Descargar Imprimir esta página

Dimas DM 310 Manual De Instrucciones página 15

Ocultar thumbs Ver también para DM 310:

Publicidad

Fig. 4
Operation
GB
Before Starting
Make sure that:
No unauthorized persons are near the work area.
The switch is undamaged. If not, it must be replaced by
an authorised repairman.
The switch is in the zero position.
E
Manejo
Antes de arrancar
Comprobar que:
No haya personas ajenas al trabajo en la zona de
trabajo.
El interruptor esté intacto. Si no está intacto, debe
cambiarlo un técnico autorizado.
El interruptor está en la posición cero.
D
Handhabung
Vor dem Start
Dafür sorgen:
dass sich kein Unbefugter in der Nähe des
Arbeitsbereichs befindet.
dass der Stromschalter intakt ist. Falls dies nicht der Fall
ist, muss er durch einen autorisierten Servicetechniker
ausgewechselt werden.
dass der Stromschalter auf 0 steht.
F
Utilisation
Avant de démarrer la machine
Effectuer les contrôles suivants :
Aucune personne non autorisée ne se trouve à
proximité de la zone de travail.
L'interrupteur n'est pas endommagé. Si ce n'est pas le
cas, il doit être remplacé par un réparateur agréé.
L'interrupteur se trouve sur la position zéro.
The drill and its equipment are correctly assembled:
The drill bit is firmly attached.
The stand is firmly attached with an M12 bolt or
similar. It is important that the stand is well anchored
in order to carry out safe and effective drilling.
The drill is firmly attached to the stand, either directly
or via a connector. Check that the bolts used are not
too long. A bolt that is too long can cause cracks in
cast components.
La máquina y sus equipos están correctamente
montados: La broca está bien fijada.
El soporte está bien montado con un tornillo M12 o
similar. Es importante que el soporte esté bien
anclado para que sea posible taladrar de forma
segura y eficaz.
La máquina está fijada en el soporte, bien
directamente o con una pieza intermedia.
Comprobar que los tornillos utilizados no son
demasiado largos. Un tornillo demasiado largo
puede agrietar el material de fundición.
Dass das Gerät und seine Zubehörteile korrekt montiert
sind, so dass der Bohrer gut fest sitzt.
Dass der Ständer mit M12-Bolzen oder ähnliche
Weise fest montiert ist. Um ein sicheres und
effektives Bohren zu gewährleisten, muss der
Ständer unbedingt gut verankert sein.
Die Maschine sitzt fest auf dem Ständer, entweder
direkt oder mit Mittelstück. Prüfen, dass die
verwendeten Bolzen nicht zu lang sind. Ein zu langer
Bolzen kann Sprünge im Guss verursachen.
La machine et son équipement sont montés
correctement : Le trépan est fixé correctement.
Le support est correctement monté avec un boulon
M12 ou pièce similaire. Il est important que le
support soit bien ancré pour garantir un perçage
efficace et en toute sécurité.
La machine est fixée sur le support, directement ou
à l'aide d'une pièce intermédiaire. Contrôler que les
boulons qui ne sont pas utilisés sont trop longs. Un
boulon trop long peut provoquer des fissures dans la
pièce travaillée.
15

Publicidad

loading