Descargar Imprimir esta página
Siemens HF15M564 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para HF15M564:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microondas
Microondas
Mikrohullám
Forno a microonde
HF15M264 HF15M564 HF15M764
siemens-home.bsh-group.com/welcome
[hu] Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 17
[it] Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 31
[pt] Instruções de serviço . . . . . . . . . . 45
Register
your
product
online

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens HF15M564

  • Página 1 Microondas Microondas Mikrohullám Forno a microonde HF15M264 HF15M564 HF15M764 siemens-home.bsh-group.com/welcome Register [hu] Használati utasítás ... . 17 your [it] Istruzioni per l’uso ... . . 31 product [pt] Instruções de serviço .
  • Página 3 Consejos prácticos para usar el microondas ......16 Comidas normalizadas según EN 60705........16 Cocer y descongelar con el microondas........16 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.siemens- home.bsh-group.com y también en la tienda online: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Página 4 : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes ¡Peligro de incendio! instrucciones. Solo así se puede manejar el El aparato se calienta mucho. Si el ■ aparato de forma correcta y segura. aparato se monta en un mueble Conservar las instrucciones de uso y empotrado con puerta decorativa, cuando montaje para utilizarlas más adelante o...
  • Página 5 Utilizar el aparato exclusivamente en ¡Peligro de explosión! espacios cerrados. Los recipientes herméticamente cerrados con líquidos u otros alimentos pueden Un aparato defectuoso puede ocasionar ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ explotar. No calentar nunca líquidos u otros una descarga eléctrica. No conectar alimentos en recipientes herméticamente nunca un aparato defectuoso.
  • Página 6 Los envoltorios sellados de algunos Causas de daños ■ alimentos pueden estallar. Observar ¡Atención! siempre las indicaciones del embalaje. Junta muy sucia: Si la junta presenta mucha suciedad, la ■ Utilizar siempre un agarrador para sacar puerta del aparato no cerrará correctamente. El frontal de los los platos del compartimento de cocción.
  • Página 7 Instalación y conexión Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso tensión de la red debe coincidir con el valor de tensión que se doméstico. indica en la etiqueta de características. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje La colocación de la caja de enchufe o la sustitución de la línea empotrado.
  • Página 8 Nota: Utilizar el aparato solo cuando el plato giratorio esté Plato giratorio colocado. Asegurarse de que queda correctamente enclavado. Para colocar el plato giratorio: El plato giratorio puede girar hacia la izquierda o hacia la Colocar el anillo giratorio a en la hendidura del derecha.
  • Página 9 El recipiente debería estar frío o templado. Pulsar la tecla ¹ Si se calienta o se generan chispas, no es adecuado para el En el indicador se muestra el transcurso del tiempo microondas. programado. Potencias del microondas El tiempo ha transcurrido Suena una señal.
  • Página 10 Interrupción Cancelar el funcionamiento Pulsar una vez la tecla o abrir la puerta. El funcionamiento se Pulsar 2 veces la tecla o abrir la puerta y pulsar una vez la º º interrumpe. El indicador situado sobre la tecla parpadea. tecla ¹...
  • Página 11 Tabla de averías Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de ¡Peligro de descarga eléctrica! una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del ayuda de la siguiente tabla.
  • Página 12 Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías ­ Aparato 382 mm x 594 mm x 317 mm 902 11 88 21 ­ Compartimento de cocción 201.0 x 308.0 x 282.0 mm Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo Peso neto 16.249 kg se garantiza que la reparación sea realizada por personal...
  • Página 13 Descongelación con el programa automático Cocción con el programa automático Los 4 programas de descongelación permiten descongelar Los 3 programas de cocción permiten cocer arroz, patatas o carne, aves y pan. verduras. Notas Notas Preparar los alimentos Recipientes ■ ■ Utilizar alimentos congelados a -18 °C y conservados a ser Cocer los alimentos en un recipiente adecuado para el posible en posición horizontal y repartidos en porciones.
