Sapphire_es_precaution.fm Page i Monday, August 4, 2003 5:04 PM Instrucciones de seguridad importantes Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1.
En el caso de que se produzca una avería o se requiera algún ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother más cercano.
Página 4
• Debe utilizarse el cable de interfaz proporcionado para asegurar el cumplimiento de los límites para los dispositivos digitales de Clase B. • Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
BROTHER conserva todos los derechos no concedidos expresamente al CLIENTE mediante el presente documento. Ninguna parte de este contrato constituye una renuncia por parte de BROTHER a sus derechos en virtud de legislación alguna. Este contrato se rige por las leyes de Japón.
Sapphire_es_precaution.fm Page v Monday, August 4, 2003 5:04 PM Etiquetas de aviso En la máquina encontrará las siguientes etiquetas de aviso. Asegúrese de que toma las medidas de precaución indicadas en las etiquetas. Ubicaciones de las etiquetas Aplique diariamente una gota de aceite en el ganchillo antes de su uso.
Sapphire_es_precaution.fm Page vi Monday, August 4, 2003 5:04 PM Precauciones Respecto a las tarjetas de bordado opcionales • No desmonte ni modifique las tarjetas de bordado. • No doble con fuerza, deje caer, arañe o coloque objetos pesados encima de las tarjetas de bordado.
Sapphire_es_precaution.fm Page vii Monday, August 4, 2003 5:04 PM Cuidado de las tarjetas CompactFlash • Utilice sólo tarjetas CompactFlash de 32 MB, 64 MB o 128 MB. • No desmonte ni modifique las tarjetas CompactFlash. • No doble con fuerza, deje caer, arañe o coloque objetos pesados encima de las tarjetas CompactFlash.
Sapphire_es_chapt0.fm Page viii Monday, August 4, 2003 5:19 PM ——————————————————————————————————————————————————————————————— Estructura y funciones de la máquina Los colores asignados a las varillas se muestran en Máquina de bordar de seis pantalla. Enhebre las varillas como se indica. agujas Esta máquina puede coser bordados mientras cambia automáticamente los colores del hilo, al seleccionar una de las seis agujas enhebradas cada una con un color diferente.
Sapphire_es_chapt0.fm Page ix Monday, August 4, 2003 5:19 PM Las seis agujas no pueden utilizarse para coser al Diferencias con las máquinas mismo tiempo. Sólo se mueve una aguja a la posición de bordado cada vez. Según el orden de de una sola aguja costura, el estuche de varillas se mueve a izquierda y ■...
Sapphire_es_chapt0.fm Page x Monday, August 4, 2003 5:19 PM ——————————————————————————————————————————————————————————————— ■ La función de visualización de color de hilo Otras funciones expandido permite ver los colores casi reales Los colores y los números de color del hilo se ■ Pantalla LCD fácil de leer y utilizar guardan en la memoria de la máquina.
Sapphire_es_chapt0.fm Page xi Monday, August 4, 2003 5:19 PM ■ Ranura para tarjetas CompactFlash y conector de Funciones disponibles puerto USB disponibles como equipo estándar Los diseños de bordado se pueden guardar y Pueden bordarse diseños con un tamaño máximo de recuperar desde tarjetas CompactFlash.
Sapphire_es_chapt0.fm Page xii Monday, August 4, 2003 5:19 PM ——————————————————————————————————————————————————————————————— Estructura del manual La estructura de este manual se describe a continuación. Búsqueda de información Lectura antes de usar la máquina ■ Búsqueda en el manual Por título Capítulo 1: Preparativos Consulte las descripciones que aparecen a la En este capítulo se describe la instalación de la izquierda para ver el contenido de cada capítulo...
Sapphire_es_TOC.fm Page xiii Monday, August 4, 2003 5:25 PM Contenido Instrucciones de seguridad importantes ................i Contrato de licencia ......................iv Etiquetas de aviso ......................... v Precauciones ........................vi Respecto a las tarjetas de bordado opcionales....................vi Cuidado de las tarjetas CompactFlash ......................vii Cuidado de los disquetes ..........................
Página 15
Sapphire_es_TOC.fm Page xiv Monday, August 4, 2003 5:25 PM ——————————————————————————————————————————————————————————————— 4. Edición del diseño de bordado ..................25 Continuación con la pantalla de ajustes de bordado ..................25 5. Especificación de los ajustes de bordado ................ 26 6. Vista preliminar de la imagen ..................27 Comprobación de una imagen preliminar ......................
Página 16
Sapphire_es_TOC.fm Page xv Monday, August 4, 2003 5:25 PM Bordado desde el principio o la mitad del diseño ............... 79 Continuación del bordado tras haber apagado la máquina ..........81 Ajuste de la tensión del hilo ....................83 Ajuste de la tensión del hilo de la bobina ......................83 Ajuste de la tensión del hilo superior .......................
Página 17
Uso de costuras de encuadre para crear adornos (1) ..................155 Uso de costuras de encuadre para crear adornos (2) ..................156 Consejos útiles para el uso de la máquina PR-600 ............158 Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados ..............158 Costura de un diseño alineado con una marca en el tejido ................
Después de comprobar que todos los accesorios están incluidos, se puede preparar la máquina de bordar. En este capítulo se describe la instalación de la máquina PR-600 y los diversos preparativos necesarios antes de empezar a coser. Nombres y funciones de las piezas de la máquina ............2...
Sapphire_es.book Page 2 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————— Nombres y funciones de las piezas de la máquina A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
Sapphire_es.book Page 3 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Vista lateral-derecha y posterior ■ Modelos con unidad de disquete incorporada ■ Modelos sin unidad de disquete incorporada Parte ■ Modelos con unidad de disquete incorporada 6 Polea Gire la polea para subir y bajar la aguja. Asegúrese de 1 Ranura para disquetes girar la polea hacia la izquierda.
Sapphire_es.book Page 4 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————— Accesorios incluidos Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o alguno estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Accesorios Los accesorios que se enumeran a continuación vienen incluidos en esta máquina. Asegúrese de utilizar los accesorios suministrados con esta máquina.
Sapphire_es_chapt1.fm Page 5 Wednesday, August 27, 2003 8:45 AM Accesorios opcionales Los siguientes artículos están a su disposición como accesorios opcionales. 1. Juego de bastidores 2. Bastidor para 3. Conjunto de la 4. Conjunto de la devanadora para gorras gorras unidad de disquete Esterilla para carretes: PRBW1 Esterilla para carretes:...
Sapphire_es.book Page 6 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————— Instalación de la máquina A continuación se describen los procedimientos para la instalación de la máquina. Si la máquina no está instalada correctamente, puede moverse o hacer mucho ruido, y el bordado no se realizará correctamente. También está...
Sapphire_es.book Page 7 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ubicación para la colocación Coloque la máquina en una ubicación que cumpla los requisitos siguientes. • Coloque la máquina a más de 50 mm (2 pulgadas) de la pared • Deje espacio suficiente alrededor de la máquina •...
Sapphire_es.book Page 8 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————— Utilice la llave inglesa que se incluye para Instalación de la máquina girar la tuerca ajustable en el pie. Si se gira la tuerca en la dirección 1, se Al colocar la máquina, ajuste las patas para que la extiende la pata y en la dirección 2 se acorta.
Sapphire_es.book Page 9 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajuste la orientación del panel de Ajuste de la posición del operaciones. Afloje el tornillo de mariposa, ajuste la panel de operaciones orientación del panel para poder verlo fácilmente y, a continuación, apriete el Ajuste la orientación y el ángulo del panel de tornillo.
Sapphire_es.book Page 10 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————— Con el destornillador Phillips, afloje los Preparación del conjunto de tornillos de la derecha y la izquierda del conjunto de la guía del hilo y levante la guía la guía del hilo para nivelarla.
Sapphire_es.book Page 11 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Colocación del soporte de Colocación del soporte del carretes bastidor de bordado Fije el soporte de carretes en la posición de bordado. Coloque el soporte del bastidor de bordado en el carro.
