impresión de manguera Significado WAGNER Designación / Fabricante yymm Fecha de fabricación (año/mes) xxx bar (xx MPa) Presión p. ej., 270 bar (27 MPa) Código interno DNxx (p. ej., DN10)
Página 79
– Cable de pistola no conectado o – Conectar el cable de la pistola. defectuoso. – Pistola no conectada o defectuosa. – Contactar con el servicio técnico WAGNER. LED Avería (24) encendido. – Véase la siguiente tabla. – Véase la siguiente tabla.
Página 80
E21-E25 Error de excepción – Se ha producido un defecto del – En caso de aparición repetida, contactar hardware. con el servicio técnico WAGNER. Interruptor de puerta – Puerta abierta. – Cerrar puerta. – Interruptor de puerta defectuoso.
Página 81
– Comprobar la resistencia de la laca (véase el capítulo 2.4). – Junta en el adaptador defectuosa. – Reparación por parte del personal de servicio WAGNER. – Canales de aire húmedos. – Limpiar y secar los canales de aire. Retorno de la pulverización –...
Página 82
Según la norma DGUV 100-500 capítulo 2.29 y capítulo 2.36: − Los eyectores de líquidos deben ser comprobados según sea necesario, pero al menos cada 12 meses, por un técnico especializado (p. ej., un técnico de servicio de WAGNER) en cuanto al buen funcionamiento.
Página 83
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 10.3 MATERIALES DE AYUDA PARA EL MONTAJE En el capítulo se encuentran los números de pedido de las piezas de repuesto del aparato, así como de las piezas de desgaste, tales como juntas, etc. Aplicar pares de giro, grasas y adhesivos según el capítulo 14.
Página 84
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 10.4.2 DESMONTAJE DE LA PISTOLA DE PULVERIZACIÓN SW12 SW12 B_03395 Manguera de aire Al desatornillar la manguera de aire esta debe sujetarse con una segunda llave de boca/poligonal. Torx® 25 B_05907 SW19...
Página 85
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Soltar con precaución la cascada sin tenazas SW19 Herramienta de montaje para la aguja de válvula N.º de pedido 2309368 B_05908 SW19 B_04797 SW11 Utilizar una llave de vaso o llave poligonal (pero no una llave de boca).
Página 86
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. Retirar el resorte de presión (4). 2. Soltar el tornillo tensor (1) con la B_04371 herramienta de montaje (5). 3. Desatornillar la unidad de vástago de válvula (2, 6, 7). Con ello, también se desenrosca la empaquetadura (3).
Página 87
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 10.4.3 LIMPIEZA DE LOS COMPONENTES DESPUÉS DEL DESMONTAJE Tomar nota de lo siguiente: Limpiar a fondo todos los elementos reutilizables (excepto los componentes eléctricos) con un agente limpiador apropiado. Después de la limpieza, el adaptador, el conector, el interior de la empuñadura y todas las piezas desmontadas deben estar limpios y secos.
Página 88
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 10.4.4 MONTAJE DE LA PISTOLA DE PULVERIZACIÓN Materiales de ayuda para el montaje N.º de pedido Designación 9992698 Vaselina blanca PHHV II 9992511 Loctite® 243 * Aplicar un poco de vaselina Solo en caso necesario (si se ha desmontado la junta): Ejercer presión con la...
Página 89
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Unidad de vástago Ajustar la medida de ajuste de la longitud X con la tuerca extractora (7) y, a continuación, fijar el tornillo prisionero (6) con la llave Allen, ancho de llave 2. X = 122 ±...
Página 90
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Herramienta de montaje para la aguja de válvula, n.º de pedido 2309368 B_04980 0.1 Nm; 0.07 lbft SW11 1.8 Nm; 1.3 lbft Observar la posición de montaje Desplazar el vástago de válvula a la posición trasera para que la sección de obturación no se raye (1).
Página 91
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Deslizar el gatillo desde abajo hacia arriba en el pistón de la válvula de aire. La escotadura del gatillo debe adaptarse a la depresión del pistón. Torx® 25 B_03502 0.8 Nm Tapa (5) La tapa debe tratarse con cuidado y no debe doblarse...
Página 92
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Boquilla de chorro plano Para los diversos tamaños de boquilla véase el capítulo 13.3. Boquilla de chorro redondo AWR 5000: Para los diversos tamaños de boquilla véase el capítulo 13.2.2. EAWRV 5000: Véase el capítulo 13.2.1...
