12
EN MOUNTING KAYAK / ES MONTAJE DEL KAYAK / FR INSTALLATION DU KAYAK / PT CARREGANDO O CAIAQUE
x2
A
B
C
506-7063_01
x2
ok
EN
A. Use load straps to secure kayak by attaching to both
cradle loops.
B. Make sure straps do not go over cockpit cowling before
cinching straps.
C. Slide buckle bumpers over buckles to protect boat.
ES
A. Use las correas de carga para asegurar el kayak; para ello,
ajústelas en los lazos de ambos soportes.
B. Asegúrese de que las correas no pasen por encima de la
cubierta del habitáculo antes de ajustarlas.
C. Deslice los protectores para las hebillas sobre las hebillas
para proteger el bote.
FR
A. Utilisez des sangles de chargement pour fixer le kayak en
les faisant passer dans les deux yeux des berceaux.
B. Assurez-vous que les sangles ne passent pas au-dessus du
capot du trou d'homme avant de les serrer.
C. Glissez les protège-boucles au-dessus des boucles pour
protéger le bateau.
PT
A. Use as amarras de carga para fixar o caiaque, fixando-as
nos dois laços da base.
B. Certifique-se de que as amarras não passem sobre a
capota antes de apertá-las.
C. Deslize as coberturas de amortecimento sobre as fivelas
para proteger a embarcação.
14 of 17