Descargar Imprimir esta página
Lenco SCD-6800 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SCD-6800:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL: SCD-6800
PORTABLE DAB+ AND FM RADIO WITH CD,
CASSETTE AND USB PORT
USER MANUAL Portable DAB+ and FM radio with CD, Cassette and USB port
HANDLEIDING Draagbare DAB+ en FM-radio met CD, Cassette en USB ingang
BENUTZERHANDBUCH Tragbare DAB+/FM-radio mit CD, Kassette und USB-Anschluss
MODE D'EMPLOI Radio Portable DAB+ et FM avec CD, cassette et port USB
MANUAL DEL USUARIO Radio portátil DAB+ y FM con CD, casete y pureto USB
1
Version: 3.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lenco SCD-6800

  • Página 1 MODEL: SCD-6800 PORTABLE DAB+ AND FM RADIO WITH CD, CASSETTE AND USB PORT USER MANUAL Portable DAB+ and FM radio with CD, Cassette and USB port HANDLEIDING Draagbare DAB+ en FM-radio met CD, Cassette en USB ingang BENUTZERHANDBUCH Tragbare DAB+/FM-radio mit CD, Kassette und USB-Anschluss MODE D'EMPLOI Radio Portable DAB+ et FM avec CD, cassette et port USB MANUAL DEL USUARIO Radio portátil DAB+ y FM con CD, casete y pureto USB...
  • Página 2 Index English ....................................3 Nederlands ..................................13 Deutsch ................................... 24 Français ................................... 36 Español .................................... 47 Version: 3.0...
  • Página 3 English Portable DAB+ and FM radio with CD, Cassette and USB port CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings.
  • Página 4 Never remove the casing of this device. Never place this device on other electrical equipment. Do not allow children access to plastic bags. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Página 5 INSTALLATION ⚫ Unpack all parts and remove protective material. ⚫ Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. * Those instructions are related only to products using power cable or AC power adaptor. CLASS I LASER PRODUCT Warning for MP3 player :...
  • Página 6 LOCATION OF CONTROL USB socket Aux in socket 3.5mm headphone jack Cassette button Handle FM antenna CD door open/close LCD display Function button 10) Stop /Enter button 11) Skip/Tuning down button 12) Menu/Mem/clock-adjust button 13) Timer button 14) Volume up/down button 15) Cassette door 16) Standby LED 17) On/Off button...
  • Página 7 DC connection For DC operation, please insert 8 pcs size C (UM-2) battery to battery compartment and remove the AC plug from AC outlet then disconnect the AC cord from AC socket. Since unit will draw little power consumption during standby mode, suggest uninstall the battery during standby mode.
  • Página 8 Radio data system (RDS) This is the features to display the information which released from the radio broadcast and will showed on LCD display step by step as below by pressing the Play mode/info button (21) continuously. Radio text → program type → frequency → mono/stereo → time → date Digital audio broadcasting (DAB) radio Set the unit to DAB mode by press Function button (9).
  • Página 9 ⚫ Stop mode If Stop button (10) is pressed during play or pause mode. Go to stop mode and display total number of track on the LCD display (8). ⚫ Skip mode (skip up /skip down During play mode, if skip up button (19) is pressed it will go to next track and display the track no.
  • Página 10 ➢ Press “ Stop ” button twice (10) at CD stop mode to cancel all programmed memory until the “Prog” indicator disappear on LCD display (8). ➢ For MP3 disc/file, press the “Folder up” button (20) to select the 1 track of next folder directly and hence to speed up the song selection.
  • Página 11 More features A. Alarm clock setting This function allows the system to turn on automatically and wake you up CD, FM/DAB, Tape or USB mode. Set the system at standby mode, then press and hold the “Timer” key to enter the Timer setting mode, LCD will show Timer On time, Moreover, the timer clock will flash the hour digit, means the unit already enter timer setting mode.
  • Página 12 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Página 13 Nederlands Draagbare DAB+ en FM-radio met CD, Cassette en USB ingang LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet.