Página 93
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 10.5 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE CONTROL VM 5020W 1. Desconectar la unidad de control. 2. Abrir la puerta del armario (1) (tirar con fuerza). 3. Cerrar la alimentación de aire comprimido y descargar la presión del instalación. 4.
Página 94
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11 CONTROL DE FUNCIONES TRAS LA REPARACIÓN Tras cada reparación, debe comprobarse que el sistema AquaCoat se halle en un estado seguro antes de la nueva puesta en servicio. El volumen de prueba y ensayo necesario depende de la reparación realizada y debe documentarla el personal encargado de la reparación.
Página 95
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Actividad Medio auxiliar 6. Comprobar el interruptor de puerta – Abrir la puerta del armario. – Conectar la unidad de control. – Conectar el aire. – Accionar el gatillo en la pistola de pulverización. Comprobación del interruptor de puerta eléctrico: –...
Página 96
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 11.1.2 PRUEBA DE PRESIÓN DEL PRODUCTO Conectar la manguera de producto a la pistola de pulverización. Comprobar la hermeticidad de la pistola de pulverización con un medio adecuado (p. ej., agente de lavado o Marcol 52) y una presión máxima de 0,8 MPa;...
Página 97
Nosotros y/o nuestros representantes recogerán su aparato electrónico WAGNER viejo para desecharlo de conformidad con el medio ambiente.
Página 98
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 ACCESORIOS 13.1 ASIENTOS DE VÁLVULAS/PUNTAS DE LA VÁLVULAS N.º de pedido Denominación 2312179 Asiento de válvula Air completo (acero) Estándar B_03697 2312176 Asiento de válvula Air completo (PEEK) 2312187 Punta de válvula EAW completa (PEEK) Estándar B_03517...
Página 99
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13.2.3 MEDICIONES DE EXPULSIÓN CON LACA Aparato: GM 5020EAW / boquilla de chorro redondo Viscosidad: 22 DIN/4 segundos Manguera de producto: - longitud 7,5 m; 24,6 ft - diámetro interior 6 mm; 0,24 inch B_03456 Presión de producto en bar...
Página 100
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13.3 BOQUILLAS DE CHORRO PLANO 13.3.1 CAPERUZAS DE AIRE AF 5000 N.º de pedido Denominación 2310506 Caperuza de aire 5000 – 0,4–0,8S 2310507 Caperuza de aire 5000 – 1,0–1,4S B_03240 2310508 Caperuza de aire 5000 –...
Página 101
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13.3.3 MEDICIONES DE EXPULSIÓN CON LACA Aparato: GM 5020EAW F/boquilla de chorro plano Viscosidad: 22 DIN/4 segundos Manguera de producto: - longitud 7,5 m; 24,6 ft - diámetro interior 6 mm; 0,24 inch ∅...
Página 102
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13.4 MANGUERAS Y CABLES Indicación: Manguera de producto DN 6 DN 3 Diámetro interior Material Presión nominal 2 MPa; 20 bar; 290 psi B_03512 7,5 m; 24,6 ft DN 6 DN 3 Denominación N.º...
Página 103
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lado de la bomba Colores de manguera Gris Manguera de producto Azul Manguera de aire Lado de la pistola (*) Fundir en caliente los extremos de la manguera de protección y doblar hacia dentro aprox. 5 cm; 2 inch. (**) Fijar de ambos lados la manguera de protección con brida de sujeción de cables una vez solo en la manguera de producto.
Página 104
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13.6 VARIOS N.º de pedido Denominación Aceite de alta tensión (10 ml; 10 cc) 353702 (para la manguera de producto montaje) 2319653 Funda protectora de la pistola B_03693 2309368 Herramienta de montaje para la aguja de válvula B_03451 2325263 Herramienta de montaje para el tornillo tensor...
Página 105
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES N.º de pedido Denominación 353050 Soporte de manguera completo B_05892 Soporte de pistola 2359097 Para montaje en el soporte de manguera 353050. B_05893 2326485 Soporte mural GM 5000E (izquierda/derecha) B_03699 2359029 Bastidor inferior 5020 con rodillos 2364394...
Página 106
Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas solo a través de una oficina de servicio posventa de WAGNER o una persona formada por la propia empresa. Reparar y sustituir únicamente los componentes que se indican en el capítulo "Piezas de repuesto"...