Página 29
Sapphire_es.book Page 12 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————————————————— Ajuste el soporte del bastidor con los dos tornillos de mariposa. 1 Utilice los tornillos de mariposa que se quitaron en el paso Nota ● Utilizando el destornillador en forma de disco que se suministra, apriete bien el tornillo de mariposa.
Sapphire_es.book Page 13 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS En este capítulo se describen las operaciones de bordado básicas en el orden necesario: desde encender la máquina y coser un diseño hasta la finalización de la costura. Siga los pasos del tutorial para bordar un dibujo y conocer en profundidad el funcionamiento de esta máquina de bordar.
Sapphire_es.book Page 14 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— Medidas de precaución relativas al funcionamiento A continuación se describen las medidas necesarias para asegurar el funcionamiento correcto de esta máquina. Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
Sapphire_es.book Page 15 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Medidas de precaución con las agujas Asegúrese de que toma las siguientes medidas de precaución relacionadas con la elección correcta de la aguja para la máquina. PRECAUCIÓN ● Su máquina está diseñada para utilizar agujas de bordado domésticas. La aguja recomendada de fábrica es “HAX 130 EBBR”...
Sapphire_es.book Page 16 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— Recomendaciones sobre el hilo superior Asegúrese de que cumple las siguientes recomendaciones relacionadas con el hilo superior. Nota ● Se recomienda utilizar hilo de rayón o poliéster para bordar (den. 120 x 2 / dtex. 135 x 2 / grosor 40 (en América y Europa) / #50 (en Japón)).
Sapphire_es.book Page 17 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Procedimientos básicos A continuación se describen los procedimientos de bordado básicos. Antes de poner en funcionamiento la máquina de bordar, compruebe todos los procedimientos siguientes. Página de Pagina de Operación referencia del referencia del Procedimiento tutorial...
Sapphire_es.book Page 18 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— 1. Colocación de la bobina El estuche de la bobina contiene una bobina de hilo para bordar. Extraiga el estuche con la bobina, compruebe el hilo que queda y después vuelva a colocarlo. Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la bobina, consulte la página 15.
Sapphire_es.book Page 19 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Colocación de la bobina Colocación del estuche de la bobina Inserte la bobina en el estuche. Inserte el estuche de la bobina en el ganchillo. Inserte el estuche de la bobina ajustando bien la pestaña del estuche con la muesca del ganchillo, como se indica en la ilustración.
Sapphire_es_chapt2.fm Page 20 Tuesday, August 5, 2003 12:00 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— 2. Encendido de la máquina Conecte el cable de alimentación y, a continuación, encienda la máquina. Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica, consulte la página 14. Enchufe el cable de alimentación a la Cuando aparezca la pantalla que se muestra a máquina.
Sapphire_es.book Page 21 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Interpretación de las pantallas Cuando se enciende la máquina y se pulsa , aparece la pantalla de selección del tipo de diseño. El panel de operaciones permitirá realizar las operaciones que se muestran a continuación. Para conocer las medidas de precaución relacionadas con el uso del panel táctil, consulte la página 16.
Sapphire_es.book Page 22 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— Introducción a las pantallas El flujo de operaciones básico se muestra a continuación. En la pantalla de selección del tipo de diseño, seleccione un tipo de diseño. (Consulte la página 23, 49) 1 Pulse esta tecla para continuar con la pantalla de edición de diseños.
Sapphire_es.book Page 23 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM 3. Selección de diseños de bordado A modo de ejemplo, seleccionaremos el diseño que se muestra a la derecha, en la última página de los diseños de bordado. En la pantalla de selección del tipo de diseño, seleccione una categoría de diseño (tipo).
Sapphire_es.book Page 24 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— Pulse el diseño que desee. Selección de un diseño de Para este ejemplo, pulse bordado Seleccionaremos una flor de la segunda página. Pulse para seleccionar la categoría de diseños de bordado.
Sapphire_es.book Page 25 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM 4. Edición del diseño de bordado Cuando se pulsa en la pantalla de lista de diseños, aparece la pantalla de edición de diseños. El diseño puede editarse desde esta pantalla. Pantalla de edición de diseños (Si desea obtener más información sobre las teclas y demás contenido de la pantalla, consulte la página 51).
Sapphire_es.book Page 26 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— 5. Especificación de los ajustes de bordado Cuando se pulsa en la pantalla de edición de diseños, aparece la pantalla de ajustes de bordado. En esta pantalla se puede editar todo el diseño y especificar los ajustes de bordado. Además, puede comprobar la posición de bordado y puede guardar un diseño para su uso posterior.
Sapphire_es.book Page 27 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM 6. Vista preliminar de la imagen Puede ver una imagen del diseño finalizado en el bastidor de bordado. Recuerde Comprobación de una imagen ● Desde la pantalla de edición de diseños preliminar también se puede ver la imagen preliminar.
Sapphire_es.book Page 28 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— 7. Colocación del tejido en el bastidor de bordado Después de seleccionar el diseño para bordar, compruebe los bastidores de bordado que puede utilizar para coserlo. Seleccione el bastidor apropiado, y coloque el tejido y el estabilizador en el bastidor. (Consulte “Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido”...
Página 46
Sapphire_es.book Page 29 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM ■ Ajuste del tejido en el bastidor de bordado Apriete firmemente el tornillo y compruebe pequeño que el tejido está tenso. A continuación se describe el procedimiento para ajustar el tejido en el bastidor de bordado pequeño.
Sapphire_es.book Page 30 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— 8. Colocación del bastidor de bordado en la máquina Después de colocar el tejido en el bastidor de bordado, coloque éste en la máquina. PRECAUCIÓN ● Si el bastidor de bordado no está perfectamente colocado, podría golpear el pie prensatela y causar lesiones.
Página 48
Sapphire_es.book Page 31 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Afloje los dos tornillos de mariposa del soporte del bastidor. Nota Si el tornillo está demasiado apretado, utilice ● Apriete bien los dos tornillos de mariposa con el destornillador en forma de disco el destornillador en forma de disco suministrado.
Sapphire_es.book Page 32 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— 9. Comprobación de la zona de bordado Compruebe la zona de bordado para asegurarse de que el bordado se va a coser en la ubicación deseada y que no habrá...
Sapphire_es.book Page 33 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM 10. Enhebrado superior Compruebe la pantalla de bordado para obtener información sobre las varillas de aguja que deben enhebrarse con los colores de hilo y, a continuación, enhebre los hilos superiores. Comprobación de las varillas de aguja y los colores de hilo En la pantalla de ajustes de bordado, pulse para ver la pantalla de bordado y el mensaje que indica que...
Página 51
Sapphire_es.book Page 34 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— Pulse La pantalla que indica el cambio de los carretes se cierra. • Además de comprobar los colores de hilo, puede comprobar información como el número de puntadas y el tiempo de costura, y puede especificar también varios ajustes de bordado en la pantalla de bordado.
Sapphire_es.book Page 35 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Enhebrado superior Utilice hilo de bordar para enhebrar las varillas de aguja en orden, comenzando por la varilla 1. → → → → Pulse para ver un vídeo de la operación en la pantalla LCD (consulte la página 149).
Página 53
Sapphire_es.book Page 36 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— Los números indican la trayectoria del hilo para cada una de las varillas de aguja numeradas. Tenga mucho cuidado en enhebrar correctamente las varillas de aguja. Coloque en el portacarrete 1 el carrete de hilo Pase el hilo por el orificio 1 en la guía del hilo con el color (verde lima) especificado para la justo por encima del carrete y, a...
Página 54
Sapphire_es.book Page 37 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Pase el hilo por el orificio de la guía del hilo Enrolle el hilo hacia la derecha una vez superior 1. alrededor del disco de tensión del hilo 1. Pase el hilo hacia usted desde la parte interior de la guía del hilo.
Página 55
Sapphire_es.book Page 38 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— Pase el hilo por la trayectoria indicada en la Pase el hilo por la ranura en la guía del hilo y, máquina y, a continuación, páselo por la guía a continuación, por el orificio en la guía del del hilo central 1.
