Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MÁQUINA DE BORDAR
PR-620
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brother PR-620

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MÁQUINA DE BORDAR PR-620 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad importantes Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1.
  • Página 3 En el caso de que se produzca una avería o se requiera algún ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother más cercano.
  • Página 4 • Debe utilizarse el cable de interfaz proporcionado para asegurar el cumplimiento de los límites para los dispositivos digitales de Clase B. • Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
  • Página 5 BROTHER conserva todos los derechos no concedidos expresamente al CLIENTE mediante el presente documento. Ninguna parte de este contrato constituye una renuncia por parte de BROTHER a sus derechos en virtud de legislación alguna. Este contrato se rige por las leyes de Japón.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Etiquetas de aviso Las siguientes etiquetas de aviso están en la máquina. Asegúrese de que toma las medidas de precaución indicadas en las etiquetas. Ubicaciones de las etiquetas Ponga una gota de aceite en el ganchillo una vez al día antes de utilizar la máquina.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones Respecto a las tarjetas de bordado opcionales • No desmonte ni modifique las tarjetas de bordado. • No doble con fuerza, deje caer, arañe o coloque objetos pesados encima de las tarjetas de bordado.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Estructura y funciones de la máquina Los colores asignados a las varillas se muestran en Máquina de bordar de seis pantalla. Enhebre las varillas como se indica. agujas Su máquina tiene seis agujas, cada una enhebrada con un color de hilo diferente.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ——————————————————————————————————————————————————————————— Las seis agujas no pueden utilizarse para coser al mismo tiempo. Sólo se mueve una aguja a la Diferencias con las máquinas posición de bordado cada vez. Según el orden de de una sola aguja costura, el estuche de varillas se mueve a izquierda y ■...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ■ La función de visualización de color de hilo Otras funciones expandido permite ver los colores casi reales Los colores y los números de color del hilo se ■ Pantalla LCD fácil de leer y utilizar guardan en la memoria de la máquina.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ——————————————————————————————————————————————————————————— ■ Conector de puerto USB Tipo “B” (función) Funciones disponibles disponible como equipo estándar Si hay conectado un ordenador a la máquina a través Pueden bordarse diseños con un tamaño máximo de del cable USB incluido, se pueden recuperar diseños 200 mm (Al.) ×...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Estructura del manual La estructura de este manual se describe a continuación. Búsqueda de información Lectura antes de usar la máquina ■ Búsqueda en el manual Por título Capítulo 1: Preparativos Consulte las descripciones que aparecen a la En este capítulo se describe la instalación de la izquierda para ver el contenido de cada capítulo máquina de bordar y los preparativos necesarios...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com ——————————————————————————————————————————————————————————— Contenido Instrucciones de seguridad importantes ................i Contrato de licencia ......................iv Etiquetas de aviso ......................... v Precauciones ........................vi Respecto a las tarjetas de bordado opcionales....................vi Respecto al dispositivo USB ..........................vi Estructura y funciones de la máquina ................
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Edición del diseño de bordado ...................25 Continuación con la pantalla de ajustes de bordado ..................25 Especificación de los ajustes de bordado ................26 Vista preliminar de la imagen..................... 27 Comprobación de una imagen preliminar ......................27 Colocación del tejido en el bastidor de bordado ..............28 Colación del tejido en el bastidor de bordado....................
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com ——————————————————————————————————————————————————————————— Bordado desde el principio o la mitad del diseño............... 81 Continuación del bordado tras haber apagado la máquina ..........83 Ajuste de la tensión del hilo ....................85 Ajuste de la tensión del hilo de la bobina ......................85 Ajuste de la tensión del hilo superior .......................
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA Uso de la tecla de ajustes ....................140 Interpretación de la pantalla de ajustes ......................140 Ajuste del brillo de la pantalla LCD........................ 142 Activación o desactivación del zumbador ..................... 142 Cambio del idioma ............................
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com ——————————————————————————————————————————————————————————— Solución de problemas .....................198 Solución de problemas en pantalla ........................ 198 Solución de problemas........................... 199 Mensajes de error............................207 Si no se puede leer la pantalla LCD ....................... 213 Si la máquina no responde cuando se pulsa una tecla..................213 Especificaciones .......................
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS Después de desembalar la máquina, consulte primero la sección “Accesorios incluidos” en la página 4 y, a continuación, compruebe que están todos los accesorios indicados. Después de comprobar que todos los accesorios están incluidos, se puede preparar la máquina de bordar.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————— Nombres y funciones de las piezas de la máquina A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Vista lateral-derecha y posterior Parte posterior 4 Conector de puerto USB Tipo “B” (función) 1 Conector de puerto USB Tipo “A” (host) Al enviar diseños desde un ordenador a la máquina, Al utilizar el dispositivo USB, conéctelo al conector de conecte el cable USB desde el ordenador al conector de puerto USB Tipo “A”...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS ——————————————————————————————————————————————————— Accesorios incluidos Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o alguno estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Accesorios Los accesorios que se enumeran a continuación vienen incluidos en esta máquina. Si falta algún accesorio o alguno estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios opcionales Los siguientes artículos están a su disposición como accesorios opcionales. 1. Juego de bastidores 2. Bastidor para 3. Bastidor para 4. Dispositivo de 5. Conjunto de la devanadora para gorras avanzado gorras estándar gorras avanzado colocación...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————— Instalación de la máquina A continuación se describen los procedimientos para la instalación de la máquina. Si la máquina no está instalada correctamente, puede moverse o hacer mucho ruido, y el bordado no se realizará correctamente. También está...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Ubicación para la colocación Coloque la máquina en una ubicación que cumpla los requisitos siguientes. • Coloque la máquina a más de 50 mm (2 pulgadas) de la pared • Deje espacio suficiente alrededor de la máquina •...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————— Utilice la llave inglesa que se incluye para Instalación de la máquina girar la tuerca ajustable en el pie. Si se gira la tuerca en la dirección 1, se Al colocar la máquina, ajuste las patas para que la extiende la pata y en la dirección 2 se acorta.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste la orientación del panel de Ajuste de la posición del operaciones. Afloje el tornillo de mariposa, ajuste la panel de operaciones orientación del panel para poder verlo fácilmente y, a continuación, apriete el Ajuste la orientación y el ángulo del panel de tornillo.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————— Con el destornillador Phillips, afloje los Preparación del conjunto de tornillos de la derecha y la izquierda del conjunto de la guía del hilo y levante la guía la guía del hilo para nivelarla.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Colocación del soporte de Colocación del soporte del carretes bastidor de bordado Fije el soporte de carretes en la posición de bordado. Coloque el soporte del bastidor de bordado en el carro. Afloje el tornillo de mariposa y, a continuación, abra el soporte de carretes Retire los dos tornillos de mariposa del hacia la derecha y hacia la izquierda.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————— Ajuste el soporte del bastidor con los dos tornillos de mariposa. 1 Utilice los tornillos de mariposa que se quitaron en el paso Nota ● Utilizando el destornillador en forma de disco que se suministra, apriete bien el tornillo de mariposa.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS En este capítulo se describen las operaciones de bordado básicas en el orden necesario: desde encender la máquina y coser un diseño hasta la finalización de la costura. Siga los pasos del tutorial para bordar un dibujo y conocer en profundidad el funcionamiento de esta máquina de bordar.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Medidas de precaución relativas al funcionamiento A continuación se describen las medidas necesarias para asegurar el funcionamiento correcto de esta máquina. Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. AVISO ●...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Medidas de precaución con las agujas Asegúrese de que toma las siguientes medidas de precaución relacionadas con la elección correcta de la aguja para la máquina. PRECAUCIÓN ● Su máquina está diseñada para utilizar agujas de bordado domésticas. La aguja recomendada de fábrica es “HAX 130 EBBR”...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Recomendaciones sobre el hilo superior Asegúrese de que cumple las siguientes recomendaciones relacionadas con el hilo superior. Nota ● Se recomienda utilizar hilo de rayón o poliéster para bordar (den. 120 x 2 / dtex. 135 x 2 / grosor 40 (en América y Europa) / #50 (en Japón)).
