15
EN MOUNTING KAYAK / ES MONTAJE DEL KAYAK / FR INSTALLATION DU KAYAK / PT CARREGANDO O CAIAQUE
A
B
506-7063_01
EN
A. Attach bow and stern tie downs as shown. Failure to use
enclosed tie downs may result in loss of kayak/roof rack,
resulting in injury and/or death.
B. Attach ratcheting carabineer with rope to kayak and a
secure point on vehicle, such as a tow hook, as shown in
steps C, D, and E.
ES
A. Ajuste los amarres para proa y popa, como se muestra.
Si no usa los amarres, puede perder el kayak o el
portaequipajes de techo, lo que puede provocar lesiones o
la muerte.
C
B. Con una cuerda, monte el mosquetón con trinquete en el
kayak y en un punto seguro del vehículo, como el gancho
de remolque, como se muestra en los pasos C,
D y E.
FR
A. Attachez les arrimages de proue et de poupe, comme
indiqué. Si vous n'utilisez pas les arrimages fournis, vous
pourriez perdre le kayak ou le support de toit, ce qui
pourrait entraîner des blessures ou la mort.
B. Attachez le mousqueton à cliquet à l'aide d'une corde au
kayak et à un endroit fixe véhicule, p. ex., un crochet de
remorquage, comme illustré aux étapes C, D et E.
PT
D
A. Fixe as amarras da proa e da popa conforme a ilustração.
A não utilização das amarras inclusas pode resultar na
perda do caiaque/rack e causar ferimentos e/ou mortes.
B. Fixe a catraca com a corda ao caiaque e a um ponto
seguro no veículo, como o gancho de reboque, conforme
mostrado nos passos C, D e E.
E
17 of 17