  • Página 14 Dit hulpmiddel is niet bedoeld voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht of instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van het hulpmiddel door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
  • Página 15 29. Waarschuwing m.b.t. het gebruik van batterijen: ⚫ Als de batterij onjuist wordt geplaatst, bestaat er explosiegevaar. Vervang de batterij alleen door een zelfde of vergelijkbare soort batterij. ⚫ Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.
  • Página 16 Waarschuwing voor cd-/dvd-speler: WAARSCHUWING Klasse 1 Laserproduct Waarschuwing: Raak de lens niet aan. PLAATSING VAN BEDIENINGSELEMENTEN USB-aansluiting Aux-ingang 3,5 mm hoofdtelefoonuitgang Cassettetoets Handvat FM-antenne CD-klepje openen/sluiten LCD-scherm Functietoets 10) Stop /Entertoets 11) Vorige/Tuner omlaag -toets 12) Menu/Mem/clock-adjust-toets 13) Timer-toets 14) Volume omhoog/omlaagtoets 15) Cassettedeurtje 16) Stand-by-led 17) Aan/uittoets...
  • Página 17 • Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en alle andere verbindingen tot stand hebt gebracht. • Bedek geen van de ventilatieopeningen en zorg voor enkele centimeters vrije ruimte rondom het apparaat voor ventilatie. Aansluiting Sluit de DC-stekker van de meegeleverde AC/DC-adapter aan op de DC-aansluiting (22) en sluit de AC/DC-adapter vervolgens aan op het AC-stopcontact.
  • Página 18 FM-scaninstelling Als u na de automatische afstelling veel radiozenders met een zwak signaal vindt, kunt u de zenders met een sterk signaal kiezen en die met een zwak signaal uitfilteren. Druk in de FM-modus op de toets “Menu/Mem/clk-adj” (12) om het “Menu”, te openen en druk vervolgens op de toetsen Vorige/Omlaag (11) of Volgende/Omhoog (19) om “Scan setting”...
  • Página 19 Herhaal stappen 2 tot 5 om andere zenders op te slaan. Voorkeuzezenders oproepen Stel het apparaat in op FM/DAB-modus Druk op de Pre-up-toets (20) om de opgeslagen zenders te openen. Druk op de toetsen Vorige/Omlaag (11) of Volgende/Omhoog (19) om de zender te selecteren die u wilt oproepen. Druk nogmaals op de toets “Stop/Enter”...
  • Página 20 Afspeelmodus op de lcd-display Herhaal track Rep 1 Herhaal alles Rep A Random Rand Uitgeschakelde modus ------------- Voor mp3-disks/bestanden Herhaal 1 Herhaal 1 map Herhaal alle Random Uitgeschakelde tracks modus Indicator Afspeelmodus op de lcd-display Herhaal enkele track Rep 1 Herhaal enkele map Rep F Herhaal alle tracks...
  • Página 21 Het systeem kan bestanden detecteren en lezen in mp3-formaat, maar alleen in de USB-modus, maar geen andere muziekformaten. Als u op het systeem een mp3-speler aansluit via de USB-aansluiting, kunnen, als gevolg van verschillen in het bestandssysteemformaat, sommige mp3-spelers niet afspelen via de USB-aansluiting. Dit duidt niet op een storing van het systeem.
  • Página 22 ≤ 0.1 W Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen.
  • Página 23 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco SCD-6800] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/scd-6800_doc.pdf...
  • Página 24 Deutsch Tragbare DAB+/FM-radio mit CD, Kassette und USB-Anschluss ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Página 25 Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen.
  • Página 26 29. Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien: ⚫ Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt werden. Nur mit Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen. ⚫ Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
  • Página 27 Warning für CD-/DVD-Player: WARNUNG Laserprodukt der Klasse 1 Warnung: Berühren Sie die Linse nicht. TASTEN UND FUNKTIONEN USB-Port AUX-IN-Eingang 3,5 mm Kopfhörerbuchse Kassetten-Tasten Handgriff UKW-Antenne CD-Fach öffnen/schließen LCD-Anzeige Funktionstaste 10) Stopp- /Enter-Taste 11) Springen/Abstimmen abwärts- -Taste 12) Menu/Mem/clock-adjustust-Taste 13) Timer-Taste 14) Lautstärke lauter/leiser-Taste 15) Kassettenfach 16) Standby-LED...