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Procedimientos básicos A continuación se describen los procedimientos de bordado básicos. Antes de poner en funcionamiento la máquina de bordar, compruebe todos los procedimientos siguientes. Página de Pagina de Operación referencia del referencia del Procedimiento tutorial procedimiento...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— 1. Colocación de la bobina Al comprar la máquina, sólo está colocada la bobina en el ganchillo. Coloque una bobina con hilo para bordar. Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la bobina, consulte la página 15. PRECAUCIÓN Nota ●...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Colocación de la bobina Colocación del estuche de la bobina Inserte la bobina en el estuche. Inserte el estuche de la bobina en el ganchillo. Inserte el estuche de la bobina ajustando bien la pestaña del estuche con la muesca del ganchillo, como se indica en la ilustración.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS —————————————————————————————————————————————— 2. Encendido de la máquina Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda la máquina. Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica, consulte la página 14. Enchufe el cable de alimentación a la Cuando aparezca la pantalla que se muestra a máquina.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Interpretación de las pantallas Cuando se enciende la máquina y se pulsa , aparece la pantalla de selección del tipo de diseño. El panel de operaciones permitirá realizar las operaciones que se muestran a continuación. Para conocer las medidas de precaución relacionadas con el uso del panel táctil, consulte la página 16.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Introducción a las pantallas El flujo de operaciones básico se muestra a continuación. En la pantalla de selección del tipo de diseño, seleccione un tipo de diseño. (Consulte la página 23, 50) 1 Pulse esta tecla para continuar con la pantalla de edición de diseños.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Selección de diseños de bordado A modo de ejemplo, seleccionaremos el diseño que se muestra a la derecha, en la última página de los diseños de bordado. En la pantalla de selección del tipo de diseño, seleccione una categoría de diseño (tipo).
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Pulse el diseño que desee. Selección de un diseño de Para este ejemplo, pulse bordado Seleccionaremos una flor de la segunda página. Pulse para seleccionar la categoría de diseños de bordado. Aparecerá...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Edición del diseño de bordado Cuando se pulsa en la pantalla de lista de diseños, aparece la pantalla de edición de diseños. El diseño puede editarse desde esta pantalla. Pantalla de edición de diseños (Si desea obtener más información sobre las teclas y demás contenido de la pantalla, consulte la página 52).
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— 5. Especificación de los ajustes de bordado Cuando se pulsa en la pantalla de edición de diseños, aparece la pantalla de ajustes de bordado. En esta pantalla se puede editar todo el diseño y especificar los ajustes de bordado. Además, puede comprobar la posición de bordado y puede guardar un diseño para su uso posterior.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Vista preliminar de la imagen Puede ver una imagen del diseño finalizado en el bastidor de bordado. Recuerde Comprobación de una imagen ● Desde la pantalla de edición de diseños preliminar también se puede ver la imagen preliminar. Muestre en pantalla la imagen preliminar para comprobar que el bordado se va a coser como desea.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— 7. Colocación del tejido en el bastidor de bordado Después de seleccionar el diseño para bordar, compruebe los bastidores de bordado que puede utilizar para coserlo. Seleccione el bastidor apropiado, y coloque el tejido y el estabilizador en el bastidor. (Consulte “Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido”...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Ajuste del tejido en el bastidor de bordado Apriete firmemente el tornillo y compruebe pequeño que el tejido está tenso. A continuación se describe el procedimiento para ajustar el tejido en el bastidor de bordado pequeño.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— 8. Colocación del bastidor de bordado en la máquina Después de colocar el tejido en el bastidor de bordado, coloque éste en la máquina. PRECAUCIÓN ● Si el bastidor de bordado no está perfectamente colocado, podría golpear el pie prensatela y causar lesiones.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Afloje los dos tornillos de mariposa del soporte del bastidor. Nota Si el tornillo está demasiado apretado, utilice ● Apriete bien los dos tornillos de mariposa con el destornillador en forma de disco el destornillador en forma de disco suministrado.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— 9. Comprobación de la zona de bordado Compruebe la zona de bordado para asegurarse de que el bordado se va a coser en la ubicación deseada y que no habrá problemas de alineación del tejido ni el bastidor golpeará el pie prensatela. Si el bastidor no se coloca correctamente, se moverá...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Enhebrado superior Compruebe la pantalla de bordado para obtener información sobre las varillas de aguja que deben enhebrarse con los colores de hilo y, a continuación, enhebre los hilos superiores. Comprobación de las varillas de aguja y los colores de hilo En la pantalla de ajustes de bordado, pulse para ver la pantalla de bordado y el mensaje que indica que deben enhebrarse las varillas de aguja (y que deben cambiarse los carretes de hilo utilizados la última vez).
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Pulse La pantalla que indica el cambio de los carretes se cierra. • Además de comprobar los colores de hilo, puede comprobar información como el número de puntadas y el tiempo de costura, y puede especificar también varios ajustes de bordado en la pantalla de bordado.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Enhebrado superior Utilice hilo de bordar para enhebrar las varillas de aguja en orden, comenzando por la varilla 1. → → → → Pulse para ver un vídeo de la operación en la (A página 3) pantalla LCD (consulte la página 151).
