Máquina recubridora / máquina recubridora superior (68 páginas)
Resumen de contenidos para Brother HS-3000
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS DIVERSAS PUNTADAS ANEXO...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya comprado esta máquina de coser. Antes de utilizarla, lea detenidamente las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES", y estudie este manual para un correcto manejo de las diferentes funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Siempre mantenga limpia la zona de trabajo: • Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación y el pedal de la máquina de coser libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
Página 4
• En caso de que la máquina funcione mal o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother autorizado más cercano.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO 1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ............5 NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA ..........5 Componentes principales ..........................5 Sección de aguja y pie prensatela ........................6 Botones de operación ............................6 Panel de operaciones ............................
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com ——————————————————————————————————————————————————————————— 3. DIVERSAS PUNTADAS .................35 AJUSTES DE PUNTADAS ....................35 Puntadas con aplicaciones ..........................35 Puntadas para caracteres (para los modelos equipados con puntadas con caracteres) ......41 PUNTADAS DE SOBREHILADO ..................42 COSTURA BÁSICA ......................43 Costura básica ...............................
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Componentes principales a Devanadora de bobina (página 12) k Rueda Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se Permite subir y bajar la aguja de forma manual.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Sección de aguja y pie prensatela d Tornillo del soporte del pie prensatela Utilice el tornillo del soporte del pie prensatela para mantener dicho soporte en su lugar. e Pie prensatela Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión constante sobre la tela.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Panel de operaciones El panel de operaciones, situado en la parte delantera de la máquina de coser, permite seleccionar un tipo de puntada y especificar la forma en que se va a coser. ■...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ACCESORIOS Los accesorios siguientes están guardados en la unidad de cama plana. Hemos diseñado estos accesorios para ayudarle a realizar la mayoría de las tareas de costura. Nota ●...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA MÁQUINA DE COSER Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. AVISO ● Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Control de velocidad manual Pedal (para los modelos equipados Introduzca la clavija del pedal en el enchufe hembra con el control de velocidad manual) situado en la parte trasera de la máquina. Gire el control de velocidad manual a izquierda o derecha para seleccionar la velocidad de cosido deseada.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Cancelación del pitido Cambio de la posición inicial de la aguja La configuración de fábrica de la máquina de coser está ajustada de manera que se escuche un pitido Normalmente, la puntada recta (posición izquierda cada vez que se pulse una tecla.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina. • Si desea más información sobre el devanado rápido de bobina, consulte la página 14. Hálelo lo más que sea posible.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Mientras sujeta el extremo del hilo, pise Para comenzar, presione el pedal o pulse suavemente el pedal o pulse (botón de (botón de Inicio/parar) (para los modelos Inicio/parar) (para los modelos equipados con equipados con el botón de Inicio/parar).
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ■ Para los modelos equipados con el sistema Gire el control de velocidad manual hacia la derecha (para establecer una velocidad rápida) de devanado rápido de bobina (para los modelos equipados con el control de Siga los pasos del 1 al 2 del procedimiento velocidad manual).
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Suba la aguja a la posición más alta girando la Recuerde rueda hacia usted (hacia la izquierda) o pulse ● Al encender la máquina de coser o girar la (botón de Posición de aguja) (para los rueda después de enrollar el hilo en la modelos equipados con el botón de Posición de aguja) y suba la palanca del pie prensatela.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte la pestaña izquierda (véase la flecha 1) y, a Nota continuación, presione ligeramente el lado ● Si no se inserta correctamente el hilo a derecho (véase la flecha 2) hasta encajar la través del resorte de ajuste de tensión del tapa en su lugar.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Hilo superior Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja. • Si desea más información sobre el enhebrador de aguja, consulte la página 18. a Portacarrete b Guía del hilo c Marca de la rueda PRECAUCIÓN ●...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Tire del portacarrete el máximo posible y, a continuación, coloque un carrete de hilo. Nota ● Si el tirahilo está en posición baja, el hilo PRECAUCIÓN superior no se podrá enrollar a su alrededor. Asegúrese de levantar la palanca del pie ●...