  • Página 28 Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Aufbau • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. • Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind- •...
  • Página 29 Automatische Sendersuche Wechseln Sie in den UKW-Modus. Drücken Sie einmal die Taste für die automatische Sendersuche (18). Nach Radiosendern wird aufwärts gesucht. Die Radiosendersuche wird beendet, wenn ein Radiosender gefunden wurde. Drücken Sie die Taste „Springen/Abstimmen abwärts“ (11) einmal und danach die „Scan“-Taste (18), wird das Gerät automatisch abwärts scannen. Beim Empfang eines Radiodatensystem- (RDS) Sendesignals aktualisiert das Gerät die Uhrzeit automatisch.
  • Página 30 Dieses Gerät stellt 4 Sprachen für das UKW/DAB-Bedienungsdisplay zur Verfügung. Drücken Sie im DAB/UKW-Modus die Taste „Menu/Mem/clk-adj“ (12), um in das „Menu“ (Menü) zu wechseln. Drücken Sie anschließend die Taste springen aufwärts (11) oder springen abwärts (19), um „Language“ (Sprache) auszuwählen.
  • Página 31 Legen Sie die MP3-CD in das CD-Fach ein. Nach Beendigung der Fokussuche wird die Gesamttitelzahl im LCD-Display (8) angezeigt. Drücken Sie zur Auswahl der Titelnummer die Taste „Springen/Abstimmen aufwärts“ oder die Taste „Springen/Abstimmen abwärts“ (11/19). Drücken Sie nach Auswahl des gewünschten Titels und Albums die Taste „Wiedergabe/Pause“ (18) für den Start der Wiedergabe.
  • Página 32 ➢ Im Falle von MP3-CDs/Dateien drücken Sie die Taste „Folder up” (20) zur direkten Auswahl des 1. Titels des nächsten Verzeichnisses und zur Erhöhung der Titelauswahlgeschwindigkeit. ➢ Der Programmiermodus wird automatisch beendet, wenn nach Drücken der Taste „Menu/Mem/clock-adjust“ (12) innerhalb von 30 Sekunden keine Taste gedrückt wurde.
  • Página 33 A. Einstellung Wecker Diese Funktion erlaubt, das sich das Gerät automatisch selbst einschaltet und Sie sich im CD-, UKW-/DAB- Kassetten oder USB- Mode wecken lassen können. Wechseln Sie in den Standby-Modus. Halten Sie anschließend die „Timer“-Taste gedrückt, um in den Timer-Einstellungsmodus zu gelangen.
  • Página 34 Leistungsaufnahme bei Nulllast ≤ 0.1 W Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken.
  • Página 35 Typ HF Frequenzbereich (MHz) Sendeleistung (dBm) 174-240 87.5-108 Service Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Die Niederlande. Version : 2.0...
  • Página 36 Français Radio Portable DAB+ et FM avec CD, cassette et port USB ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À...
  • Página 37 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou d’un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait donné des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil.
  • Página 38 29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles : ⚫ Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type identique ou équivalent. ⚫ Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à...
  • Página 39 Avertissement pour lecteur CD/DVD : AVERTISSEMENT Produit laser de classe 1 Avertissement : Ne touchez pas la tête de lecture. EMPLACEMENT DES TOUCHES Port USB Fiche AUX IN Prise casque de 3,5 mm Touche pour la cassette Poignée Antenne FM Ouverture/fermeture de la porte de CD Écran LCD Touche Function...
  • Página 40 Précautions d’emploi Installation • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. • Ne branchez pas l’appareil sur le secteur sans avoir vérifié la tension du secteur et sans avoir effectué tous les autres branchements. • Ne couvrez pas les orifices de ventilation et assurez-vous qu’il y a un espace libre de plusieurs centimètres autour de l’appareil à...
  • Página 41 Réglez le volume au niveau voulu avec la touche (14). Réglage de la recherche FM Après la recherche automatique, de nombreuses stations de radio à signal faible seront reçues et vous pourrez sélectionner les stations à signal puissant et éliminer les stations de radio à signal faible. En mode FM, appuyez sur la touche (12) «...