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Los números indican la trayectoria del hilo para cada una de las varillas de aguja numeradas. Tenga mucho cuidado en enhebrar correctamente las varillas de aguja. Coloque en el portacarrete 1 el carrete de hilo Pase el hilo por el orificio 1 en la guía del hilo con el color (verde lima) especificado para la justo por encima del carrete y, a...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Pase el hilo por el orificio de la guía del hilo Enrolle el hilo hacia la derecha una vez superior 1. alrededor del disco de tensión del hilo 1. Pase el hilo hacia usted desde la parte interior de la guía del hilo.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Pase el hilo por la trayectoria indicada en la Pase el hilo por la ranura en la guía del hilo y, máquina y, a continuación, páselo por la guía a continuación, por el orificio en la guía del del hilo central 1.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Enhebrado de la aguja Nota ● Para evitar los daños, el mecanismo de Utilice el mecanismo de enhebrado automático para enhebrado automático de la aguja puede enhebrar la aguja. volver a la posición trasera cuando se gira →...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Pase el hilo por debajo de la guía en el pie Pulse el botón de enhebrado de aguja prensatela. automático. 1 Guía en el pie prensatela • El enhebrador se aleja de la aguja. El hilo se 2 Muesca en la guía del pie prensatela pasa a través del ojo.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Nota ● Si el hilo no está tenso, podría salirse del disco de tensión del hilo. Una vez finalizado el enhebrado del hilo superior, compruebe de nuevo que el hilo se ha pasado correctamente al disco de tensión. (Consulte el paso en la página 37.) Recuerde...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— 11. Costura del bordado Ahora la máquina de bordar está preparada para comenzar a coser. Cuando la máquina comienza a coser, el pie prensatela baja automáticamente, se realizan las operaciones necesarias de corte del hilo al final de la costura, los hilos se cambian según sea necesario durante el bordado y la máquina se para cuando llega al final de la costura.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Continuación del bordado Aparece la siguiente pantalla. Para volver a coser el mismo diseño, pulse 1 El marco rojo alrededor del cuadro de Aparecerá la pantalla de bordado para que información del hilo indica qué varilla de la aguja se está...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Pulse el botón para cortar el hilo. Interrupción del bordado Puede pararse la máquina durante la costura. ■ Interrupción temporal Pulse el botón arrancar/parar. El hilo de la bobina y el hilo superior se cortan.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Comprobación de la tensión del hilo Compruebe el bordado para ver si se ha cosido con la tensión del hilo adecuada. Si no se ajusta correctamente la tensión del hilo, la puntada podría ser irregular o la tela podría fruncirse. ■...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— 13. Extracción del bastidor de bordado y el tejido Después de terminar de coser, quite el bastidor de bordado y, a continuación, el tejido de dicho bastidor. Tire del bastidor hacia usted. Extracción del bastidor de bordado PRECAUCIÓN...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Apagado de la máquina Después de terminar de bordar, apague la máquina. Coloque el interruptor principal en la posición Recuerde “ ”. ● Si se apaga la máquina mientras la pantalla de selección del tipo de diseño o la pantalla de lista de diseños se muestra sin ninguna selección, aparecerá...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— ● Si se apaga la máquina mientras se muestra ● Si se apaga la máquina mientras está la pantalla de edición de diseños, la cosiendo, el bordado puede continuar máquina guarda en memoria el aspecto que cuando se vuelva a encender la máquina.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de referencia rápida de las pantallas En las tablas siguientes se muestra una descripción de las teclas y demás contenido de las pantallas. Aspecto de las teclas El aspecto de las teclas tiene el significado que se indica a continuación. (Visualización en color normal) : Esta tecla no está...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de selección del tipo de diseño Seleccione en esta pantalla una categoría (tipo) de diseño. Página de Nº Tecla Nombre de la tecla Descripción referencia Tecla de diseños de Puede seleccionarse el diseño para un p.104...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Interpretación de la pantalla de lista de diseños Seleccione en esta pantalla el diseño. Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Tamaño (vertical) Muestra la longitud en vertical del diseño de bordado seleccionado actualmente.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de edición de diseños En esta pantalla se puede editar el diseño. Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Indicadores de Muestra el tamaño de los bastidores que pueden utilizarse bastidores de para coser el diseño de bordado que se muestra p.28...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Teclas de Selecciona el dibujo que se está editando cuando el selección de diseño de bordado está formado por varios dibujos p.120 diseño combinados.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de ajustes de bordado En esta pantalla se puede editar todo el diseño y especificar los ajustes de bordado. Además, puede comprobar la posición de bordado y puede guardar un diseño para su uso posterior. Nombre de la Página de Nº...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Hace girar todo el diseño de bordado cuando está Tecla Girar todo p.73 ,129 formado por varios dibujos combinados. Tecla Repetir Cose el diseño de manera repetida. p.130 Tecla de cambio de color del hilo Cambia el color del diseño.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de bordado En esta pantalla se puede comprobar el número total de colores de hilo y el tiempo de costura, especificar los ajustes de las varillas, y realizar la costura hacia delante y hacia atrás. Nombre de la Página de Nº...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Tecla de parada Cuando esté bordando, pulse esta tecla para parar la máquina cuando vaya a comenzar la costura con el p.92 reserva siguiente color.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————— Información útil de consulta ■ Aguja en “posición de bordado” TÉRMINOS TÉCNICOS: Se refiere a la aguja colocada encima del orificio en la placa de la aguja. El estuche de varillas se mueve ■...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Aparecen errores de rotura del hilo falsos DISEÑOS: - Compruebe que el hilo superior se encuentra en las placas de pre-tensión. (Consulte la Con esta máquina se pueden utilizar los siguientes página 36) diseños para bordar: - Compruebe que el hilo superior está...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com TUTORIAL DE BORDADOS ———————————————————————————————————————————————...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS En este capítulo se proporciona una explicación sobre operaciones distintas a las descritas en el capítulo 2, como coser un dibujo con más de siete colores, cambiar las agujas y cambiar los carretes de hilo. Continuación de la labor que se estaba realizando antes de apagar la máquina ..62 Cambio de la aguja....................63 Cambio de la aguja / 63...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS —————————————————————————————————————————— Continuación de la labor que se estaba realizando antes de apagar la máquina La pantalla que aparece la próxima vez que se encienda la máquina y se pulse varía dependiendo de cómo se haya apagado anteriormente ésta.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de la aguja Si la aguja está doblada o tiene rota la punta, cambie la aguja por otra nueva. Utilice el destornillador Allen suministrado para sustituir la aguja por otra diseñada específicamente para esta máquina y que pase la prueba que se describe en “Comprobación de la aguja”...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————— Como se indica en la ilustración, pulse 1 para abrir la presilla de montaje de la aguja2. Coloque la presilla en la aguja y, a continuación, suelte la zona presionada para ajustar la aguja.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Uso adecuado de los bastidores de bordado A continuación se describen los distintos tipos y usos de los bastidores de bordado. Además de los bastidores suministrados, con esta máquina también se puede utilizar el bastidor para gorras opcional. PRECAUCIÓN ●...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————— Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido Para evitar que la puntada se encoja o el diseño no quede alineado, recomendamos la utilización del estabilizador (respaldo) con plancha para bordar. PRECAUCIÓN ●...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com Colocación del tejido del tejido como indica la flecha D y coloque Colocación del tejido en los la esquina D. bastidores grande y extra grande • Asegúrese de que el tejido no tiene arrugas una vez estirado en el bastidor de bordado.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————— Coloque el bastidor en el cuadro. Utilización de la hoja de Retire la hoja de bordado. bordado Para ajustar el tejido en el bastidor de manera que el diseño se cosa en la posición correcta, utilice las guías de la hoja de bordado para estirar bien el tejido en el bastidor.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Bordado de las esquinas del tejido Piezas de tela grandes y Al bordar una esquina del tejido, utilice adhesivo en spray para pegar la esquina al estabilizador pequeñas (respaldo) y, a continuación, coloque el estabilizador en el bastidor.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————— Posición y movimiento del bastidor A continuación se facilita información en relación con el bastidor cuando se maneja la bordadora. ■ Bastidores que no pueden utilizarse para bordar ■ Desplazamiento a la posición correcta Si el centro del bastidor está...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com • El bastidor se sustituye cuando se muestra la pantalla de ajustes de bordado o la pantalla de bordado, y se pulsa la tecla para comprobar la zona de bordado, para mover el bastidor o para iniciar el bordado.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————— Cambio de la posición de bordado Cuando compró la máquina, estaba ajustada para que comenzara a coser desde el centro del diseño. Por lo tanto, mueva el bastidor y ajuste la posición de bordado de modo que el centro del diseño quede alineado con la punta de entrada de la aguja en la posición de costura.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse las teclas de dirección en la pantalla de Ajuste del ángulo ajustes de bordado para mover el bastidor de manera que la punta de entrada de la aguja Según el tipo de tejido que se esté bordando, puede esté...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————— Pulse las teclas para ajustar el diseño al ángulo Recuerde deseado. El diseño gira un poco cada vez que se pulsa ● Con esta operación pueden realizarse una tecla. ajustes precisos del ángulo;...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Bordado de un diseño con siete o más colores Cuando se borda un diseño con siete o más colores de hilo, es necesario cambiar los carretes. Al cambiar los carretes de hilo, aparecerá siempre una instrucción sobre cómo hacerlo y la máquina se detendrá automáticamente.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————— ■ Indicador de cambio de carrete ( Compruebe la posición de Este indicador de la pantalla de exploración de costura indica el número de veces que será necesario cambiar los carretes y el intervalo de tiempo entre los cambios.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de los carretes de hilo con diseños de siete o más colores En esta sección se explica en detalle el mensaje de cambio de carretes de hilo y cómo cambiar los carretes fácilmente.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————— Tire del hilo antiguo justo después de la guía Cómo cambiar fácilmente los del hilo de la varilla. carretes de hilo Al cambiar los carretes de hilo, es necesario volver a enhebrar el hilo superior.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el bordado Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina mientras se borda, la máquina se parará automáticamente. Puesto que se pueden coser algunas puntadas con un solo hilo, antes de seguir bordando, vuelva a pasar por la costura hasta un punto que ya haya cosido.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————— ■ Si se ha acabado el hilo de la bobina, cambie la Si el hilo de la bobina se bobina ahora. rompe o se acaba Cambie la bobina por otra con hilo enrollado. (Consulte la página 18).