  • Página 14 Dejar reposar los alimentos descongelados entre 10 y vísceras de las aves. La carne también puede cocerse ■ 20 minutos más a temperatura ambiente para homogeneizar aunque tenga una pequeña parte en su interior aún su temperatura. En este momento se pueden extraer las congelada.
  • Página 15 Descongelación, calentamiento o coc- Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias ción de alimentos congelados vatios, duración en minutos Verduras, p. ej., guisantes, brécol, 300 g 600 W, 8-10 min cubrir el fondo del recipiente con agua zanahorias 600 g 600 W, 14-17 min Espinacas a la crema 450 g...
  • Página 16 Cocción de alimentos Peso Potencia del microondas en Consejos y advertencias vatios, duración en minutos Verduras, frescas 250 g 600 W, 5-10 min Cortar las verduras en trozos iguales; Añadir 1 o 2 cucharadas de agua por cada 500 g 600 W, 10­15 min 100 g de verdura;...
  • Página 17 Ételek főzése ..................29 Tippek mikrohullámhoz..............30 Próbaételek az EN 60705 szabvány szerint......30 Főzés és felolvasztás mikrohullámmal ........30 Produktinfo További információkat a termékekről, a tartozékokról, az alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes oldalunkon: www.siemens-home.bsh-group.com és az Online- Shop-ban: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops talál.
  • Página 18 : Fontos biztonsági előírások Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. Csak Égésveszély! így tudja készülékét helyesen és A készülék forró. Ha a készüléket ajtóval ■ biztonságosan kezelni. A használati és rendelkező beépített bútorban helyezi el, szerelési utasítást őrizze meg a későbbi zárt bútorajtónál hőtorlasz keletkezik.
  • Página 19 A tartozék vagy az edény nagyon forró. A Súlyos egészségkárosodás veszélye! ■ forró edényt vagy tartozékot mindig Nem megfelelő tisztítás esetén a készülék ■ fogókesztyűvel vegye ki a sütőtérből. felülete károsodhat. Előfordulhat, hogy a sütőből mikrohullámú energia lép ki. Az alkoholgőzök meggyulladhatnak a Égésveszély! ■...
  • Página 20 Sérülésveszély! A sérülések okai A készülék ajtajának összekarcolt üvege Figyelem! ■ megrepedhet. Ne használjon üvegkaparót, Erősen szennyezett tömítés: Ha a tömítés erősen ■ éles vagy súroló hatású tisztítóeszközöket. szennyezett, a készülék ajtaja üzemelés közben nem zár megfelelően. A szomszédos bútorlapok megsérülhetnek. A nem alkalmas edény szétrepedhet.
  • Página 21 Elhelyezés és csatlakoztatás A készülék csakis háztartási használatra készült. legyen. A hálózati feszültségnek meg kell felelnie a típustáblán megadott feszültségnek. A készülék csakis beépítésre készült. A csatlakozóaljzat áthelyezését vagy a csatlakozóvezeték Tartsa be a speciális szerelési útmutatót. cseréjét csak elektromos szakember végezheti. Ha a A készülék 60 cm széles felső...
  • Página 22 készlete és online rendelhetőségük országonként változó. Kiegészítő tartozékok Kérjük, tájékozódjon a mellékelt dokumentumokból. Kiegészítő tartozékokat a vevőszolgálatnál vagy szakkereskedésekben vásárolhat. Kérjük, adja meg a HZ Párolóedény HZ 86 D 000 számot. A tartozékok széles választékát kínálják prospektusaink és a honlapunk. A kiegészítő tartozékok Az első...