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Baje completamente la palanca del Tire del hilo unos 5 cm (2 pulgadas) a través enhebrador de aguja. de la aguja hacia la parte trasera de la máquina de coser. El extremo del enhebrador girará hacia usted y el ganchillo pasará...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Procedimiento para tirar del hilo inferior Sujete suavemente el extremo del hilo Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulgadas) y superior. colóquelos en la parte trasera de la máquina, debajo del pie prensatela.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO DE LA AGUJA En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser. Precauciones con las agujas Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las agujas. El incumplimiento de estas precauciones es extremadamente peligroso.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— PRECAUCIÓN Cambio de la aguja ● En la tabla de la página anterior se indica cuál Cambie la aguja tal y como se indica a continuación. es la combinación adecuada de tela, hilo y Utilice un destornillador y una aguja recta que haya aguja.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Sujete la aguja con la mano izquierda y, a Con la aguja en la mano izquierda, utilice un continuación, utilice un destornillador para destornillador para apretar el tornillo de la girar el tornillo de la presilla de la aguja hacia presilla de la aguja hacia la derecha.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— Costura con aguja gemela La máquina está diseñada para que pueda coser con esta aguja y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo de un mismo color o de diferentes colores para realizar puntadas decorativas. Si desea información sobre los tipos de costura que se pueden realizar con la aguja gemela, consulte “AJUSTES DE PUNTADAS”...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO DEL PIE PRENSATELA PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar el pie prensatela, apague la máquina. Si deja la máquina encendida y pisa el pedal, la máquina comenzará a funcionar y podría lesionarse. ● Utilice siempre el pie prensatela correcto para la costura elegida. Si utiliza un pie prensatela erróneo, la aguja puede golpearlo y doblarse o romperse, y podría causar lesiones.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————— ■ Colocación del soporte del pie prensatela Baje lentamente la palanca del pie prensatela de manera que la patilla del pie se ajuste en la Alinee el soporte del pie prensatela con la lengüeta del soporte.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS COSTURA A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes: PRECAUCIÓN ● Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la posición de la aguja. Además, deberá mantener las manos alejadas de todas las piezas en movimiento, como la aguja y la rueda de mano, ya que podría sufrir daños.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— Coloque el pie prensatela indicado en la Selección de puntada pantalla LCD. Mediante las teclas de selección de puntada, elija el tipo que desee. Cuando se enciende la máquina de coser está seleccionada la puntada recta ( posición de la aguja izquierda).
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando haya finalizado de realizar los ajustes, Inicio de la costura empiece a coser. • Si desea más información, consulte “Inicio de la costura” (página 29). Suba la aguja girando la rueda hacia usted (hacia la izquierda), de manera que la marca de la rueda apunte hacia arriba.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— Baje la palanca del pie prensatela. Tire de la tela hacia la izquierda de la máquina y, a continuación, corte los hilos pasándolos por el cortador de hilo. a Palanca del pie prensatela En modelos equipados con control de velocidad manual, gire el control de velocidad...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la tensión del hilo Recuerde ● Cuando termine de coser, retire la tapa de La tensión del hilo afectará a la calidad de las la bobina y luego asegúrese de que el hilo puntadas.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Baje la palanca del pie prensatela y continúe Costura de prueba cosiendo.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Si las costuras son gruesas y la tela no Costura de cierres velcro avanza al principio de la costura El pie para zig-zag “J” tiene una función que permite mantener el nivel del pie prensatela. PRECAUCIÓN ●...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS —————————————————————————————————————————— Costura de telas finas Al coser telas finas, es posible que la costura no quede alineada o la tela no avance correctamente. Si esto sucede, coloque debajo de la tela un papel fino o un material estabilizador y cósalo junto con la tela.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS AJUSTES DE PUNTADAS En la siguiente tabla se indican las aplicaciones, la longitud y el ancho de la puntada, y si se puede o no utilizar la aguja gemela para las puntadas. PRECAUCIÓN ●...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— Anchura de la Longitud de la Nº de dibujo puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto. Auto. Manual Manual 2,0 (1/16) Costura invisible para 0 (0) dobladillo en telas Rmt.