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Bordado desde el principio o la mitad del diseño Si desea volver a comenzar el bordado desde el principio, por ejemplo, si cosió un diseño de prueba y utilizó una tensión de hilo inadecuada o un color de hilo equivocado, puede hacerlo con la tecla de costura hacia delante/hacia atrás.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————— ■ Para seleccionar la puntada de inicio del Después de seleccionar la puntada de inicio bordado del bordado, pulse Pulse para seleccionar un color de la secuencia de colores del hilo y, a continuación, pulse para seleccionar la puntada.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Continuación del bordado tras haber apagado la máquina En cualquiera de los siguientes casos, las puntadas que quedan del bordado se guardan en la memoria de la máquina. • Si se pulsa el interruptor de alimentación de la máquina para apagarla después de detener el bordado. Corte el hilo antes de apagar el interruptor de alimentación de la máquina, de lo contrario, podría tirarse del hilo o este podría engancharse cuando el carro vuelva a su posición inicial después de volver a encenderla.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————— Pulse Pulse dos o tres veces para retroceder dos o tres puntadas. 1 Pulse esta tecla para seguir bordando. 2 Pulse esta tecla para cancelar el bordado y ver la pantalla de selección del tipo de diseño para seleccionar un nuevo diseño.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la tensión del hilo El siguiente procedimiento describe cómo ajustar la tensión del hilo si no se ha utilizado la tensión correcta como se describe en la página 45. Después de ajustar la tensión del hilo de la bobina, ajuste la tensión del hilo superior para cada varilla de aguja.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————— Después de realizar los ajustes, pruebe a Gire el botón en la dirección de la flecha para bordar con todas las varillas de aguja para disminuir la tensión del hilo superior. comprobar la tensión del hilo.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES DE BORDADO En este capítulo se describen los distintos ajustes de bordado para facilitar las operaciones de la máquina. Ajuste de la costura de remates automática ............88 Ajustes de las posiciones inicial y final ..............89 Repetición de la costura de un diseño a lo largo de una diagonal / 90 Ajuste de la velocidad máxima de cosido ..............91 Ajuste de la máquina para que se pare en los cambios de color......92...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————— Ajuste de la costura de remates automática La máquina se puede ajustar para coser automáticamente remates (por ejemplo, al principio del diseño), antes de coser cada cambio de color del hilo y antes de cortar el hilo. ■...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes de las posiciones inicial y final La máquina puede ajustar el punto de inicio y el punto de fin por separado a partir de los 9 puntos del diseño. Estos puntos son: la esquina superior izquierda, la parte superior central, la esquina superior derecha, la parte central izquierda, centro-centro, centro-derecha, la esquina inferior izquierda, la parte inferior central y esquina inferior derecha.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————— Cosa el primer diseño de bordado. Repetición de la costura de un Pulse para ver la pantalla de bordado y, diseño a lo largo de una diagonal Ejemplo a continuación, pulse y el botón arrancar/parar.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la velocidad máxima de cosido La velocidad máxima de cosido se puede ajustar en uno de cinco niveles cada 100 rpm, entre 600 y 1000 rpm. Si se utiliza el bastidor para gorras, la velocidad máximo de cosido se puede ajustar en uno de cinco niveles cada 50 rpm, entre 400 y 600 rpm.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————— Ajuste de la máquina para que se pare en los cambios de color Puede pararse la máquina en cualquier momento, sin embargo, si la para mientras está bordando, es mejor retroceder algunas puntadas antes de seguir cosiendo para solapar la costura.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com • Si apaga la máquina por algún tiempo Pulse para cambiar a cuando está parada en la ubicación especificada después de bordar, se le preguntará si desea seguir cosiendo o seleccionar un nuevo diseño cuando vuelva a encenderla.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————— Ajuste temporal de las varillas de aguja Después de comenzar el bordado, la máquina puede pararse en un cambio de color y puede especificarse otra varilla de aguja para el siguiente color que se va a coser. Mediante la sustitución del hilo superior ya enhebrado en una varilla de aguja diferente, puede ahorrarse tiempo en la costura.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Recuerde ● El cambio de color del hilo (varilla de la aguja) especificado como se indica anteriormente sólo se aplica hasta que se cambia al siguiente color. Si el diseño tiene otra zona con el mismo color o, cuando se cosa el mismo diseño la próxima vez, la zona se coserá...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES DE BORDADO ———————————————————————————————————————————————— Ajuste de las varillas de aguja reservada Normalmente, la máquina asigna automáticamente los colores de hilo a las varillas de aguja; no obstante, puede asignarse manualmente un color específico a una determinada varilla. Si se especifica una varilla de aguja, ésta desaparece de las asignaciones automáticas de la máquina y el color especificado sigue asignado a la varilla.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Cancelación de los ajustes Para cambiar el ajuste, primero cancélelo y, a continuación, seleccione el nuevo. Pulse correspondiente al número de la varilla de la aguja cuyo ajuste desea cancelar. 1 Indica el número de la varilla de la aguja seleccionada.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES DE BORDADO ————————————————————————————————————————————————...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS En este capítulo se proporciona información detallada sobre cómo seleccionar, editar y guardar diseños de bordado. Medidas de precaución relativas a los datos de bordado ........100 Selección de diseños de bordado ................102 Selección general de diseños / 102 Diseños de bordado / 104 Diseños alfabéticos de estilo renacentista / 105 Diseños alfabéticos con motivos florales / 106...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Medidas de precaución relativas a los datos de bordado Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de bordado distintos a los creados y guardados en esta máquina. PRECAUCIÓN ●...
  • Página 118 Sistemas operativos compatibles: Microsoft Windows Me/2000/XP (Windows 98 necesita un controlador. Descargue el controlador de nuestro sitio Web (www.brother.com)). ■ Medidas de precaución sobre la utilización de un ordenador para crear y guardar datos • Si el nombre de la carpeta/archivo de datos de bordado no se puede identificar, por ejemplo, porque el nombre contiene símbolos o caracteres especiales, la carpeta/archivo no se...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Selección de diseños de bordado Esta máquina tiene incorporados varios diseños de bordado. Puede seleccionar de tarjetas de bordado (vendidas por separado), y del ordenador otros diseños distintos a los incorporados. Recuerde ●...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando se selecciona un diseño, las siguientes teclas situadas a la derecha de la pantalla permiten editarlo. 1 Cambio del tamaño del diseño 3 Inversión vertical del diseño • Cada vez que se pulsa la tecla, cambia el •...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Si es necesario, edite el diseño. Diseños de bordado Pulse 1 El diseño se puede invertir en horizontal. 2 El diseño se puede invertir en vertical. 3 Comprueba la imagen preliminar. Aparecerá...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com Si es necesario, edite el diseño. Diseños alfabéticos de estilo renacentista Pulse ñ 1 Pulse esta tecla para Cambiar el tama 2 El diseño se puede invertir en horizontal. 3 El diseño se puede invertir en vertical. 4 Comprueba la imagen preliminar.