Sapphire_es.book Page 39 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Tire del hilo unos 15 cm (6 pulgadas). Enhebrado de la aguja Después, como se indica en la ilustración, tire del hilo por la horca del mecanismo de Utilice el mecanismo de enhebrado automático para enhebrado automático desde la derecha y, a continuación, una vez pasado el hilo por la enhebrar la aguja.
Página 57
Sapphire_es.book Page 40 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— ■ Utilización de la red del carrete Enhebre las demás varillas de aguja de igual manera. Sin embargo, si la varilla de la aguja Al utilizar hilo metálico o cualquier otro hilo que va a enhebrar no se ha cambiado a la fuerte, coloque la red del carrete suministrada posición de costura, la aguja no se puede...
Sapphire_es.book Page 41 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM 11. Costura del bordado Ahora la máquina de bordar está preparada para comenzar a coser. Cuando la máquina comienza a coser, el pie prensatela baja automáticamente, se realizan las operaciones necesarias de corte del hilo al final de la costura, los hilos se cambian según sea necesario durante el bordado y la máquina se para cuando llega al final de la costura.
Página 59
Sapphire_es.book Page 42 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— ■ Continuación del bordado Aparece la siguiente pantalla. Para volver a coser el mismo diseño, pulse 1 El cuadro rojo alrededor de la información del Aparecerá la pantalla de bordado para que hilo indica qué...
Sapphire_es_chapt2.fm Page 43 Tuesday, August 5, 2003 9:05 AM Pulse el botón para cortar el hilo. Interrupción del bordado Puede pararse la máquina durante la costura. ■ Interrupción temporal Pulse el botón arrancar/parar. El hilo de la bobina y el hilo superior se cortan.
Sapphire_es.book Page 44 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— 12. Comprobación de la tensión del hilo Compruebe el bordado para ver si se ha cosido con la tensión del hilo adecuada. Si no se ajusta correctamente la tensión del hilo, la puntada podría ser irregular o la tela podría fruncirse.
Sapphire_es.book Page 45 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM 13. Extracción del bastidor de bordado y el tejido Después de terminar de coser, quite el bastidor de bordado y, a continuación, el tejido de dicho bastidor. Tire del bastidor hacia usted. Extracción del bastidor de bordado PRECAUCIÓN...
Sapphire_es.book Page 46 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— 14. Apagado de la máquina Después de terminar de bordar, apague la máquina. Coloque el interruptor principal en la posición Recuerde “ ”. ● Si se apaga la máquina mientras la pantalla de selección del tipo de diseño o la pantalla de lista de diseños se muestra sin ninguna selección, aparecerá...
Página 64
Sapphire_es.book Page 47 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM ● Si se apaga la máquina mientras se muestra ● Si se apaga la máquina mientras está la pantalla de edición de diseños, la cosiendo, el bordado puede continuar máquina guarda en memoria el aspecto que cuando se vuelva a encender la máquina.
Sapphire_es.book Page 48 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— Guía de referencia rápida de las pantallas En las tablas siguientes se muestra una descripción de las teclas y demás contenido de las pantallas. Aspecto de las teclas El aspecto de las teclas tiene el significado que se indica a continuación.
Sapphire_es.book Page 49 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Interpretación de la pantalla de selección del tipo de diseño Seleccione en esta pantalla una categoría (tipo) de diseño. Página de Nº Tecla Nombre de la tecla Descripción referencia Tecla de diseños de Puede seleccionarse el diseño para un p.101 bordado...
Sapphire_es.book Page 50 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— Interpretación de la pantalla de lista de diseños Seleccione en esta pantalla el diseño. Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Muestra la longitud en vertical del diseño de bordado Tamaño (vertical) seleccionado actualmente.
Sapphire_es.book Page 51 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Interpretación de la pantalla de edición de diseños En esta pantalla se puede editar el diseño. Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Indicadores de Muestra el tamaño de los bastidores que pueden utilizarse bastidores de para coser el diseño de bordado que se muestra p.28...
Página 69
Sapphire_es.book Page 52 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Teclas de Selecciona el dibujo que se está editando cuando el selección de diseño de bordado está formado por varios dibujos p.118 diseño combinados.
Sapphire_es.book Page 53 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Interpretación de la pantalla de ajustes de bordado En esta pantalla se puede editar todo el diseño y especificar los ajustes de bordado. Además, puede comprobar la posición de bordado y puede guardar un diseño para su uso posterior. Nombre de la Página de Nº...
Página 71
Sapphire_es.book Page 54 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Tecla Girar todo Hace girar todo el diseño de bordado cuando está p.71 formado por varios dibujos combinados. Tecla Repetir Cose el diseño de manera repetida.
Sapphire_es.book Page 55 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Interpretación de la pantalla de bordado En esta pantalla se puede comprobar el número total de colores de hilo y el tiempo de costura, especificar los ajustes de las varillas, y realizar la costura hacia delante y hacia atrás. Nombre de la Página de Nº...
Página 73
Sapphire_es.book Page 56 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— Nombre de la Página de Nº Tecla Descripción tecla referencia Tecla de parada Cuando esté bordando, pulse esta tecla para parar la máquina cuando vaya a comenzar la costura con el p.90 reserva siguiente color.
Sapphire_es_chapt2.fm Page 57 Tuesday, August 5, 2003 12:37 PM Información útil de consulta ■ Aguja en “posición de bordado” TÉRMINOS TÉCNICOS: Se refiere a la aguja colocada encima del orificio en la placa de la aguja. El estuche de varillas se mueve ■...
Sapphire_es.book Page 58 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM TUTORIAL DE BORDADOS ——————————————————————————————————————————————————— ■ Aparecen errores de rotura del hilo falsos DISEÑOS: - Compruebe que el hilo superior se encuentra en las placas de pre-tensión. (Consulte la Con esta máquina se pueden utilizar los siguientes página 36) diseños para bordar: - Compruebe que el hilo superior está...
Sapphire_es.book Page 59 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS En este capítulo se proporciona una explicación sobre operaciones distintas a las descritas en el capítulo 2, como coser un dibujo con más de siete colores, cambiar las agujas y cambiar los carretes de hilo.
Sapphire_es.book Page 60 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— Continuación de la labor que se estaba realizando antes de apagar la máquina La pantalla que aparece la próxima vez que se encienda la máquina y se pulse varía dependiendo de cómo se haya apagado anteriormente ésta.
Sapphire_es.book Page 61 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Cambio de la aguja Si la aguja está doblada o tiene rota la punta, cambie la aguja por otra nueva. Utilice el destornillador Allen suministrado para sustituir la aguja por otra diseñada específicamente para esta máquina y que pase la prueba que se describe en “Comprobación de la aguja”...
Página 79
Sapphire_es.book Page 62 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— Como se indica en la ilustración, pulse 1 para abrir la presilla de montaje de la aguja2. Coloque la presilla en la aguja y, a continuación, suelte la zona presionada para ajustar la aguja.
Sapphire_es.book Page 63 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Uso adecuado de los bastidores de bordado A continuación se describen los distintos tipos y usos de los bastidores de bordado. Además de los bastidores suministrados, con esta máquina también se puede utilizar el bastidor para gorras opcional. PRECAUCIÓN ●...
Sapphire_es.book Page 64 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— Colocación del estabilizador (respaldo) con plancha en el tejido Para evitar que la puntada se encoja o el diseño no quede alineado, recomendamos la utilización del estabilizador (respaldo) con plancha para bordar. PRECAUCIÓN ●...
Sapphire_es.book Page 65 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Colocación del tejido del tejido como indica la flecha D y coloque Colocación del tejido en los la esquina D. bastidores grande y extra grande • Asegúrese de que el tejido no tiene arrugas una vez estirado en el bastidor de bordado.
Sapphire_es.book Page 66 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— Retire la hoja de bordado. Utilización de la hoja de bordado Para ajustar el tejido en el bastidor de manera que el diseño se cosa en la posición correcta, utilice las guías de la hoja de bordado para estirar bien el tejido en el bastidor.