  • Página 23 Mikrohullám beállítása Időtartam módosítása Ez mindig lehetséges. A forgatóválasztóval módosítsa az Példa: 600 wattos mikrohullám-teljesítmény, 5 perc időtartamot. Nyomja meg a kívánt mikrohullám­teljesítményt. A gomb fölötti jelzőlámpa világít. Leállítás Nyomja meg egyszer a gombot vagy nyissa ki a készülék º A forgatóválasztóval állítsa be az időtartamot ajtaját.
  • Página 24 Hangjelzés hosszának módosítása Ha a készülék kikapcsol, egy hangjelzés hallható. A hangjelzés A készülék átveszi a hangjelzés új hosszát. időtartamát módosíthatja. Az idő újból megjelenik. Ehhez nyomja meg és tartsa nyomva kb. 6 másodpercig a Lehetőségek: ¹ gombot. Hangjelzés hossza rövid - 3 hang Hangjelzés hossza hosszú...
  • Página 25 Hibatáblázat Ha valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról Áramütésveszély! van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, próbálja meg a A szakszerűtlen javítások veszélyesek. Javításokat csakis táblázat segítségével saját kezűleg elhárítani a zavart. szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet. Ha egyszer egy ételt nem sikerül optimálisan elkészíteni, Néhány hibakijelzésnél saját kezűleg is elháríthatja a hibát.
  • Página 26 A 2. csoport azt jelenti, hogy a mikrohullámok keltése Nettó súly 16.249 kg élelmiszer felmelegítése céljából történik. A B osztály azt jelenti, 60-as bútor kerete 382 x 594 x 20 mm hogy a készülék magánháztartások számára készült. Műszaki adatok VDE­bevizsgálva igen CE jelölés igen...
  • Página 27 darabokat és a darált húst a pihentetési idő előtt válassza el Rizs: egymástól. Ne használjon főzőzacskós rizst. Adjon hozzá a csomagoláson szereplő gyártói utasítás szerint szükséges Ezután az élelmiszerrel tovább dolgozhat akkor is, ha a vízmennyiséget. Normál esetben ez a rizs súlyának két- vastag hússzeletek belül esetleg még fagyosak.
  • Página 28 Felolvasztás Súly Mikrohullámú sütő teljesítménye watt- Útmutatás ban, időtartam percekben Szárnyas vagy darabolt szárnyas 600 g 180 W, 8 perc + 90 W, 10-15 perc 1,2 kg 180 W, 15 perc + 90 W, 20-25 perc Halfilé, halkotlett vagy -szelet 400 g 180 W, 5 perc.
  • Página 29 Mindig fedje le az ételt. Ha nincs az edénynek megfelelő Figyelem! ■ méretű fedő, akkor fedje le tányérral vagy mikrohullámú A fémeknek pl. a kanálnak az üvegedényben legalább 2 cm sütőhöz való fóliával. távolságra kell lennie a sütő falától és az ajtajának a belső felületétől.
  • Página 30 Tippek mikrohullámhoz Az előkészített ételmennyiséghez nem talál beállítási adatokat. Az alábbi gyakorlati szabály szerint hosszabbítsa meg vagy rövi- dítse le a főzési időket: Kétszeres mennyiség = csaknem kétszeres idő fél mennyiség = fele idő Az étel túl száraz lett. Következő alkalommal rövidebb főzési időt állítson be vagy alacso- nyabb mikrohullám­teljesítményt válasszon.
  • Página 31 Consigli per la cottura al microonde..........44 Pietanze sperimentate secondo EN 60705......44 Cottura e scongelamento con microonde ........44 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop www.siemens- home.bsh-group.com/eshops...
  • Página 32 : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare L'apparecchio si surriscalda. Se ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. l'apparecchio è collocato in un mobile da Custodire con la massima cura le presenti incasso con porta decorativa e istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di quest'ultima resta chiusa, può...
  • Página 33 Rischio di gravi danni alla salute! L'apparecchio è soggetto ad alta tensione. Pericolo di scariche elettriche! ■ Non rimuovere mai il rivestimento esterno In caso di scarsa pulizia, la superficie ■ dell'apparecchio può danneggiarsi. Si Pericolo di scottature! potrebbe originare dell'energia a L'apparecchio si surriscalda.