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Si es necesario, edite el diseño. Diseños alfabéticos con motivos florales Pulse 1 El diseño se puede invertir en horizontal. 2 El diseño se puede invertir en vertical. 3 Comprueba la imagen preliminar. Pulse Aparecerá...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Aparecerá el diseño seleccionado en la Diseños alfabéticos con zona de visualización de diseños. adornos Pulse • Si ha seleccionado un diseño equivocado o desea seleccionar otro, pulse el diseño que desee. Si es necesario, edite el diseño. Aparece la pantalla de selección de tamaño.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Aparecerá el diseño seleccionado en la Costuras de encuadre zona de visualización de diseños. Pulse • Si ha seleccionado un diseño equivocado o desea seleccionar otro, pulse el diseño que desee.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Si no aparece la tecla del carácter que desea Diseños alfabéticos seleccionar, pulse la pestaña del grupo de caracteres correspondiente. Hay 13 tipos de letra incorporados. Pulse 1 Letras mayúsculas 2 Letras minúsculas Aparece la pantalla de selección del tipo de 3 Números/símbolos 4 Caracteres acentuados...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— Con un carácter introducido, cambie su • Si el texto es pequeño y difícil de leer en tamaño si fuera necesario. pantalla, pulse para comprobar el texto. 1 Pulse esta tecla para cambiar el tamaño. ■...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Cambio de la disposición del texto Diseños de bordado Pulse para ver la pantalla que se muestra a guardados en la máquina continuación. Pulse la tecla correspondiente a la disposición de texto deseada. Puede volver a utilizar diseños de bordado Después de seleccionar la disposición de texto guardados en la máquina.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— ■ Eliminación de datos de bordado Desde esta pantalla se pueden organizar los datos Tarjetas de bordado de bordado guardados en la memoria de la (opcional) máquina borrando los datos innecesarios. Después de seleccionar el diseño que desea Inserte la tarjeta de bordado en la ranura para borrar, pulse...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse Pulse para volver a la pantalla de lista de diseños. Recuerde ● Realice la misma operación cuando seleccione un diseño con un tamaño superior a 200 mm (Al.) × 300 mm (An.) (7-7/8 pulgadas (Al.) ×...
  • Página 131 PC” del ordenador, la conexión se ha establecido. Microsoft Windows Me/2000/XP * Windows 98 SE necesita un controlador. Descargue el controlador de nuestro sitio Web (www.brother.com). ■ Conexión Conecte el conector de cable USB en los correspondientes conectores en el ordenador y el conector de puerto USB Tipo “B”...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com Recuerde Nota ● Para obtener más información sobre diseños ● Mientras se escriben los datos, no de bordado grandes, consulte el manual de desconecte el cable USB. instrucciones de PE-DESIGN. ● No cree carpetas en la carpeta “Disco extraíble”.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— ■ Si el diseño deseado no se puede recuperar ■ Desconexión del cable USB Al recuperar datos de diseño desde el ordenador, Antes de desconectar el cable USB, haga clic en los datos no se extraen directamente del mismo.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com Dispositivos USB Nota (Disponibles en el mercado) ● Inserte o extraiga el dispositivo USB sólo cuando aparezca en la pantalla o Puede recuperar un diseño de bordado específico con la máquina de bordar apagada. directamente tanto desde el dispositivo USB como ●...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS ————————————————————————————————— ■ Eliminación de datos de bordado Se muestra en orden la lista de carpetas y diseños de la carpeta seleccionada. Desde esta pantalla se pueden organizar los datos de bordado guardados en el dispositivo USB al borrar los datos innecesarios.
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com Edición de diseños de bordado (Pantalla de edición de diseños) Los diseños pueden editarse desde la pantalla de edición de diseños y la pantalla de ajustes de bordado. En la pantalla de edición de diseños se pueden editar dibujos individuales y en la pantalla de ajustes de bordado, diseños completos.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Cambio de posición de diseños Selección del diseño que se va a editar Determine la parte del bastidor dónde se va a bordar el diseño. Si hay varios dibujos combinados, mueva Si hay seleccionados varios diseños, puede elegir el cada uno para disponer el diseño.
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com Inversión horizontal de un Cambio del tamaño de un diseño diseño El tamaño del diseño se puede aumentar o disminuir Pulse para cambiar a entre 90% y 120% de su tamaño original. Pulse El diseño se invierte en horizontal.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Pulse las teclas para ajustar el diseño al Giro de un diseño tamaño deseado. Cada vez que se pulsa una tecla aumenta o Los diseños pueden girarse entre 1 y 359 grados disminuye el tamaño del diseño.
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse las teclas para ajustar el diseño al ángulo deseado. Cambio de la disposición del El diseño gira un poco cada vez que se pulsa texto de un carácter una tecla. Los caracteres pueden disponerse en una línea horizontal, en una inclinación o en un arco.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Después de seleccionar la disposición de texto Cambio del espacio entre deseada, puede ajustar el ángulo de curvatura caracteres de la curva. Si es necesario, pulse para ajustar el ángulo de curvatura de El espacio entre caracteres puede hacerse más ancho o más estrecho.
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Corte de los hilos entre caracteres Si se ajusta la máquina para cortar los hilos entre Cambio de la densidad del hilo (sólo caracteres, los saltos de puntada entre los para algunas costuras de caracteres y de encuadre) caracteres se reducen, así...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Pulse las teclas para seleccionar la densidad de hilo que desea. Especificación de texto Cada vez que pulsa una tecla aumenta o multicolor disminuye un poco la densidad del hilo. •...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Utilice estas teclas para seleccionar un color de la tabla de colores de hilo. Cambio de los colores del 6 Aplica el cambio de color. diseño 7 Tabla de colores de hilo Seleccione un color de esta tabla.
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Pulse Eliminación de un diseño Pulse Se confirma el cambio de color. • Asegúrese de pulsar para especificar el nuevo color; de lo contrario, no se Aparece la pantalla siguiente. cambiará...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com Edición de diseños de bordado (Pantalla de ajustes de bordado) En la pantalla de ajustes de bordado puede editarse un diseño individual si no se combinaron diseños o puede editarse un diseño combinado entero como un diseño individual. Además, pueden utilizarse las teclas de dirección para mover el diseño en la pantalla de edición de diseños o mover el bastidor en la pantalla de ajustes de bordado.
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Pulse para Creación de un diseño repetido especificar el número de veces que se copia el Puede copiar y repetir el diseño entero el número diseño. Cada vez que pulsa una tecla aumenta especificado de veces.
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com Después de pulsar una tecla para cambiar el 1 Pulse para volver a la pantalla de tamaño del diseño, éste se muestra en pantalla. edición de diseños de forma que pueda volverse a editar el diseño. Cambio de los colores del diseño Puede cambiar los colores del diseño y verlos en una...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Edición de diseños combinados Ejemplo: En esta sección combinaremos texto con un diseño alfabético con motivos florales, que luego editaremos. Pulse Para seleccionar el diseño, pulse Aparece la pantalla de edición de diseños. Seleccione Pulse El diseño se colocará...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse Pulse y ajuste la posición de las letras. Pulse Escriba “ood”. Pulse la pestaña de las letras minúsculas para ver la pantalla de entrada de minúsculas y, a continuación, pulse “o”, “o” y “d”. Aparecerá...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Pulse para seleccionar el mismo tipo Compruebe la nivelación del diseño entero y, de letra y, a continuación, escriba “Luck”. si desea editarlo, pulse para Después de pulsar “L”, pulse la pestaña de las seleccionar el diseño que va a editar.
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse Tras terminar todas las operaciones de edición, pulse Aparecerá la pantalla de ajustes de Pulse para reducir el diseño bordado. proporcionalmente. • Para volver a la pantalla de edición de diseños y seguir editando el diseño, pulse Tras reducir el diseño, pulse para volver a la pantalla de edición de diseños.