Sapphire_es.book Page 67 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM ■ Bordado de las esquinas del tejido Piezas de tela grandes y Al bordar una esquina del tejido, utilice adhesivo en spray para pegar la esquina al estabilizador pequeñas (respaldo) y, a continuación, coloque el estabilizador en el bastidor.
Sapphire_es.book Page 68 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— Posición y movimiento del bastidor A continuación se facilita información en relación con el bastidor cuando se maneja la bordadora. ■ Bastidores que no pueden utilizarse para bordar ■...
Página 86
Sapphire_es.book Page 69 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM • El bastidor se sustituye cuando se muestra la pantalla de ajustes de bordado o la pantalla de bordado, y se pulsa la tecla para comprobar la zona de bordado, para mover el bastidor o para iniciar el bordado.
Sapphire_es.book Page 70 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— Cambio de la posición de bordado Cuando compró la máquina, estaba ajustada para que comenzara a coser desde el centro del diseño. Por lo tanto, mueva el bastidor y ajuste la posición de bordado de modo que el centro del diseño quede alineado con la punta de entrada de la aguja en la posición de costura.
Sapphire_es.book Page 71 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Pulse las teclas de dirección en la pantalla de Ajuste del ángulo ajustes de bordado para mover el bastidor de manera que la punta de entrada de la aguja Según el tipo de tejido que se esté bordando, puede esté...
Página 89
Sapphire_es.book Page 72 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— Pulse las teclas para ajustar el diseño al ángulo 1 Pulse para cancelar el ajuste de giro y dé prioridad a la operación de edición realizada en deseado.
Sapphire_es.book Page 73 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Bordado de un diseño con siete o más colores Cuando se borda un diseño con siete o más colores de hilo, es necesario cambiar los carretes. Al cambiar los carretes de hilo, aparecerá siempre una instrucción sobre cómo hacerlo y la máquina se detendrá automáticamente.
Página 91
Sapphire_es.book Page 74 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— ■ Indicador de cambio de carrete ( Compruebe la posición de Este indicador de la pantalla de exploración de costura indica el número de veces que será necesario cambiar los carretes y el intervalo de tiempo entre los cambios.
Sapphire_es.book Page 75 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Cambio de los carretes de hilo con diseños de siete o más colores En esta sección se explica en detalle el mensaje de cambio de carretes de hilo y cómo cambiar los carretes fácilmente.
Sapphire_es.book Page 76 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— Tire del hilo antiguo justo después de la guía Cómo cambiar fácilmente los del hilo de la varilla. carretes de hilo Al cambiar los carretes de hilo, es necesario volver a enhebrar el hilo superior.
Sapphire_es.book Page 77 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina durante el bordado Si el hilo se rompe o se acaba el hilo de la bobina mientras se borda, la máquina se parará automáticamente. Puesto que se pueden coser algunas puntadas con un solo hilo, antes de seguir bordando, vuelva a pasar por la costura hasta un punto que ya haya cosido.
Sapphire_es_chapt3.fm Page 78 Tuesday, August 5, 2003 9:06 AM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— ■ Si se ha acabado el hilo de la bobina, cambie la Si el hilo de la bobina se rompe bobina ahora. o se acaba Cambie la bobina por otra con hilo enrollado. (Consulte la página 19).
Sapphire_es.book Page 79 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Bordado desde el principio o la mitad del diseño Si desea volver a comenzar el bordado desde el principio, por ejemplo, si cosió un diseño de prueba y utilizó una tensión de hilo inadecuada o un color de hilo equivocado, puede hacerlo con la tecla de costura hacia delante/hacia atrás.
Página 97
Sapphire_es.book Page 80 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— ■ Para seleccionar la puntada de inicio del Después de seleccionar la puntada de inicio bordado del bordado, pulse Pulse para seleccionar un color de la secuencia de colores del hilo y, a continuación, pulse para seleccionar la puntada.
Sapphire_es.book Page 81 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Continuación del bordado tras haber apagado la máquina En cualquiera de los siguientes casos, las puntadas que quedan del bordado se guardan en la memoria de la máquina. • Si se pulsa el interruptor de alimentación de la máquina para apagarla después de detener el bordado. Corte el hilo antes de apagar el interruptor de alimentación de la máquina, de lo contrario, podría tirarse del hilo o este podría engancharse cuando el carro vuelva a su posición inicial después de volver a encenderla.
Página 99
Sapphire_es.book Page 82 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— Pulse Pulse dos o tres veces para retroceder dos o tres puntadas. 1 Pulse esta tecla para seguir bordando. 2 Pulse esta tecla para cancelar el bordado y ver la pantalla de selección del tipo de diseño para seleccionar un nuevo diseño.
Sapphire_es.book Page 83 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajuste de la tensión del hilo El siguiente procedimiento describe cómo ajustar la tensión del hilo si no se ha utilizado la tensión correcta como se describe en la página 44. Después de ajustar la tensión del hilo de la bobina, ajuste la tensión del hilo superior para cada varilla de aguja.
Sapphire_es.book Page 84 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM OTROS PROCEDIMIENTO BÁSICOS ——————————————————————————————————————————————— ■ El hilo superior está demasiado flojo Ajuste de la tensión del hilo La tensión del hilo superior no es suficiente y hace que el hilo superior quede flojo, los remates superior queden también flojos o se hagan ondas en el derecho del tejido.
Sapphire_es.book Page 85 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes de bordado En este capítulo se describen los distintos ajustes de bordado para facilitar las operaciones de la máquina. Ajuste de la costura de remates automática ............86 Ajustes de las posiciones inicial y final ..............87 Repetición de la costura de un diseño a lo largo de una diagonal / 88 Ajuste de la velocidad máxima de cosido..............89 Ajuste de la máquina para que se pare en los cambios de color......90...
Sapphire_es.book Page 86 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes de bordado ——————————————————————————————————————————————————————— Ajuste de la costura de remates automática La máquina se puede ajustar para coser automáticamente remates (por ejemplo, al principio del diseño), antes de coser cada cambio de color del hilo y antes de cortar el hilo. ■...
Sapphire_es.book Page 87 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes de las posiciones inicial y final La máquina puede ajustar el punto de inicio y el punto de fin por separado a partir de los 9 puntos del diseño. Estos puntos son: la esquina superior izquierda, la parte superior central, la esquina superior derecha, la parte central izquierda, centro-centro, centro-derecha, la esquina inferior izquierda, la parte inferior central y esquina inferior derecha.
Sapphire_es.book Page 88 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes de bordado ——————————————————————————————————————————————————————— Cosa el primer diseño de bordado. Repetición de la costura de un Pulse para ver la pantalla de bordado y, diseño a lo largo de una diagonal Ejemplo a continuación, pulse y el botón...
Sapphire_es.book Page 89 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajuste de la velocidad máxima de cosido La velocidad máxima de cosido se puede ajustar en uno de cinco niveles cada 100 rpm, entre 600 y 1000 rpm. Si se utiliza el bastidor para gorras, la velocidad máximo de cosido se puede ajustar en uno de cinco niveles cada 50 rpm, entre 400 y 600 rpm.
Sapphire_es.book Page 90 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes de bordado ——————————————————————————————————————————————————————— Ajuste de la máquina para que se pare en los cambios de color Puede pararse la máquina en cualquier momento, sin embargo, si la para mientras está bordando, es mejor retroceder algunas puntadas antes de seguir cosiendo para solapar la costura.
Página 108
Sapphire_es.book Page 91 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM • Si apaga la máquina por algún tiempo Pulse para cambiar a cuando está parada en la ubicación especificada después de bordar, se le preguntará si desea seguir cosiendo o seleccionar un nuevo diseño cuando vuelva a encenderla.
Sapphire_es.book Page 92 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes de bordado ——————————————————————————————————————————————————————— Ajuste temporal de las varillas de aguja Después de comenzar el bordado, la máquina puede pararse en un cambio de color y puede especificarse otra varilla de aguja para el siguiente color que se va a coser. Mediante la sustitución del hilo superior ya enhebrado en una varilla de aguja diferente, puede ahorrarse tiempo en la costura.