Página 107
Anillo de seguridad 9922511 Pegatina de advertencia AquaCoat 5020 2359298 Rótulo de aviso Alta tensión 50 mm 9952558 Adhesivo WAGNER Placa de características AquaCoat Tornillo cilíndrico con hexágono interior 9900308 Unidad de control VM 5020W 2362954 Para más información véase el capítulo 14.2.1...
Página 108
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5020 5020G 5010 5010G Lista de piezas de repuesto para el aparato básico AquaCoat Stk Denominación N.º de pedido N.º de pedido N.º de pedido N.º de pedido Tornillo cilíndrico con hexágono interior 9900365 Soporte de bomba 2362723...
Página 109
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pared del armario Contratuerca B_05945...
Página 110
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Puerta del armario dispositivo de bloqueo (Vista de arriba) Armario Puerta del armario B_06768 B_05947 Lista de piezas de repuesto para el aparato básico AquaCoat 5020 5020G 5010 5010G Stk Denominación N.º...
Página 111
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES B_05955 B_05948 Lista de piezas de repuesto para el aparato básico AquaCoat 5020 5020G 5010 5010G Denominación N.º de pedido N.º de pedido N.º de pedido N.º de pedido Manguera negra Ø 10 mm; 0,39 inch 9987076 1,9 m Manguera negra Ø...
Página 112
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.2.1 UNIDAD DE CONTROL VM 5020W B_05960 Lista de piezas de repuesto de la unidad de control VM 5020W N.º de pedido Denominación 2362954 Unidad de control VM 5020W Lámina frontal VM 5000W 2304459 Codificador incremental tipo E33 2329441...
Página 113
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES B_05961 Lista de piezas de repuesto de la unidad de control VM 5020W N.º de pedido Denominación Carcasa VM 5020W 9951117 Fusible de acción lenta 1,0A 2348276 Portafusibles FPG1 para vidrio de 5x20 mm Juego de cables VM 5020W 9903306 Tornillo alomado, ranura en cruz, forma H...
Página 114
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES B_05962 Lista de piezas de repuesto de la unidad de control VM 5020W N.º de pedido Denominación 9910103 Tuerca hexagonal 9922011 Arandela elástica dentada con diente externo Print VM 5020W, pared trasera completa 2365967 Incluido conector para aparatos y caja para aparatos 263400...
Página 115
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES B_05963 B_05964 Lista de piezas de repuesto de la unidad de control VM 5020W N.º de pedido Denominación 2309112 Elemento distanciador 2312348 Tuerca de seguridad hexagonal 2317539 Print completo VM 5000 Indicación. Incluida pos. 3. 9903312 Tornillo alomado, ranura en cruz, forma H 2352818...
Página 116
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES B_05965 Lista de piezas de repuesto de la unidad de control VM 5020W N.º de pedido Denominación 9998255 Racor para enroscar recto 9998675 Tapón roscado G1/8" 9956178 Interruptor 9998254 Unión enroscable 8 mm-1/4" 9998987 Racor para enroscar 10 mm-1/4"...
Página 117
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES B_05966 Lista de piezas de repuesto de la unidad de control VM 5020W N.º de pedido Denominación 0,45 m 9987076 Manguera negra Ø 10 mm; 0,39 inch 0,30 m 9982078 Manguera negra Ø...
Página 118
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.3 JUEGOS DE BOMBAS 14.3.1 JUEGO DD10 B_06765 Lista de piezas de repuesto juego DD10 para AquaCoat N.º de pedido Denominación 2364024 Juego DD10 para AquaCoat Bomba de membrana doble TOPFINISH DD10 2368651 Para más información véase el manual de instrucciones de la bomba 2315783...
Página 119
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.3.2 JUEGO DD10 CON REGULADOR DE PRESIÓN DE PRODUCTO Pos 22 Pos 5 B_06782 Lista de piezas de repuesto juego DD10 para AquaCoat con regulador de presión de producto N.º de pedido Denominación 2390123 Juego DD10 para AquaCoat con regulador de presión de producto Bomba de membrana doble TOPFINISH DD10...
Página 120
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.3.3 JUEGO ZIP52 50 * * Pos. 50: Engrasar todas las atornilladuras de acero inoxidable con Molykote® excepto aquellas que precisan algo distinto explícitamente (p. ej., Loctite®). DN16 B_05982...