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Almacenamiento de diseños de bordado Memoria de la máquina Si el diseño de bordado no se puede guardar Puede guardar diseños de bordado que haya personalizado y que utilizará a menudo como, por Si aparece la pantalla siguiente, el diseño de ejemplo, su nombre u otras combinaciones de diseños, bordado no puede guardarse porque la memoria de...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Nota • No apague la máquina mientras se muestra el mensaje "Guardando", de lo contrario, los datos que se están guardando podrían perderse. ■ Recuperación de diseños guardados Consulte la página apropiada de "Selección de diseños de bordado"...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN/EDICIÓN/ALMACENAMIENTO DE DISEÑOS —————————————————————————————————— Al conectar la unidad de lectura y escritura de Dispositivos USB tarjetas USB al puerto USB Tipo “A” (host), asegúrese de fijar el cable con los tres (Disponibles en el mercado) ganchillos en el panel trasero.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA En este capítulo se describe el uso de la tecla de ajustes, la tecla de operaciones de la máquina y la tecla de ayuda, presentadas en la página 21. También se proporciona información detallada sobre cómo cambiar los ajustes básicos de la máquina de bordar y cómo ver las operaciones en la pantalla LCD.
  • Página 157 Nota cortas que se van a borrar (consulte la ● Póngase en contacto con su distribuidor página 150). autorizado de Brother más cercano o visite 0 PUNTA DEL HILO Especifica la longitud del hilo superior que sigue www.brother.com para obtener enhebrado en la aguja después de cortarlo...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Página 3 ■ Página 5 A AGUJA RESERVADA C BRILLO DE PANT. LCD Puede ajustarse un color de hilo concreto para Permite ajustar la densidad o el brillo de la pantalla. una determinada varilla de la aguja. El color D ZUMBADOR especificado sigue asignado a la varilla Activa o desactiva el zumbador.
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————— Ajuste del brillo de la pantalla Activación o desactivación del zumbador Puede especificarse el brillo de la pantalla LCD en la Si se selecciona “ON”, el zumbador suena para quinta página de la pantalla de ajustes.
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com Cambio del idioma Cambio de las guías de visualización El idioma de las pantallas se puede ajustar a cualquiera de los siguientes: Pueden especificarse diversos ajustes para las guías INGLÉS, ALEMÁN, FRANCÉS, ITALIANO, en la zona de visualización de diseños.
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————— ■ Marcador de punto central y cuadrícula Zona de bordado del bastidor extra El punto central aparece indicado con un signo grande más en rojo (+). El espacio entre las líneas de la cuadrícula representa 10 mm (3/8 pulgadas).
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Cursor de centro El cursor indica el punto actual de entrada de la Cambio de la información de aguja en la pantalla de bordado. El cursor de colores de hilo centro aparece en verde. Al comprar la máquina de bordar, está...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————— Número del color de Mostrar color de hilo expandido hilo (Madeira Poly) Los colores de hilo mostrados en la pantalla de secuencia de colores del hilo y en la información sobre los hilos de las varillas se pueden mostrar como colores originales o de otro fabricante.
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com Pulse ) y seleccione el Ajustes de la tabla de hilos ajuste deseado. personalizados La tecla aparece como cuando se Puede ajustar la tabla de colores de hilo que se selecciona “ON”, y como cuando se muestra, por ejemplo, al cambiar los colores de un selecciona “OFF”.
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ——————————————————————————————————————— Seleccione el tipo de número del color de Pulse hilo. Pulse hasta que aparezca el tipo de número del color de hilo (nombre de la marca) deseado. El color y el número introducidos se especifican para el cuadro seleccionado en el paso...
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com Repita los pasos para especificar los Especificación del corte de colores para los demás cuadros. saltos de puntada/códigos de • Para cambiar el color especificado en un salto "DST" p ara cortar cuadro, borre el color anterior y después especifique uno nuevo.
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————— ■ Al utilizar datos de bordado Tajima (.dst) Pulse para seleccionar el tamaño Si selecciona “ON”, pulse para de punto. Aparece el tamaño seleccionado. seleccionar el número de códigos de inserción.
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la tecla guía de operaciones de la máquina Esta máquina contiene información basada en el contenido del manual de instrucciones, como las operaciones básicas de la máquina. Pulse (tecla guía de operaciones de la máquina) y, a continuación, seleccione entre los cuatro temas que aparecen para ver la información disponible.
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ———————————————————————————————————————— Pulse para ver la página siguiente. Tras comprobar el procedimiento, pulse 1 Tecla Página siguiente Para ver la próxima página, pulse este tecla. Pulse 2 Tecla Página anterior Para ver la página anterior, pulse este tecla.
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la tecla de ayuda Si necesita ayuda, pulse (tecla de ayuda) para consultar una operación o la función de una tecla. ■ Ejemplo: Visualización de ayuda sobre las teclas Tras comprobar la información de la tecla de función en la pantalla de selección del tipo de deseada, pulse diseño...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTES BÁSICOS Y LA FUNCIÓN AYUDA ————————————————————————————————————————...
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO En este capítulo se describen las técnicas para coser adornos, punteros para crear bordados bonitos e información detallada sobre los procedimientos de mantenimiento y las medidas correctivas que se deben tomar si hay algún problema. Costura de adornos ....................156 Costura de diseños con adornos / 156 Uso de costuras de encuadre para crear adornos (1) / 157...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Costura de adornos En esta sección se describe el procedimiento para coser adornos. Retire el tejido del bastidor y, después, Costura de diseños con adornos recorte con mucho cuidado por la línea de corte cosida.
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com Aplique un poco de pegamento para tejido o adhesivo en spray en el revés del adorno Uso de costuras de encuadre cortado y, a continuación, péguelo al tejido para crear adornos (1) base en la posición cosida con el diseño “Posición del aplique”...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Aplique un poco de pegamento para tejido o adhesivo en spray en el revés del adorno que Uso de costuras de encuadre recortó en el paso y, a continuación, para crear adornos (2) péguelo al tejido base.
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com Borde sobre el tejido para el adorno con la misma costura de encuadre. Nota ● Si ha cambiado el tamaño o posición de costura de la costura de encuadre con puntadas rectas, asegúrese de cambiarlo también en la costura de encuadre con puntadas para satén de la misma manera.
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Consejos útiles para el uso de la máquina En esta sección se describen operaciones útiles para el uso de esta máquina. Pulse Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados Puede utilizarse un diseño de la última página de los diseños de bordado para comprobar la tensión del hilo.
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com Para comenzar a bordar, pulse (tecla Costura de un diseño alineado con una marca en el tejido de desbloqueo) y, a continuación, la tecla arrancar/parar. Al especificar el principio y el final de la costura, puede comprobarse la posición exacta del diseño.
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Con un marcador para tela, señale este punto Retire el bastidor de la máquina y, a en el tejido. continuación, conecte estos dos puntos para comprobar la posición de bordado. • Si la línea de base no está alineada o se cruza con otra línea, vuelva a colocar el tejido en el bastidor o ajuste la posición del diseño.
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de colores de hilo Colores de los datos de bordado Tajima (.dst) A continuación se proporciona una explicación adicional sobre la tabla de colores de hilo Los datos Tajima (.dst) no contienen información incorporada en la máquina y las tablas sobre los colores del diseño.
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Creación de bordados bonitos A continuación se describen las distintas medidas de precaución relativas al hilo, los bastidores y estabilizadores (respaldos) que deben aplicarse para crear bordados bonitos. La temperatura y la humedad también suponen una Hilos amenaza para los hilos de bordar.
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com 3. El estabilizador de respaldo autoadhesivo (quitar Estabilizadores (respaldo) y pegar) se utiliza en tejidos difíciles de colocar. Este estabilizador de respaldo se aplica (con la parte con el pegamento hacia arriba) en la parte Los estabilizadores de respaldo y de cubierta sirven interior del bastidor, permitiendo así...