Página 110
Sapphire_es.book Page 93 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Recuerde ● El cambio de color del hilo (varilla de la aguja) especificado como se indica anteriormente sólo se aplica hasta que se cambia al siguiente color. Si el diseño tiene otra zona con el mismo color o, cuando se cosa el mismo diseño la próxima vez, la zona se coserá...
Sapphire_es.book Page 94 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes de bordado ——————————————————————————————————————————————————————— Ajuste de las varillas de aguja reservada Normalmente, la máquina asigna automáticamente los colores de hilo a las varillas de aguja; no obstante, puede asignarse manualmente un color específico a una determinada varilla. Si se especifica una varilla de aguja, ésta desaparece de las asignaciones automáticas de la máquina y el color especificado sigue asignado a la varilla.
Página 112
Sapphire_es.book Page 95 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM ■ Cancelación de los ajustes Para cambiar el ajuste, primero cancélelo y, a continuación, seleccione el nuevo. Pulse correspondiente al número de la varilla de la aguja cuyo ajuste desea cancelar. 1 Indica el número de la varilla de la aguja seleccionada.
Página 113
Sapphire_es.book Page 96 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes de bordado ———————————————————————————————————————————————————————...
Sapphire_es.book Page 97 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños En este capítulo se proporciona información detallada sobre cómo seleccionar, editar y guardar diseños de bordado. Medidas de precaución relativas a los datos de bordado ........98 Selección de diseños de bordado ................99 Selección general de diseños / 99 Diseños de bordado / 101...
Sapphire_es.book Page 98 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Medidas de precaución relativas a los datos de bordado Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de bordado distintos a los creados y guardados en esta máquina.
Sapphire_es.book Page 99 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección de diseños de bordado Esta máquina tiene incorporados varios diseños de bordado. Puede seleccionar de tarjetas de bordado (vendidas por separado), tarjetas CompactFlash (disponibles en establecimientos de componentes electrónicos) y del ordenador otros diseños distintos a los incorporados.
Página 117
Sapphire_es.book Page 100 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— • Cuando se selecciona un diseño, las siguientes teclas situadas a la derecha de la pantalla permiten editarlo. 1 Cambia el tamaño del diseño. 2 Invierte el diseño en horizontal.
Sapphire_es.book Page 101 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Si es necesario, edite el diseño. Diseños de bordado Pulse 1 El diseño se puede invertir en horizontal. 2 El diseño se puede invertir en vertical. Aparecerá la lista de diseños de bordado. Pulse Seleccione un diseño de bordado.
Sapphire_es.book Page 102 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Si es necesario, edite el diseño. Diseños alfabéticos de estilo renacentista Pulse 1 Pulse esta tecla para cambiar el tamaño. 2 El diseño se puede invertir en horizontal. 3 El diseño se puede invertir en vertical.
Sapphire_es.book Page 103 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Si es necesario, edite el diseño. Diseños alfabéticos con motivos florales Pulse 1 El diseño se puede invertir en horizontal. 2 El diseño se puede invertir en vertical. Pulse Esta acción confirma la selección del diseño. Aparecerá...
Sapphire_es.book Page 104 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Aparecerá el diseño seleccionado en la Diseños alfabéticos con zona de visualización de diseños. adornos Pulse • Si ha seleccionado un diseño equivocado o desea seleccionar otro, pulse el diseño que desee.
Sapphire_es.book Page 105 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Aparecerá el diseño seleccionado en la Costuras de encuadre zona de visualización de diseños. Pulse • Si ha seleccionado un diseño equivocado o desea seleccionar otro, pulse el diseño que desee. Si es necesario, edite el diseño.
Sapphire_es.book Page 106 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Si no aparece la tecla del carácter que desea Diseños alfabéticos seleccionar, pulse la pestaña del grupo de caracteres correspondiente. Hay 13 tipos de letra incorporados. Pulse 1 Letras mayúsculas 2 Letras minúsculas...
Página 124
Sapphire_es.book Page 107 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Con un carácter introducido, cambie su • Si el texto es pequeño y difícil de leer en tamaño si fuera necesario. pantalla, pulse para comprobar el texto. 1 Pulse esta tecla para cambiar el tamaño. ■...
Sapphire_es.book Page 108 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— ■ Cambio de la disposición del texto Diseños de bordado Pulse para ver la pantalla que se muestra a guardados en la máquina continuación. Pulse la tecla correspondiente a la disposición de texto deseada.
Sapphire_es.book Page 109 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM ■ Eliminación de datos de bordado Desde esta pantalla se pueden organizar los datos Tarjetas de bordado de bordado guardados en la memoria de la (opcional) máquina borrando los datos innecesarios. Después de seleccionar el diseño que desea Inserte la tarjeta de bordado en la ranura para borrar, pulse...
Página 127
Sapphire_es.book Page 110 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Pulse Pulse para volver a la pantalla de lista de diseños. Recuerde ● Realice la misma operación cuando seleccione un diseño con un tamaño superior a 200 mm (Al.) ×...
PC” del ordenador, la conexión se ha establecido. Microsoft Windows Me/2000/XP * Windows 98 necesita un controlador. Descargue el controlador de nuestro sitio Web (www.brother.com). ■ Conexión Conecte el cable USB a los correspondientes conectores en el ordenador y el conector del puerto USB en la máquina de bordar.
Página 129
Sapphire_es.book Page 112 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Pulse • Para añadir un diseño desde el ordenador, repita los pasos Aparece la pantalla siguiente mientras los datos se escriben en la máquina de bordar y la tecla para es diseño aparece cuando finaliza la escritura.
Página 130
Sapphire_es_chapt5.fm Page 113 Monday, August 4, 2003 7:31 PM ■ Si el diseño deseado no se puede recuperar ■ Desconexión del cable USB Al recuperar datos de diseño desde el ordenador, Al desconectar el cable USB, haga clic en el los datos no se extraen directamente del mismo.
Sapphire_es.book Page 114 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Pulse Tarjetas CompactFlash (se adquieren a distribuidores locales) Puede volver a utilizar diseños de bordado guardados en tarjetas CompactFlash. Si desea obtener más información sobre cómo guardar un diseño, consulte “Almacenamiento de diseños de bordado”...
● Si desea borrar datos de diseño de la tarjeta disquete en la ranura, de lo contrario podría CompactFlash, hágalo desde la máquina dañarse la máquina. PR-600. Pulse Esta acción confirma la selección del diseño. Aparece la pantalla de edición de diseños.
Página 133
Sapphire_es.book Page 116 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Pulse • Si ha seleccionado un diseño equivocado o desea seleccionar otro, pulse el diseño que desee. ■ Eliminación de un diseño Desde esta pantalla se pueden organizar los datos de bordado guardados en el disquete al borrar los datos innecesarios.
Sapphire_es.book Page 117 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Edición de diseños de bordado (Pantalla de edición de diseños) Los diseños pueden editarse desde la pantalla de edición de diseños y la pantalla de ajustes de bordado. En la pantalla de edición de diseños se pueden editar dibujos individuales y en la pantalla de ajustes de bordado, diseños completos.
Sapphire_es_chapt5.fm Page 118 Friday, August 1, 2003 9:51 AM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Selección del diseño que se Cambio de posición de diseños va a editar Determine la parte del bastidor dónde se va a bordar el diseño. Si hay varios dibujos combinados, mueva Si hay seleccionados varios diseños, puede elegir el cada uno para disponer el diseño.
Sapphire_es.book Page 119 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Inversión horizontal de un diseño Cambio del tamaño de un diseño El tamaño del diseño se puede aumentar o disminuir Pulse para cambiar a entre 90% y 120% de su tamaño original. Pulse El diseño se invierte en horizontal.
Sapphire_es.book Page 120 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Pulse las teclas para ajustar el diseño al Giro de un diseño tamaño deseado. Cada vez que se pulsa una tecla aumenta o Los diseños pueden girarse entre 1 y 359 grados disminuye el tamaño del diseño.
Sapphire_es.book Page 121 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Pulse las teclas para ajustar el diseño al ángulo deseado. Cambio de la disposición del El diseño gira un poco cada vez que se pulsa texto de un carácter una tecla. Los caracteres pueden disponerse en una línea horizontal, en una inclinación o en un arco.