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Anchura de la Longitud de la Nº de dibujo puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto. Auto. Manual Manual Dobladillos decorativos 5,0 (3/16) 3,5 (1/8) en telas finas, medianas –...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— Anchura de la Longitud de la Nº de dibujo puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto. Auto. Manual Manual Acolchado con puntada 0,0 (0) 2,5 (3/32) Acolchado a recta que parece Rmt.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Anchura de la Longitud de la Nº de dibujo puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto. Auto. Manual Manual 7,0 (1/4) 2,5 (3/32) Para efectos decorativos, Rmt. 0,0–7,0 0,2–4,0 etc.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— Anchura de la Longitud de la Nº de dibujo puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto. Auto. Manual Manual 7,0 (1/4) 0,4 (1/64) Para efectos decorativos, Sí...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Anchura de la Longitud de la Nº de dibujo puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto. Auto. Manual Manual 6,0 (15/64) 1,4 (1/16) Para efectos decorativos, Rmt. 0,0–7,0 0,2–4,0 etc.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— PUNTADAS DE SOBREHILADO Las puntadas de sobrehilado permiten unir costuras y terminarlas en una sola operación. También resultan útiles para coser telas elásticas. Anchura de la Longitud de Nº de dibujo puntada la puntada [mm (pulg.)]...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com COSTURA BÁSICA Las puntadas rectas se utilizan para las costuras básicas. Hay tres tipos de puntadas básicas. Anchura de Longitud de Nº de dibujo la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— COSTURA INVISIBLE PARA DOBLADILLO La costura invisible para dobladillo puede utilizarse para terminar el borde de una labor de costura, como el dobladillo de unos pantalones, sin que se vea la puntada. Anchura de Longitud de Nº...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Si la aguja sobrepasa el doblez del Retire la placa plana y podrá utilizar el modo de costura de brazo libre. dobladillo Si la aguja sobrepasa demasiado el doblez del • Si desea más información sobre el modo de dobladillo, ajuste la anchura de la puntada de costura de brazo libre, consulte “Uso del forma que la aguja llegue ligeramente hasta el...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— COSTURA DE OJALES Se pueden coser los ojales y después los botones sobre ellos. Anchura de Longitud de Nº de dibujo la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Si el botón no cabe en la placa de guía del A continuación se indican los nombres de las piezas del pie para ojales “A”, que se utiliza para la costura botón de ojales.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— • Al bajar el pie prensatela, no empuje la parte Suba la palanca del pie prensatela, saque la delantera, pues el botón no se coserá con el tela y corte el hilo. tamaño correcto.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Costura de ojales en telas elásticas Costura de botón Utilice un hilo galón para coser ojales en telas elásticas. Los botones pueden coserse con la máquina de coser. Se pueden colocar botones con 2 ó 4 orificios. Enganche el hilo galón en la parte del pie para ojales “A”...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— Coloque un botón entre el pie prensatela y la Gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) tela. para comprobar que la aguja penetra correctamente en los dos orificios del botón. Ajuste la anchura de la puntada a la distancia entre los ojales.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com COSTURA DE CREMALLERAS El pie para cremalleras puede utilizarse para coser diferentes tipos de cremalleras y se puede colocar fácilmente a la derecha o a la izquierda de la aguja. Al coser el lado derecho de la cremallera, coloque la lengüeta en la patilla izquierda del pie para cremalleras. Cuando cosa el lado izquierdo de la cremallera, coloque la lengüeta en la patilla derecha del pie para cremalleras.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— COSTURA DE TELAS ELÁSTICAS Y GOMAS Con esta máquina puede coser telas elásticas y colocar gomas. Anchura de Longitud de Nº de dibujo la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com APLICACIONES, PATCHWORK Y ACOLCHADOS A continuación se describen las puntadas para coser aplicaciones, patchwork y acolchados. Anchura de Longitud de Nº de dibujo la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— Cosa con cuidado alrededor del borde del Remiendos diseño. Remendar es coser dos trozos de tela. Los trozos de tela deberán cortarse con un margen de costura de 6,5 mm (1/4 pulgadas). Cosa una puntada recta de remiendo a 6,5 mm (1/4 pulgadas) de distancia a la derecha o izquierda del pie prensatela.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Coloque una mano a cada lado del pie Acolchado prensatela y guíe la tela de manera uniforme durante la costura. La colocación de relleno entre dos piezas de tela, una superior y otra inferior, se denomina “acolchado”.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— Mueva la palanca de posición de los dientes de Acolchado libre arrastre, (situada en la base de la parate trasera de la máquina de coser) hacia (hacia la Con el acolchado libre, se pueden bajar los dientes de derecha según semira desde la parte delantera arrastre (con la palanca de posición correspondiente) de la máquina).