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Técnicas de colocación “Utilice la herramienta adecuada para el trabajo adecuado” es una afirmación que muchos de nosotros hemos oído durante años. Esto es cierto incluso en la industria del bordado. Un tamaño o tipo de bastidor de bordado inadecuado puede causar la alineación incorrecta del diseño durante la costura o que se deteriore el producto en su...
  • Página 184 All manuals and user guides at all-guides.com Cuadro de compatibilidad de tejidos y estabilizadores Tejido/ Nº de piezas de Nº de piezas de Comentarios Prenda respaldo cubierta 1 pieza de Aumente la densidad y/o la anchura de la puntada para 1 pieza de Felpa estabilizador...
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— ACCESORIOS OPCIONALES Colocación de un bastidor opcional para bordadoras industriales Prepare el soporte del bastidor con objeto de colocar el bastidor para bordadoras industriales. Una vez colocado, se moverán los brazos izquierdo y derecho del soporte del bastidor. Retire el bastidor de bordado.
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del bastidor para gorras opcional Con el bastidor para gorras opcional, puede bordar diseños en gorras y sombreros. A continuación se describen los procedimientos para la utilización de este bastidor. Bastidor para gorras y sus accesorios Para utilizar este bastidor es necesario la guía y el dispositivo de montaje.
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— ■ Estilo Golf Tipos de gorras 5 secciones Frontal: no dividido Con la máquina, recomendamos el bordado de los siguientes tipos de gorras. ■ Estándar (estilo Profesional) 6 secciones Frontal: estilo Profesional Número de modelo de gorra de Otto...
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Tejido para gorras no recomendado para bordar • Gorras con un panel delantero de altura Preparación para el uso del inferior a 50 mm (2 pulgadas) (como una bastidor para gorras visera) ■...
  • Página 189 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Pase la plataforma de la máquina por el aro de Inserte las patillas de la placa de montaje del la guía del bastidor. bastidor del carro en los orificios de la placa de montaje de la guía del bastidor.
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Ajuste de la guía del bastidor Baje la abrazadera en forma de L hasta que toque la plataforma de la máquina y, a continuación, apriete los dos tornillos hexagonales con el destornillador Allen (mediano).
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— ■ Colocación del separador de la placa de la aguja Introduzca el relleno entre la plataforma de la máquina y el aro de la guía del bastidor. Coloque el separador en la placa de la aguja. 1 Separador de la placa de la aguja ■...
  • Página 192 All manuals and user guides at all-guides.com Apriete los dos tornillos. Compruebe que no hay holgura. • Asegúrese de que el tope queda bien sujeto. Si hay holgura, vuelva a colocar el dispositivo de montaje en la superficie de montaje. Nota ●...
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— ■ Para el tipo estándar Colocación del bastidor para gorras estándar Utilizando un destornillador Phillips, afloje con en el dispositivo de montaje y colocación de una vuelta los cuatro tornillos (dos a la izquierda una gorra en el bastidor y dos a la derecha) de la parte interior del dispositivo de montaje.
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com Suelte el cierre a presión del bastidor estándar Levante (invierta) el protector contra sudor en y, a continuación, abra el cierre. Abra el la parte interna de la gorra y, a continuación, bastidor de sujeción. Abra también la coloque la gorra en el bastidor estándar.
  • Página 195 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Cierre el bastidor de sujeción y, a Recuerde continuación, sujete el enganche del cierre a ● Según sea la forma de la gorra, afloje el presión para fijarlo provisionalmente. tornillo 4 y ajuste la posición del bastidor de sujeción 3 de manera que los dientes de la parte interior del bastidor de sujeción 1 se alineen con la base de la visera 2.
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com Mientras empuja la gorra con una mano, tire Como se indica en la ilustración, presione con de la palanca del cierre a presión para ambas manos los dos lados de la visera para cerrarlo bien.
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Retire el bastidor estándar del dispositivo de Colocación del bastidor para gorras montaje. avanzado en el dispositivo de montaje y Presione con ambas manos los soportes colocación de una gorra en el bastidor derecho e izquierdo del dispositivo de montaje y, a continuación, saque el bastidor como se Ponga la gorra en el bastidor avanzado colocado en...
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com Suelte el cierre a presión del bastidor avanzado Al mismo tiempo, haga coincidir la línea y, a continuación, abra el cierre. Abra el central de la gorra con la línea central del bastidor de sujeción. Abra también la soporte del protector contra sudor en el prensatela.
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Cierre el bastidor de sujeción de manera que la visera pase entre el interior y el exterior del Nota bastidor de sujeción. ● Afloje los dos tornillos del exterior del bastidor de sujeción y, a continuación, ajuste la posición del exterior del bastidor de manera que se ajuste a la forma de la gorra y los dientes del bastidor se alineen...
  • Página 200 All manuals and user guides at all-guides.com Tire hacia arriba del soporte de la visera cuanto sea posible. A continuación, coloque Nota el soporte de la visera sobre la visera de la ● Si el tejido de la gorra es grueso y no se gorra y, a continuación, baje el soporte.
  • Página 201 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— ■ Colocación del bastidor para gorras en la ■ Extracción del bastidor para gorras máquina de bordar Después de terminar de bordar, retire el bastidor Se necesita la guía del bastidor para gorras para y, a continuación, saque la gorra.
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Para el bastidor para gorras avanzado Saque los dos tornillos de mariposa superiores. Una vez retirado el soporte de la visera, desbloquee el cierre a presión del bastidor, quite las pinzas y, a continuación, la gorra. 1 Tornillos de mariposa Retire la guía del bastidor.
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Alinee los orificios del soporte del bastidor con las patillas de la placa de montaje del bastidor en Información digitalizada el carro. adicional Al crear un diseño de bordado con un bastidor para gorras, preste atención a los siguientes puntos para evitar problemas de registro (alineación incorrecta de tramos en el diseño).
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando cosa contornos de diseños, asegúrese de que la anchura de la puntada para satén sea al menos de 2 mm y que la costura se solape al tejido al menos 1 mm. Compruebe también que no hay saltos de puntadas largas en el contorno de cada zona o letra.
  • Página 205 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Uso de la devanadora opcional Al enrollar el hilo de la bobina en una bobina de metal, utilice la devanadora opcional. A continuación se describen los procedimientos para la utilización de la devanadora opcional. Medidas de precaución Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica, consulte la página 14.
  • Página 206 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del adaptador AC Instalación de la devanadora opcional Introduzca la clavija del cable de Coloque el portacarrete, el amortiguador de carrete y alimentación en el adaptador de CA. la guía del hilo en la devanadora. Inserte el portacarrete y el amortiguador de carrete.
  • Página 207 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Devanado de la bobina Nota ● Cuando utilice carretes pequeños, extraiga Prepare la bobina y el carrete de hilo de la bobina. el amortiguador de carrete y coloque el Utilice hilo de algodón o poliéster hilado (entre dtex. carrete en el portacarrete.
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com Pase el hilo por el orificio situado a la derecha de la guía del hilo hacia la posición trasera de Nota la máquina. ● Asegúrese de seguir el procedimiento que se describe. Si se enrolla la bobina sin cortar el hilo con la cuchilla, cuando quede poco hilo en la bobina, éste podría quedar enganchado alrededor de la bobina y la...
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— La bobina dejará de girar automáticamente PRECAUCIÓN cuando esté enrollado todo el hilo, y el soporte de la bobina volverá a la posición ● Compruebe que el hilo de la bobina está inicial.