Sapphire_es.book Page 122 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Después de seleccionar la disposición de texto Cambio del espacio entre deseada, puede ajustar el ángulo de curvatura caracteres de la curva. Si es necesario, pulse para ajustar el ángulo de curvatura de El espacio entre caracteres puede hacerse más ancho o más estrecho.
Sapphire_es.book Page 123 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM ■ Corte de los hilos entre caracteres Si se ajusta la máquina para cortar los hilos entre Cambio de la densidad del hilo (sólo caracteres, los saltos de puntada entre los para algunas costuras de caracteres y de encuadre) caracteres se reducen, así...
Sapphire_es.book Page 124 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Pulse las teclas para seleccionar la densidad de hilo que desea. Especificación de texto Cada vez que pulsa una tecla aumenta o multicolor disminuye un poco la densidad del hilo. •...
Sapphire_es.book Page 125 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM 5 Utilice estas teclas para seleccionar un color de la tabla de colores de hilo. Cambio de los colores del 6 Aplica el cambio de color. diseño 7 Tabla de colores de hilo Seleccione un color de esta tabla.
Sapphire_es.book Page 126 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Pulse Eliminación de un diseño Pulse Se confirma el cambio de color. • Asegúrese de pulsar para especificar el nuevo color; de lo contrario, no se Aparece la pantalla siguiente.
Sapphire_es.book Page 127 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Edición de diseños de bordado (Pantalla de ajustes de bordado) En la pantalla de ajustes de bordado puede editarse un diseño individual si no se combinaron diseños o puede editarse un diseño combinado entero como un diseño individual. Además, pueden utilizarse las teclas de dirección para mover el diseño en la pantalla de edición de diseños o mover el bastidor en la pantalla de ajustes de bordado.
Sapphire_es.book Page 128 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Pulse para Creación de un diseño repetido especificar el número de veces que se copia el Puede copiar y repetir el diseño entero el número diseño.
Sapphire_es.book Page 129 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Después de pulsar una tecla para cambiar el 1 Pulse para cancelar el ajuste de repetición y dé prioridad a la operación de edición tamaño del diseño, éste se muestra en pantalla. realizada en la pantalla de edición de diseños.
Sapphire_es.book Page 130 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Edición de diseños combinados Ejemplo: En esta sección combinaremos texto con un diseño alfabético con motivos florales, que luego editaremos. Pulse Para seleccionar el diseño, pulse Aparece la pantalla de edición de diseños.
Página 148
Sapphire_es.book Page 131 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Pulse Pulse y ajuste la posición de las letras. Pulse Escriba “ood”. Pulse la pestaña de las letras minúsculas para ver la pantalla de entrada de minúsculas y, a continuación, pulse “o”, “o” y “d”. Aparecerá...
Página 149
Sapphire_es.book Page 132 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Pulse para seleccionar el mismo tipo Compruebe la nivelación del diseño entero y, de letra y, a continuación, escriba “Luck”. si desea editarlo, pulse para Después de pulsar “L”, pulse la pestaña de las seleccionar el diseño que va a editar.
Página 150
Sapphire_es.book Page 133 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Pulse Tras terminar todas las operaciones de edición, pulse Aparecerá la pantalla de ajustes de Pulse para reducir el diseño. bordado. • Para volver a la pantalla de edición de diseños y seguir editando el diseño, pulse Tras reducir el diseño, pulse para volver a la pantalla de edición de diseños.
Sapphire_es.book Page 134 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Almacenamiento de diseños de bordado Los diseños de bordado editados se pueden guardar en la memoria. Además, si se guardan los diseños utilizados con mayor frecuencia, podrán encontrarse rápidamente. Con el diseño que desea guardar mostrado, Pulse el botón del soporte donde desea guardar el diseño.
Sapphire_es.book Page 135 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Si los datos de bordado se guardaron Si el diseño de bordado no se correctamente, la pantalla que se mostró puede guardar antes de pulsar aparece automáticamente. Si aparece la pantalla siguiente, el diseño de bordado no puede guardarse porque la memoria de •...
Página 153
Sapphire_es.book Page 136 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Selección, edición y almacenamiento de diseños —————————————————————————————————————————— Nota • No apague la máquina mientras se muestra el mensaje "Guardando", de lo contrario, los datos que se están guardando podrían perderse. ■ Recuperación de diseños guardados Consulte la página apropiada de "Selección de diseños de bordado"...
Sapphire_es.book Page 137 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes básicos y la función Ayuda En este capítulo se describe el uso de la tecla de ajustes, la tecla de operaciones de la máquina y la tecla de ayuda, presentadas en la página 21. También se proporciona información detallada sobre cómo cambiar los ajustes básicos de la máquina de bordar y cómo ver las operaciones en la pantalla LCD.
1.0. Póngase en contacto con cortas que se van a borrar (consulte la página 148). su distribuidor autorizado de Brother más A PUNTA DEL HILO cercano o visite www.brother.com para Especifica la longitud del hilo superior que sigue obtener información sobre las...
Página 156
Sapphire_es.book Page 139 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM ■ Página 3 ■ Página 5 B AGUJA RESERVADA D BRILLO DE PANT. LCD Puede ajustarse un color de hilo concreto para Permite ajustar la densidad de la pantalla. una determinada varilla de la aguja. El color E ZUMBADOR especificado sigue asignado a la varilla Activa o desactiva el zumbador.
Sapphire_es.book Page 140 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes básicos y la función Ayuda ———————————————————————————————————————————————— Ajuste del brillo de la pantalla Activación o desactivación del zumbador Puede especificarse el brillo de la pantalla LCD en la Si se selecciona “ON”, el zumbador suena para quinta página de la pantalla de ajustes.
Sapphire_es.book Page 141 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Cambio del idioma Cambio de las guías de visualización El idioma de las pantallas se puede ajustar a cualquiera de los siguientes: Pueden especificarse diversos ajustes para las guías INGLÉS, ALEMÁN, FRANCÉS, ITALIANO, en la zona de visualización de diseños.
Página 159
Sapphire_es.book Page 142 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes básicos y la función Ayuda ———————————————————————————————————————————————— ■ Marcador de punto central y cuadrícula Zona de bordado del bastidor extra El punto central aparece indicado con un signo grande más en rojo (+). El espacio entre las líneas de la cuadrícula representa 10 mm (3/8 pulgadas).
Sapphire_es.book Page 143 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM ■ Cursor de centro El cursor indica el punto actual de entrada de la Cambio de la información de aguja en la pantalla de bordado. El cursor de colores de hilo centro aparece en verde.
Sapphire_es.book Page 144 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes básicos y la función Ayuda ———————————————————————————————————————————————— Número del color de Mostrar color de hilo expandido hilo (Madeira) Los colores de hilo mostrados en la pantalla de secuencia de colores del hilo y en la información sobre los hilos de las varillas se pueden mostrar como colores originales o de otro fabricante.
Sapphire_es.book Page 145 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Pulse ) y seleccione el Ajustes de la tabla de hilos ajuste deseado. personalizados La tecla aparece como cuando se Puede ajustar la tabla de colores de hilo que se selecciona “ON”, y como cuando se muestra, por ejemplo, al cambiar los colores de un selecciona “OFF”.
Página 163
Sapphire_es.book Page 146 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes básicos y la función Ayuda ———————————————————————————————————————————————— Seleccione el tipo de número del color de Pulse hilo. Pulse hasta que aparezca el tipo de número del color de hilo (nombre de la marca) deseado.
Sapphire_es.book Page 147 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Repita los pasos para especificar los colores para los demás cuadros. Especificación del corte de • Para cambiar el color especificado en un hilo “DST” cuadro, borre el color anterior y después especifique uno nuevo.
Sapphire_es.book Page 148 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes básicos y la función Ayuda ———————————————————————————————————————————————— • Puede especificar un valor entre 1 y 8. Por ejemplo, si se especifica 3, se convertirán 3 Especificación del hilo que códigos de salto secuenciales en el código queda de corte.
