10
EN MOUNTING KAYAK / ES MONTAJE DEL KAYAK / FR INSTALLATION DU KAYAK / PT CARREGANDO O CAIAQUE
A
C
E
506-7063_01
B
D
EN
A. Fold side mirrors in if possible.
B. Grasp both handles to unlock carrier.
C. Continue squeezing handles to both tilt down and pull
carrier away from vehicle.
D. Allow carrier to come down and away from vehicle until it
latches in place.
E. Carrier is now ready to load a kayak.
ES
A. Si es posible, pliegue los espejos laterales.
B. Agarre ambas manijas para destrabar el soporte.
C. Continúe apretando las manijas para que ambas queden
inclinadas hacia abajo y retire el soporte del vehículo.
D. Permita que el soporte caiga alejándose del vehículo hasta
que calce en el lugar.
E. Ahora puede cargar el kayak en el soporte.
FR
A. Repliez les rétroviseurs latéraux, si possible.
B. Saisissez les deux poignées pour déverrouiller le
porte-charges.
C. Ne lâchez pas les poignées afin d'incliner le porte-charges
vers le bas et de l'éloigner du véhicule.
D. Laissez le porte-charges s'abaisser et s'éloigner au
maximum du véhicule, jusqu'à ce que vous entendiez
un déclic.
E. Vous pouvez à présent installer un kayak sur le
porte-charges.
PT
A. Dobre os retrovisores laterais, se possível.
B. Segure nas duas alavancas para desbloquear o suporte.
C. Continue apertando as alavancas para puxar o suporte
para baixo e para longe do veículo.
D. Mova cuidadosamente o suporte para baixo e para longe
do veículo até travá-lo no lugar.
E. O suporte está pronto para carregar o caiaque.
12 of 17