  • Página 210 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Mantenga la máquina siempre limpia, de lo contrario ésta podría no funcionar correctamente. Limpieza de la pantalla LCD Limpieza del ganchillo Si la pantalla LCD está...
  • Página 211 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Utilice el cepillo de limpieza suministrado para quitar cualquier resto de pelusa y polvo Limpieza alrededor de la placa del ganchillo y la zona circundante. de la aguja Si se acumula polvo y pelusa alrededor de la cuchilla móvil, la cuchilla fija o la placa de sujeción del hilo, el hilo podría no cortarse correctamente o podrían dañarse diversas piezas de la máquina.
  • Página 212 All manuals and user guides at all-guides.com Utilice el cepillo de limpieza suministrado Limpieza del estuche de la bobina para quitar el polvo y la pelusa de la cuchilla móvil, la cuchilla fija, la placa de sujeción del La acumulación de polvo y restos de hilo alrededor hilo y las zonas circundantes.
  • Página 213 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Engrase de la máquina Nota ● No doble el resorte de ajuste de tensión. Para prolongar la vida útil de los componentes de la Además, utilice sólo papel grueso o del máquina de bordar y mantener ésta en buen grosor especificado para limpiar el estuche funcionamiento, asegúrese de engrasarla antes de...
  • Página 214 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Engrase de varillas Gire la polea (unos 50 grados) para mover la pista del ganchillo a una posición donde la En la pantalla de bordado, seleccione una varilla pueda engrasar fácilmente. cada vez. Baje la varilla seleccionada y fíjela en su posición (consulte la página 72).
  • Página 215 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Solución de problemas Consulte los puntos que se muestran. Solución de problemas en pantalla Esta máquina de bordar está equipada con una función de solución de problemas fácil de utilizar para aquellos problemas que surjan durante la costura.
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com Solución de problemas Si la máquina no funciona correctamente, consulte los siguientes puntos o temas antes de solicitar una reparación. Si la solución sugerida no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Página de Síntoma Causa probable...
  • Página 217 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Página de Síntoma Causa probable Solución referencia La zona alrededor del orificio en el pie prensatela de bordado está dañada. Cambie el pie prensatela. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano. 1 Rayas o pelusas La superficie deslizante de la pista del ganchillo no es óptima.
  • Página 218 All manuals and user guides at all-guides.com Página de Síntoma Causa probable Solución referencia La aguja no está bien colocada. Coloque la aguja correctamente. p.63 Utilice el destornillador Allen para El tornillo de fijación de la aguja apretar el tornillo de fijación de la p.63 está...
  • Página 219 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Página de Síntoma Causa probable Solución referencia La superficie deslizante del ganchillo no es óptima. Tiene quemaduras. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano. 1 Zona de la pista del ganchillo Quite el hilo flojo.
  • Página 220 All manuals and user guides at all-guides.com Página de Síntoma Causa probable Solución referencia El mecanismo de enhebrado Póngase en contacto con su automático está roto. distribuidor autorizado más cercano. Hay adhesivo pegado a la aguja. Cambie la aguja. p.63 Coloque bien el tejido en el bastidor El tejido no está...
  • Página 221 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Página de Síntoma Causa probable Solución referencia Utilice un estabilizador (respaldo) cuando borde en tejidos finos o elásticos, muy trenzados o en los que se encoge la puntada con No se ha utilizado un facilidad.
  • Página 222 All manuals and user guides at all-guides.com Página de Síntoma Causa probable Solución referencia Si la tensión del hilo no se puede ajustar, podrían haberse acumulado La tensión del hilo no se restos de hilo y polvo en las placas corresponde con la medida en de la guía del hilo superior o central, que se apretó...
  • Página 223 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Página de Síntoma Causa probable Solución referencia Si el sensor de rotura de hilo situado en el disco de tensión de los botones de tensión del hilo no Pase correctamente el hilo por el Aunque el hilo no puede detectar que el hilo está...
  • Página 224 All manuals and user guides at all-guides.com Mensajes de error Si se pulsa el botón arrancar/parar con la máquina no ajustada correctamente o se realiza alguna operación incorrecta, la máquina se para e informa del error con un sonido y un mensaje de error. Si aparece un mensaje de error, corrija el problema según las instrucciones del mensaje.
  • Página 225 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Hay demasiados caracteres El tamaño del dibujo es mayor El diseño es demasiado grande. para organizar en una curva. que la zona de bordado del No se pueden utilizar diseños Reduzca el número de bastidor colocado.
  • Página 226 All manuals and user guides at all-guides.com Error en el dispositivo USB El mecanismo de enhebrado El colector del hilo no funciona automático no funciona correctamente. Pulse e inténtelo de correctamente. El hilo está enredado en el nuevo. De lo contrario, el El hilo está...
  • Página 227 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Se han intentado utilizar datos La máquina se ha parado La aguja se ha parado en una de bordado con una versión mientras el estuche de varillas posición incorrecta. incompatible. estaba moviéndose. Gire la polea de manera que la No se pueden utilizar datos de marca en la polea esté...
  • Página 228 All manuals and user guides at all-guides.com Si aparece alguno de los siguientes mensajes, póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano. Solución de problemas...
  • Página 229 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ————————————————————————————————————————————————————————...
  • Página 230 All manuals and user guides at all-guides.com Si la máquina no responde Si no se puede leer la cuando se pulsa una tecla pantalla LCD Si después de encender la máquina no puede leer la Si no ocurre nada cuando se pulsa una tecla en la pantalla LCD, ajuste la pantalla como se describe a pantalla (no se puede seleccionar ninguna tecla o las continuación.
  • Página 231 All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————— Utilice el lápiz que se suministra para pulsar en el centro de las cruces de la pantalla, de 1 a 5. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de utilizar el lápiz que se suministra para ajustar el panel táctil. No utilice un lápiz mecánico, destornillador o cualquier otro objeto duro o punzante.
  • Página 232 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Especificaciones de la máquina de bordar Elemento Especificación Peso 37 kg (81 lbs.). Tamaño de la 512 (An.) x 589 (Pr.) x 586 (Al.) mm (20-5/32 (An.) x 23-3/16 (Pr.) x 23-1/16 (Al.) máquina pulgadas) Velocidad de cosido Máxima/Tubular: 1.000 spm, Gorras: 600 spm...
  • Página 233 All manuals and user guides at all-guides.com —————————————————————————————————————————————————————————— Índice unidades de medida ..........143 visualización de colores de hilo ......145 Accesorios ...............4 Camisa de golf ............167 Accesorios opcionales .............5 Camiseta ..............167 Aguja ................15 Camisola (tejido trenzado) ...........167 cambio ..............63 Carrete ................36 Aguja reservada .............96, 141 Carretes de hilo .............77 Ajuste...
  • Página 234 All manuals and user guides at all-guides.com Enhebrado aguja ...............39 Nombres de las piezas de la máquina ......2 hilo superior .............33, 35 Número de cambios de color del hilo ....51, 52, 54 Enhebrado superior ............33 Especificaciones ............215 Estabilizador ..........66, 165, 167 Orden de costura ............56 Estándar (estilo Profesional) .........170 Estilo Golf ..............170...
  • Página 235 All manuals and user guides at all-guides.com —————————————————————————————————————————————————————————— Tabla de colores de hilo ..........163 Velocidad de cosido ............91 Tabla de hilos personalizados ........147 Versión ................140 Tamaño (horizontal) ..........51, 52 Vista frontal ..............2 Tamaño (vertical) ............51, 52 Vista lateral-derecha y posterior ........3 Tamaño del diseño ..........52, 54 Vista preliminar de la imagen ........27 Tapa del ganchillo/Ganchillo ..........2...
  • Página 236 All manuals and user guides at all-guides.com Índice...
  • Página 237 All manuals and user guides at all-guides.com...