Sapphire_es.book Page 149 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Uso de la tecla guía de operaciones de la máquina Esta máquina contiene información basada en el contenido del manual de instrucciones, como las operaciones básicas de la máquina. Pulse (tecla guía de operaciones de la máquina) y, a continuación, seleccione entre los cuatro temas que aparecen para ver la información disponible.
Página 167
Sapphire_es_chapt6.fm Page 150 Friday, August 1, 2003 6:15 PM Ajustes básicos y la función Ayuda ———————————————————————————————————————————————— Pulse para ver la página siguiente. Tras comprobar el procedimiento, pulse 1 Tecla Página siguiente Para ver la próxima página, pulse este tecla. Pulse 2 Tecla Página anterior Para ver la página anterior, pulse este tecla.
Sapphire_es.book Page 151 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Uso de la tecla de ayuda Si surge algún problema, pulse (tecla de ayuda) para consultar una operación o la función de una tecla. ■ Ejemplo: Visualización de ayuda sobre las teclas Tras comprobar la información de la tecla de función en la pantalla de selección del tipo de deseada, pulse...
Página 169
Sapphire_es.book Page 152 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Ajustes básicos y la función Ayuda ————————————————————————————————————————————————...
Uso de costuras de encuadre para crear adornos (1) / 155 Uso de costuras de encuadre para crear adornos (2) / 156 Consejos útiles para el uso de la máquina PR-600..........158 Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados / 158 Costura de un diseño alineado con una marca en el tejido / 159...
Sapphire_es.book Page 154 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Costura de adornos En esta sección se describe el procedimiento para coser adornos. Retire el tejido del bastidor y, después, Costura de diseños con recorte con mucho cuidado por la línea de corte cosida.
Sapphire_es.book Page 155 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Aplique un poco de pegamento para tejido o adhesivo en spray en el revés del adorno Uso de costuras de encuadre cortado y, a continuación, péguelo al tejido para crear adornos (1) base en la posición cosida con el diseño “Posición del adorno”...
Sapphire_es.book Page 156 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Aplique un poco de pegamento para tejido o adhesivo en spray en el revés del adorno que Uso de costuras de encuadre recortó en el paso y, a continuación, para crear adornos (2) péguelo al tejido base.
Página 174
Sapphire_es.book Page 157 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Borde sobre el tejido para el adorno con la misma costura de encuadre. Nota ● Si ha cambiado el tamaño o posición de costura de la costura de encuadre con puntadas rectas, asegúrese de cambiarlo también en la costura de encuadre con puntadas para satén de la misma manera.
Sapphire_es.book Page 158 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Consejos útiles para el uso de la máquina PR-600 En esta sección se describen operaciones útiles para el uso de esta máquina. Pulse Comprobación de la tensión del hilo en diseños incorporados Puede utilizarse un diseño de la última página de los...
Ajuste el principio de la costura en la esquina inferior izquierda. El bastidor se mueve para que la punta de entrada de la aguja quede alineada con el principio de la costura. Consejos útiles para el uso de la máquina PR-600...
Página 177
Sapphire_es.book Page 160 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Con un marcador para tela, señale este punto Retire el bastidor de la máquina y, a en el tejido. continuación, conecte estos dos puntos para comprobar la posición de bordado. •...
Visualización de colores de hilo normal cambie los colores en la pantalla de cambio de color del hilo. Visualización de colores de hilo con un hilo personalizado Consejos útiles para el uso de la máquina PR-600...
Sapphire_es.book Page 162 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Creación de bordados bonitos A continuación se describen las distintas medidas de precaución relativas al hilo, los bastidores y estabilizadores (respaldos) que deben aplicarse para crear bordados bonitos. La temperatura y la humedad también suponen una Hilos amenaza para los hilos de bordar.
Sapphire_es.book Page 163 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM 3. El estabilizador de respaldo autoadhesivo (quitar Estabilizadores (respaldo) y pegar) se utiliza en tejidos difíciles de colocar. Este estabilizador de respaldo se aplica (con la Los estabilizadores de respaldo y de cubierta sirven parte con el pegamento hacia arriba) en la parte para estabilizar y reforzar el producto que se está...
Sapphire_es.book Page 164 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Técnicas de colocación “Utilice la herramienta adecuada para el trabajo adecuado” es una afirmación que muchos de nosotros hemos oído durante años. Esto es cierto incluso en la industria del bordado. Un tamaño o tipo de bastidor de bordado inadecuado puede causar la alineación incorrecta del diseño durante la costura o que se deteriore el producto en su...
Sapphire_es.book Page 165 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Cuadro de compatibilidad de tejidos y estabilizadores Tejido/ Nº de piezas de Nº de piezas de Comentarios Prenda respaldo cubierta 1 pieza de Aumente la densidad y/o la anchura de las columnas. Los 1 pieza de Felpa estabilizador...
Sapphire_es.book Page 166 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— ACCESORIOS OPCIONALES Colocación de un bastidor opcional para bordadoras industriales Prepare el soporte del bastidor con objeto de colocar el bastidor para bordadoras industriales. Una vez colocado, se moverán los brazos izquierdo y derecho del soporte del bastidor. Retire el bastidor de bordado.
Sapphire_es.book Page 167 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Uso del bastidor para gorras opcional Con el bastidor para gorras opcional, puede bordar diseños en gorras y sombreros. A continuación se describen los procedimientos para la utilización de este bastidor. Nota ●...
Sapphire_es.book Page 168 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Pase la plataforma de la máquina por el aro de Preparación para el uso del la guía del bastidor. bastidor para gorras ■ Colocación de la guía del bastidor →...
Página 186
Sapphire_es.book Page 169 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM ■ Colocación del separador de la placa de la aguja Inserte las patillas de la placa de montaje del bastidor del carro en los orificios de la placa Coloque el separador en la placa de la aguja. de montaje de la guía del bastidor.
Sapphire_es.book Page 170 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Afloje el tornillo de mariposa del dispositivo de montaje y, a continuación, abra la Colocación del bastidor para abrazadera de montaje de manera que quede gorras más ancha que el grosor de la placa de montaje.
Página 188
Sapphire_es.book Page 171 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Suelte el cierre a presión del bastidor y, a Después de colocar la visera, empuje continuación, abra el cierre. Abra el bastidor firmemente la gorra cuanto sea posible. de sujeción. Abra también la prensatela. Cierre el bastidor de sujeción y, a continuación, sujete el enganche del cierre a presión para fijarlo provisionalmente.
Página 189
Sapphire_es.book Page 172 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Tire hacia arriba del soporte de la visera Recuerde cuanto sea posible. A continuación, coloque ● Si el tejido de la gorra es grueso y no se el soporte de la visera sobre la visera de la gorra y, a continuación, baje el soporte.
Página 190
Sapphire_es.book Page 173 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM ■ Colocación del bastidor para gorras en la ■ Extracción del bastidor para gorras máquina de bordar Después de terminar de bordar, retire el bastidor Se necesita la guía del bastidor para gorras para y, a continuación, saque la gorra.
Sapphire_es.book Page 174 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Retire la guía del bastidor. Colocación del soporte del bastidor de bordado Después de terminar de bordar con el bastidor de bordado para gorras, retire el separador de la placa de la aguja y la guía del bastidor, y vuelva a colocar el soporte del bastidor de bordado.
Página 192
Sapphire_es.book Page 175 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Alinee los orificios del soporte del bastidor con las patillas de la placa de montaje del bastidor en el carro. 1 Patillas de la placa de montaje del bastidor 2 Orificios del soporte del bastidor Ajuste el soporte del bastidor con los dos tornillos de mariposa.
Sapphire_es_chapt7.fm Page 176 Wednesday, August 27, 2003 8:00 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Uso de la devanadora opcional Cuando vaya a enrollar el hilo en una bobina de metal, utilice la devanadora opcional. A continuación se describen los procedimientos para la utilización de la devanadora opcional. Precauciones Para conocer las medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica, consulte la página 14.