  • Página 34 Pericolo di bruciature! Cause dei danni Aprendo la porta dell'apparecchio Attenzione! ■ potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Guarnizione molto sporca: Se la guarnizione è molto sporca, ■ Aprire con cautela la porta durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si chiude più...
  • Página 35 Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di automatico di sicurezza L oppure B). La tensione di rete deve un uso privato. corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta. Questo apparecchio è stato concepito per l'incasso. L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di allacciamento devono essere eseguite esclusivamente da un Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
  • Página 36 Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole nostri opuscoli o sul nostro sito Internet è disponibile una ricca inserito. Verificare sempre che sia posizionato in modo corretto. offerta. La disponibilità degli accessori speciali e la possibilità Il piatto girevole può ruotare verso destra o verso sinistra. di acquisto on-line varia a seconda del paese.
  • Página 37 Impostazione del microonde Arresto Premere una volta il tasto o aprire la porta dell'apparecchio. º Esempio: potenza microonde 600 watt, 5 minuti Il funzionamento si arresta. Lampeggia l'indicatore sopra il Premere la potenza microonde desiderata. tasto . Dopo avere chiuso la porta, premere di nuovo il ¹...
  • Página 38 Modifica della durata del segnale Quando l'apparecchio si spegne viene emesso un segnale Viene acquisita la nuova durata del segnale acustico. acustico. È possibile modificare la durata del segnale acustico L'ora ricompare. in qualsiasi momento. Alternative: A tale scopo premere per ca. 6 secondi il tasto Durata segnale breve - 3 toni ¹...
  • Página 39 Tabella guasti Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Página 40 qualificati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio ­ Vano di cottura 201.0 x 308.0 x 282.0 mm originali per il vostro apparecchio. Peso netto 16.249 kg Questo apparecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR Intelaiatura mobili anni '60 382 x 594 x 20 mm 11.
  • Página 41 Stoviglie Preparazione degli alimenti ■ ■ Disporre l'alimento in una stoviglia bassa, adatta al forno a Pesare l'alimento. Il peso è necessario per impostare il microonde, come ad es. esempio un piatto in vetro o programma. porcellana. Non chiudere con un coperchio. Riso: non utilizzare riso da cuocere negli appositi sacchetti.
  • Página 42 Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Carne intera di manzo, vitello o 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. maiale (con o senza osso) 1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min. 1,5 kg 180 W, 30 min.
  • Página 43 Riscaldare le pietanze Attenzione! I componenti in metallo, per esempio i cucchiai contenuti nei Pericolo di bruciature! bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel dalle pareti del forno e dal lato interno della porta. Le scintille processo di ebollizione.
  • Página 44 Cuocere gli alimenti Peso Potenza microonde in watt, Avvertenze durata in minuti Riso 125 g 800 W, 5-7 min. + Aggiungere l'acqua in quantità doppia 180 W, 12-15 min. 250 g 800 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Dolci, ad es.
  • Página 45 Conselhos para a utilização do microondas......58 Refeições de teste segundo EN 60705 ........58 Cozinhar e descongelar com microondas........58 Produktinfo Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.siemens-home.bsh-group.com e na loja Online: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Página 46 : Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só Perigo de incêndio! assim poderá utilizar o seu aparelho de O aparelho fica muito quente. Se o ■ forma segura e correcta. Guarde as aparelho for encastrado num móvel com instruções de utilização e montagem para porta decorativa, o calor acumula-se com consultas futuras ou para futuros...
  • Página 47 aparelho avariado. Puxe a ficha da Perigo de explosão! tomada ou desligue o disjuntor no quadro Os líquidos ou outros alimentos aquecidos eléctrico. Contacte o Serviço de dentro de recipientes fechados podem Assistência Técnica. explodir. Nunca aqueça líquidos ou outros alimentos dentro de recipientes fechados.