  • Página 42 Appuyez sur la touche (10) « Arrêt/Enter » pour confirmer le réglage. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres stations. Rappel des stations préréglées Passez en mode FM/DAB Appuyez sur la touche Pre-up (20) pour charger les stations mémorisées. Appuyez sur la touche Précédent (11) ou Suivant (19) pour sélectionner la station que vous souhaitez rappeler.
  • Página 43 Mode de lecture Sur l'écran LCD Répéter un titre Rép. 1 Tout répéter Rép. T Aléatoire Aléat. Mode inactif ------------- Pour un fichier/disque MP3 (1) Répéter 1 piste (2) Répéter 1 dossier (3) Répéter tous les titres (4) Aléatoire (5) Mode inactif Indicateur Mode de lecture Sur l'écran LCD...
  • Página 44 le mode USB. Le système commencera à lire les médias stockés automatiquement après la connexion, et l’écran LCD (8) affichera le nombre total de fichiers MP3 détectés. Répétez la même procédure de lecture que pour un disque CD/MP3 comme décrit précédemment. Remarque Le système peut analyser et lire les fichiers au format MP3 uniquement en mode USB, mais pas d’autre format de fichier audio.
  • Página 45 ≤ 0.1 W Garantie Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Página 46 électriques (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco SCD-6800] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/scd-6800_doc.pdf...
  • Página 47 Español Radio portátil DAB+ y FM con CD, casete y pureto USB PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación.
  • Página 48 Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
  • Página 49 ⚫ Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable. ⚫ Si se expone la pila a una presión de aire extremadamente baja, se puede producir una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables.
  • Página 50 LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES Puerto USB Toma de entrada auxiliar Toma de auriculares de 3.5mm Botón de casete Antena FM Abrir/cerrar puerta del CD Pantalla LCD Botón de función 10) Botón Parada /Enter 11) Botón Saltar/Sintonizar hacia abajo 12) Botón Menu/Mem/clock-adjust 13) Botón Timer 14) Botón subir/bajar volumen 15) Puerta del casete...
  • Página 51 Conexión CC Para utilizar alimentación por CC, introduzca 8 pilas de tamaño C (UM-2) en el compartimento para pilas y retire el enchufe CA de la salida CA y, a continuación, desconecte el cable de corriente de la toma eléctrica. Como la unidad tiene un bajo consumo eléctrico durante el modo de espera, se recomienda extraer la batería mientras se utiliza en modo de espera.
  • Página 52 Recepción De FM y FM estéreo ⚫ La unidad se encenderá en modo FM mono de forma predeterminada. Por tanto, si recibe una señal FM estéreo débil, cambie al modo FM estéreo pulsando el botón Menu (12) y, a continuación, pulse el botón Saltar hacia abajo (11) o Saltar hacia arriba (19) para seleccionar Audio setting (Ajustes de audio).
  • Página 53 Si desea eliminar todas las emisoras FM/DAB programadas, siga estos pasos. Fije el modo DAB o FM; pulse “Menu/Mem/clk-adj” (12) para entrar en “Menu”, a continuación, pulse el botón Saltar hacia abajo (11) o Saltar hacia arriba (19) para seleccionar “System (Sistema)”. Pulse “Stop/Enter”...
  • Página 54 Repetir una sola pista Repetir 1 Repetir una sola carpeta Repetir F Repetir todas las pistas Repetir A Aleat Aleatorio Modo desconectado ----------------- ⚫ Repetir reproducción Puede escuchar las pistas o carpeta que desee de forma reiterada mediante esta función. ⚫...
  • Página 55 sacándolo directamente de la toma USB. Escuchar una cinta Funcionamiento general Tecla Púlselo para detener el funcionamiento de la pletina. Vuélvalo a pulsar para abrir la puerta del casete. parada/expulsión Tecla avance rápido y Púlsela para iniciar el rebobinado rápido hacia delante o hacia atrás Pulse la tecla Stop/Expulsar y la rebobinado rápido bobina del cassette dejará...
  • Página 56 ≤ 0.1 W Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
  • Página 57 Eléctricos y Electrónicos). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco SCD-6800] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/scd-6800_doc.pdf...