Sapphire_es.book Page 177 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Instalación de la devanadora Conexión del adaptador de opcional Coloque el portacarrete, el amortiguador de carrete y Introduzca la clavija del cable de la guía del hilo en la devanadora. alimentación en el adaptador de CA. Inserte el portacarrete y el amortiguador de carrete.
Sapphire_es.book Page 178 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Devanado de la bobina Nota ● Cuando utilice carretes pequeños, extraiga Prepare la bobina y el carrete de hilo. Utilice hilo de el amortiguador de carrete y coloque el algodón o poliéster hilado (entre dtex.
Página 196
Sapphire_es.book Page 179 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Pase el hilo por el orificio situado a la derecha de la guía del hilo hacia la parte trasera de la Nota máquina. ● Asegúrese de que realiza el procedimiento descrito. Si se enrolla la bobina sin cortar el hilo con la cuchilla, cuando quede poco hilo en la bobina, éste podría quedar enganchado alrededor de la bobina y la...
Página 197
Sapphire_es.book Page 180 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— La canilla dejará de girar automáticamente PRECAUCIÓN cuando se complete el bobinado, y el soporte de canilla volverá a su posición original. ● Compruebe que el hilo de la canilla haya sido bobinado correctamente, de lo contrario, la aguja podrá...
Sapphire_es.book Page 181 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Mantenimiento A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Mantenga la máquina siempre limpia, de lo contrario ésta podría no funcionar correctamente. Limpieza de la pantalla LCD Limpieza del ganchillo Si la pantalla LCD está...
Sapphire_es.book Page 182 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Utilice el cepillo de limpieza suministrado para quitar cualquier resto de pelusa y polvo Limpieza alrededor de la placa del ganchillo y la zona circundante. de la aguja Si se acumula polvo y pelusa alrededor de la cuchilla móvil, la cuchilla fija o la placa de sujeción del hilo, el hilo podría no cortarse correctamente o podrían dañarse diversas piezas de la máquina.
Sapphire_es.book Page 183 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Utilice el cepillo de limpieza suministrado para quitar el polvo y la pelusa de la cuchilla Limpieza del estuche de la móvil, la cuchilla fija, la placa de sujeción del bobina hilo y las zonas circundantes.
Sapphire_es.book Page 184 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Engrase de la máquina Nota ● No doble el resorte de ajuste de tensión. Para prolongar la vida útil de los componentes de la Además, utilice sólo papel grueso o del máquina de bordar y mantener ésta en buen grosor especificado para limpiar el estuche funcionamiento, asegúrese de engrasarla antes de...
Página 202
Sapphire_es.book Page 185 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Gire la polea (unos 50 grados) para mover la pista del ganchillo a una posición donde la Nota pueda engrasar fácilmente. ● Ponga una gota de aceite en la pista del ganchillo cada día.
Sapphire_es.book Page 186 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Tras finalizar la limpieza, aparece la pantalla Limpieza del cabezal magnético siguiente. de la unidad de disquete Si el cabezal magnético está sucio, es posible que no se lean correctamente los datos de los disquetes. Se recomienda limpiar periódicamente el cabezal magnético utilizando un disco de limpieza disponible en el mercado para unidades de disquete...
Sapphire_es_chapt7.fm Page 187 Friday, August 1, 2003 6:21 PM Solución de problemas Consulte los puntos que se muestran. Solución de problemas en pantalla Esta máquina de bordar está equipada con una función de solución de problemas fácil de utilizar para aquellos problemas que surjan durante la costura.
Sapphire_es.book Page 188 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Solución de problemas Si la máquina no funciona correctamente, consulte los siguientes puntos o temas antes de solicitar una reparación. Si la solución sugerida no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Página de Síntoma Causa probable...
Página 206
Sapphire_es.book Page 189 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Página de Síntoma Causa probable Solución referencia La zona alrededor del orificio en el pie prensatela de bordado está dañada. Cambie el pie prensatela. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano.
Página 207
Sapphire_es.book Page 190 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Página de Síntoma Causa probable Solución referencia La aguja no está bien colocada. Coloque la aguja correctamente. p.61 Utilice el destornillador Allen El tornillo de fijación de la aguja para apretar el tornillo de fijación p.61 está...
Página 208
Sapphire_es.book Page 191 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Página de Síntoma Causa probable Solución referencia La superficie deslizante del ganchillo no es óptima. Tiene quemaduras. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano. 1 Zona de la pista del ganchillo Quite el hilo flojo.
Página 209
Sapphire_es.book Page 192 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Página de Síntoma Causa probable Solución referencia Póngase en contacto con su El mecanismo de enhebrado distribuidor autorizado más automático está roto. cercano. Hay adhesivo pegado a la aguja. Cambie la aguja.
Página 210
Sapphire_es.book Page 193 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Página de Síntoma Causa probable Solución referencia Utilice un estabilizador (respaldo) cuando borde en tejidos finos o elásticos, muy trenzados o en los que se encoge la puntada con No se ha utilizado un estabilizador facilidad.
Página 211
Sapphire_es.book Page 194 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Página de Síntoma Causa probable Solución referencia Si no se puede ajustar la tensión del hilo, podrían haberse acumulado restos de hilo y polvo La tensión del hilo no se en el disco de tensión en las corresponde con la medida en que partes anterior y posterior del...
Página 212
Sapphire_es.book Page 195 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Página de Síntoma Causa probable Solución referencia Si el sensor de rotura de hilo en el disco de tensión del hilo de los Pase correctamente el hilo a mandos de tensión del hilo no Aunque el hilo no través del disco de tensión del puede detectar que el hilo está...
Sapphire_es.book Page 196 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Mensajes de error Si se pulsa el botón arrancar/parar con la máquina no ajustada correctamente o se realiza alguna operación incorrecta, la máquina se para e informa del error con un sonido y un mensaje de error. Si aparece un mensaje de error, corrija el problema según las instrucciones del mensaje.
Página 214
Sapphire_es.book Page 197 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM El colector del hilo no funciona No se puede utilizar el disquete Se ha pulsado sin estar correctamente. insertado. insertado un disquete, o el dis- El hilo está enredado en el Utilice otro disquete.
Página 215
Sapphire_es.book Page 198 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— No es posible borrar diseños de El cable USB se desconectó No es posible recuperar dise- la tarjeta CompactFlash. durante la transferencia de ños guardados en la memoria Es posible que la tarjeta Com- datos.
Página 216
Sapphire_es.book Page 199 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM El bastidor de bordado colo- No se detectan los datos de Se han intentado utilizar datos cado es demasiado pequeño. bordado. de bordado con una versión Compruebe los bastidores de Es posible que los datos de bor- incompatible.
Página 217
Sapphire_es.book Page 200 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Si aparece alguno de los siguientes mensajes, póngase en contacto con su distribuidor autorizado más cercano.
Página 218
Sapphire_es.book Page 201 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Solución de problemas...
Sapphire_es_chapt7.fm Page 202 Tuesday, August 5, 2003 9:07 AM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Si no se puede leer la pantalla Si la máquina no responde cuando se pulsa una tecla Si después de encender la máquina no puede leer la Si no ocurre nada cuando se pulsa una tecla en la pantalla LCD, ajuste la pantalla como se describe a pantalla (no se puede seleccionar ninguna tecla o las continuación.
Página 220
Sapphire_es.book Page 203 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Utilice el lápiz que se suministra para pulsar en el centro de las cruces de la pantalla, de 1 a 5. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de utilizar el lápiz que se suministra para ajustar el panel táctil. No utilice un lápiz mecánico, destornillador o cualquier otro objeto duro o punzante.
Sapphire_es.book Page 204 Thursday, July 31, 2003 6:36 PM Anexo ———————————————————————————————————————————————————————————— Especificaciones Especificaciones de la máquina de bordar Elemento Especificación Peso 37 kg (81 Ibs.). Tamaño de la 512 (An.) x 589 (Pr.) x 586 (Al.) mm (20-5/32 (An.) x 23-3/16 (Pr.) x 23-1/16 (Al.) máquina pulgadas) Velocidad de cosido Máxima / Tubular: 1.000 spm, Gorras: 600 spm...