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com COSTURA DE REMATE Refuerce los puntos que vayan a sufrir más tirantez, como las mangas, la entrepierna y las juntas de los bolsillos. Anchura de Longitud de Nº de dibujo la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— Seleccione el tipo de puntada Baje al máximo la palanca para ojales. Coloque la tela con la abertura del bolsillo hacia usted y, a continuación, baje la palanca del pie prensatela de manera que el punto de caída de la aguja esté...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com COSTURA DECORATIVA Con esta máquina se pueden coser varios tipos de puntadas decorativas. Anchura de Longitud de Nº de dibujo la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— Anchura de Longitud de Nº de dibujo la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aplicación puntada Auto. Auto. Manual Manual Dobladillos decorativos 5,0 (3/16) 2,0 (1/16) en telas finas, medianas y –...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Puntada de festón Smoking La puntada ondulada que se repite y tiene forma de El “smoking” es una costura decorativa que se crea cosiendo o bordando sobre fruncidos. Se utiliza para concha se llama “festón”. Se utiliza en los cuellos de decorar la parte delantera de las blusas y los puños.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— Saque los hilos de las puntadas rectas. Desdoble la tela y planche las conchas por un lado. Puntada de concha Costura de unión Las “conchas” son los fruncidos que tienen forma de Las puntadas puente decorativas se pueden coser concha.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Costura de broches y adornos Al coser con la aguja bastidor, la aguja hace orificios más grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje. Esta puntada se utiliza para decorar dobladillos y manteles sobre telas finas, medianas y onduladas.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— COSTURA DE CARACTERES (para los modelos equipados con puntadas con caracteres) Se pueden coser 55 caracteres siguiendo el procedimiento descrito a continuación. Pulse el lado “+” de (tecla de ajuste de Selección de caracteres anchura de la puntada) para introducir el carácter seleccionado.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com ■ Combinación de caracteres Después de verificar los caracteres introducidos, empiece a coser. Pude coser fácilmente nombres, mensajes, etc. combinando las puntadas con caracteres. Se • Si desea más información sobre la costura de pueden combinar hasta 35 caracteres.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— ■ Realización de una nueva combinación de Verificación de caracteres caracteres después de coser Puede verificar los caracteres de una combinación Recuerde con el siguiente método. ● Cuando haya terminado de coser, se Pulse varias veces el lado “+”...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Costura de las puntadas con caracteres Todas las puntadas con caracteres se cosen con un pie prensatela para monogramas “N”. Seleccione una puntada con caracteres. • Si desea más información, consulte “Selección de caracteres” (página 64) Coloque el pie para monogramas "N".
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com DIVERSAS PUNTADAS ———————————————————————————————————————————————— AJUSTE DE PUNTADAS (para los modelos equipados con puntadas con caracteres) La costura puede en ocasiones resultar deficiente, según el tipo y grosor de la tela, el material estabilizador empleado, la velocidad de cosido, etc. Si la costura no es del todo correcta, realice algunas puntadas de prueba en las mismas condiciones que si se tratase de una costura real;...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Cosa los caracteres “034” nuevamente. Recuerde ● Puede coser cuando se encuentre en el modo de ajuste de puntada. Si el patrón de la puntada aún sale con mala calidad, ajuste nuevamente la puntada. Ajuste la puntada hasta que el patrón sea el correcto.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— ANEXO MANTENIMIENTO A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Limpieza de la caja de la bobina Limpieza de la superficie de la máquina El rendimiento de la costura podría verse dañado si se acumula polvo en la caja de la bobina;...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Retire la caja de la bobina. Introduzca las pestañas de la cubierta de la Coja la caja de la bobina y tire de ella hacia placa de la aguja en la placa de la aguja y, a fuera.
Página 74
Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes problemas posibles antes de solicitar una reparación. Puede resolver la mayoría de los problemas por su cuenta. Si necesita ayuda adicional, Brother Solutions Center ofrece la lista de preguntas y respuestas más frecuentes y los consejos para la solución de problemas más recientes.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Síntoma Causa posible Solución Referencia No ha insertado la aguja Inserte la aguja correctamente. página 22 correctamente. Cambie la placa de la aguja. La zona alrededor del orificio en la Póngase en contacto con su proveedor –...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— Síntoma Causa posible Solución Referencia Si se están cosiendo telas finas, la Cosa utilizando un material página 34 La tela está puntada es demasiado gruesa. estabilizador debajo de la tela. arrugado. La tensión del hilo no es correcta.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com MENSAJES DE ERROR Si se realiza una operación de forma incorrecta antes de que la máquina de coser esté configurada, aparecerá un mensaje de error en el panel de operaciones. Siga las instrucciones indicadas en la tabla. Si pulsa la tecla de selección de puntada o realiza la operación correctamente mientras se muestra el mensaje de error, éste desaparecerá.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com ANEXO ——————————————————————————————————————————————————————— ÍNDICE aberturas ................57 gomas ................52 accesorios ................8 guía de acolchados ............55 accesorios opcionales ............8 guía del hilo ..............17 acolchado ..............55 guía del hilo de la varilla de la aguja........6 acolchado libre ..............56 aguja ................21 aguja bastidor..............63 hilo superior..............17...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com selección de caracteres ..........64 smoking .................61 solución de problemas ...........72 soporte del pie prensatela..........6 tapa de bobina ............6 tecla de puntada con aplicaciones ......7 tecla de puntada con caracteres ........7 tecla de selección de puntada ..........7 telas elásticas ..............34 telas finas ...............34 telas gruesas ..............32...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Spanish 885-S39 XE7682-001 Printed in China...