  • Página 48 Ao abrir a porta do aparelho, pode sair Causas de danos ■ vapor quente. Abra a porta do aparelho Atenção! com cuidado. Mantenha as crianças Vedante muito sujo. Muita sujidade no vedante pode impedir ■ afastadas. que a porta do aparelho feche correctamente durante o funcionamento.
  • Página 49 Instalação e ligação Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. tensão de rede tem de corresponder à tensão indicada na placa de características. Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. A instalação da tomada ou a substituição do cabo de ligação Por favor, siga as instruções de montagem específicas.
  • Página 50 Nota. Utilize o aparelho apenas com o prato rotativo colocado. Encontrará uma vasta oferta de acessórios nos nossos Certifique-se de que está correctamente encaixado. O prato catálogos ou na Internet. A disponibilidade e as condições de rotativo pode rodar para a esquerda ou para a direita. encomenda on-line dos acessórios especiais variam de um país para o outro.
  • Página 51 Regular o micro-ondas Interromper o funcionamento Prima uma vez a tecla ou abra a porta do aparelho. O º Exemplo potência de micro-ondas 600 Watt, 5 minutos funcionamento é interrompido. A indicação por cima da Prima a potência pretendida do micro-ondas. tecla pisca.
  • Página 52 Alterar o tempo de duração do sinal sonoro Quando o aparelho se desliga, ouve-se um sinal sonoro. Pode A nova duração do sinal foi assumida. alterar o tempo de duração do sinal sonoro. A hora é novamente apresentada. Para o efeito, prima a tecla durante aprox.
  • Página 53 Tabela de anomalias As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Antes de Perigo de choque eléctrico! chamar o serviço de assistência técnica, consulte a tabela e As reparações indevidas são perigosas. As reparações só procure resolver a anomalia. podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço Se alguma vez não obtiver o resultado desejado com um prato, de assistência técnica.
  • Página 54 Este aparelho está em conformidade com as normas EN Estrutura dos móveis com 60 382 x 594 x 20 mm 55011 e CISPR 11. Trata-se de um produto pertencente ao cm de largura grupo 2, classe B. O facto de pertencer ao grupo 2 significa que são utilizadas Testado conforme as normas microondas para aquecer os alimentos.
  • Página 55 Cozinhe sempre os alimentos num recipiente adequado para Recipiente ■ microondas e com tampa. No caso do arroz deverá utilizar Coloque os alimentos num recipiente raso, adequado para uma forma grande e alta. microondas, p. ex., um prato de vidro ou de porcelana e não utilize tampa.
  • Página 56 Depois de descongelados, deixe os alimentos repousarem à então as miudezas. Pode continuar a preparar a carne, ■ temperatura ambiente durante 10 a 20 minutos, para mesmo que esta ainda esteja um pouco congelada no meio. uniformizar a temperatura. No caso das aves, pode retirar Descongelar Peso Potência de microondas em watts,...
  • Página 57 Descongelar, aquecer ou cozinhar ali- Peso Potência de microondas em Recomendações mentos ultracongelados watts, tempo de duração em minutos Legumes, p. ex. ervilhas, brócolos, 300 g 600 W, 8­10 min. Adicionar água até cobrir o fundo do cenouras recipiente 600 g 600 W, 14-17 min.
  • Página 58 Cozinhar refeições Peso Potência de microondas em Recomendações watts, tempo de duração em minutos Legumes, frescos 250 g 600 W, 5-10 min. Cortar os legumes em pedaços do mesmo tamanho; 500 g 600 W, 10­15 min. por cada 100 g de legumes, adicionar 1 a 2 colheres de sopa de água;...
  • Página 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001011945* 9001011945 (07) 961210...

Este manual también es adecuado para:

Hf15m264Hf15m764