Página 121
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lista de piezas de repuesto juego ZIP52 para AquaCoat Stk N.º de pedido Denominación 2363856 Juego ZIP52 para AquaCoat Bomba de membrana doble DDP ZIP52 GHSS7 U552.GHSS7 Para más información véase el manual de instrucciones de la bomba 9900108 Tornillo hexagonal sin vástago 9920103...
Página 122
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.4 PISTOLA DE PULVERIZACIÓN GM 5020EAW Desmontaje y montaje Véase el capítulo B_05976...
Página 123
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lista de piezas de repuesto de la pistola de pulverización GM 5020EAW N.º de pedido Denominación 2362852 GM 5020EAW Adaptador GM 5000EA completo, véase los detalles en el capítulo 14.4.1 2314361 Gancho Empuñadura completa ES 5000 Air, véase los detalles en el...
Página 124
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.4.1 ADAPTADOR GM 5000EA B_06102 Desmontaje y montaje Véase el capítulo...
Página 125
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES Lista de piezas de repuesto adaptador GM 5000EA N.º de pedido Designación Adaptador GM 5000EA completo 2309391 Anillo distribuidor de aire Air 2307180 Anillo tórico con revestimiento 2312176 Asiento de válvula Air completo (PEEK) 2312179 Asiento de válvula Air completo (acero) 2312187...
Página 126
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.4.2 EMPUÑADURA ES 5000 AIR Desmontaje y montaje Véase el capítulo Lista de piezas de repuesto de la empuñadura ES 5000 Air N.º de pedido Denominación Empuñadura completa ES 5000 Air 2307288 Racor 9971025...
Página 127
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.5 LISTAS DE PIEZAS DE REPUESTO DE ACCESORIOS 14.5.1 BOQUILLAS DE CHORRO REDONDO AWR 5000 B_04094 Indicación: Los componentes 3 y 4 pueden ser empujados hacia fuera de la B_03843 boquilla con ayuda de una espiga adecuada ( 2,0-2,3 mm;...
Página 128
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.5.1.2 BOQUILLA AWR 5000 (D12) Lista de piezas de repuesto para boquilla AWR 5000 (D12) Stk N.º de pedido Denominación Boquilla AWR 5000 completa 2315051 (D12) 2327661 Boquilla AR (D12) 2327667 Inserto de boquilla AWR (D12) 2327663...
Página 129
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.5.3 BASTIDOR INFERIOR CON RODILLOS B_05967 5020 5020G 5010 5010G Lista de piezas de repuesto para el bastidor inferior con rodillos Denominación N.º de pedido N.º de pedido N.º de pedido N.º de pedido Bastidor inferior con rodillos 2359029 2364394...
Página 130
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.5.4 SOPORTE DE LA MANGUERA B_05972 Lista de piezas de repuesto para soporte de manguera N.º de pedido Denominación 353050 Soporte de manguera completo 9935049 Resorte pasador Piezas de desgaste 14.5.5 SOPORTE DE PISTOLA B_05973 Lista de piezas de repuesto para soporte de pistola...
Página 131
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.5.6 CONTROL DEL NIVEL DE LLENADO CON BOCINA DE ALARMA B_05992 Lista de piezas de repuesto del control del nivel de llenado con bocina de alarma N.º de pedido Denominación 353053 Control del nivel de llenado con bocina de alarma 3207739...
Página 132
EDICIÓN 02/2018 N.° DE PEDIDO DOC 2366716 MANUAL DE INSTRUCCIONES 14.5.7 TAPA DE BARRIL D350 Sin agitador Con agitador Manguera de aspiración: Véase el capítulo 14.3 (DN 16) (DN 16) B_05988 B_05989 Lista de piezas de repuesto de la tapa de barril D350 Sin agitador Con agitador Denominación...
Página 133
Si se utilizan accesorios y piezas de repuesto de otros fabricantes, se puede renunciar a la responsabilidad total o parcialmente. Con los accesorios y piezas de repuesto originales WAGNER tiene la garantía de que se cumplen todas las prescripciones de seguridad.
Página 134
DGUV 209-046 DGUV 209-052 Marca: Declaración de conformidad CE Este producto incluye la declaración de conformidad CE. Podrá solicitar esta declaración a su representante de WAGNER indicando el producto y el número de serie del mismo. Número de pedido: 2363961...
Página 136
N.º de pedido 2366716 Edición 02/2018 ts-liquid@wagner-group.com www.wagner-group.com...