KitchenAid 720-0709C Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado
KitchenAid 720-0709C Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

KitchenAid 720-0709C Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

Asador autónomo para exteriores
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
720-0709C (LP) 730-0709C(NG)
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
composer le : 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
19000395A1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 720-0709C

  • Página 1 GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le : 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 720-0709C (LP) 730-0709C(NG) 19000395A1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY…………………………………. OUTDOOR GRILL USE………………………………………… Using Your Outdoor Grill…………………………..………. INSTALLATION REQUIREMENTS…………………….…… Tools and Parts…..………………………………………. TIPS FOR OUTDOOR GRILLING……………..……………… Location requirements……………………………….….. Cooking Methods……………………………………………. Product Dimensions…………………………………….. t Di G illi Grilling Chart…………………………………………………. Ch t Gas Supply Requirements……………………………… OUT DOOR GRILL CARE…………………………...………… Gas Connection Requirements…………………………...
  • Página 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY WARNING DANGER 1. Do not store or use gasoline or other If you smell gas: flammable liquids or vapors in the vicinity 1.Shut off gas to the appliance. of this or any other appliance. 2.Extinguish any open flame. 3.Open lid.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,  The LP gas supply cylinder to be used must be: Injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
  • Página 5: Installation Requirements

    Installation Requirements Location Requirements Tools and Parts Gather these required tools and parts before starting installation Gather these required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed  Scissors or cutting pliers (to ...
  • Página 6: Product Dimensions

    Product Dimension Gas Supply Requirements Observe all governing codes and ordinances. IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, Propane Storage And Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A119.2/NFPA d d f...
  • Página 7: Gas Connection Requirements

    3. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the Burner Requirements for High Altitude mounting hole in the tank tray. Input ratings shown on the model/serial rating plate are for 4. Tighten the locking screw against the bottom collar of elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
  • Página 8: Package Contents List

    PACKAGE CONTENTS LIST A. Firebox assembly-—1pc B. Left side shelf—1pc C Right side shelf 1pc C. Right side shelf—1pc D. Grease cup—1pc E. Warming rack—1pc F. Cooking grid—3pcs G. Battery—5pcs H. Flame Tamer—5pcs I. Side Cooking grid—1pc...
  • Página 9: Replacement Parts

    Replacement Parts...
  • Página 10: Part List

    Part List Part Part Warranty Warranty Part (description) Quantity Numb Part description) Quantity Number Coverage Coverage Main lid Tempered glass Main lid screw Control knob bezel Temperature gauge seat Control knob Temperature gauge Light switch Main lid handle seat, left Sear burner lid Main lid handle seat, right Sear burner lid handle...
  • Página 11 Warranty Warranty Part Part (description) Quantity Part Quantity Coverage Coverage Number Number Part description) Swivel caster with brake Gas tank tray slide bracket, right Swivel caster Gas tank tray Casters Electronic igniter modular cover Lighting rod Electronic igniter modular Lighting rod cover Junction Wire Door, right Tempered glass strengthen bracket...
  • Página 12: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Freestanding Outdoor Grill Installation Attach right side shelf 1. Unpack right side shelf (C). 2. Loosen and remove 3 screws on left side shelf. Unpack Grill 1. Remove all packaging materials and remove grill from the shipping base. 2.
  • Página 13 3. Align the bottom keyhole slots on the side shelf with 5. Attach the top of the side shelf to the grill firebox the loosened screws. Hook the side shelf onto the two by inserting three screws into the side shelf loosened screws and let the shelf slide down so the from inside the grill firebox and tighten.
  • Página 14 4. Open the cart door, and put the grease cup (D) between the Spare Parts Assembly grease cup bracket as shown below. 1. Unpack the grease cup (D), 5 pieces of flame tamers (H), 3 pieces of cooking grids (F), warming rack (E), and searing side burner 5.
  • Página 15: Make Gas Connection

    Make Gas Connection NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow instructions in the “Gas Conversions” section. To Connect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: 20 lb LP Gas Fuel Tank 1 Ch 1. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “Off” position. k th t th 20 lb LP k i i th “Off”...
  • Página 16: Gas Conversion

    To Disconnect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: GAS CONVERSION 1. Check that the burner control knobs are in the “Off” position and the grill is cool. Tools and Parts for Gas Conversion 2. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “Off” position. If not, turn the valve clockwise until it stops.
  • Página 17: Conversion From Lp Gas To Natural Gas

    Make Gas Connection Conversion from LP Gas to 1. A combination of pipe fittings must be used to connect the grill Natural Gas to the existing gas line.  The 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose design certified by CSA must be used.
  • Página 18 Change Grill Main Burner Valve Orifices Change the Sear Burner Orifices 1. Remove the grates and flame tamers. Remove the 2 screws securing the igniter and remove 2. Remove 1 screw and cotter clip that hold the burner in place. Set the igniter from the side burner.
  • Página 19: Adjust High Flame Setting Screw

    3. Lift the searing side burner out of the grill. Adjust High Flame Setting Screw 4. Use 6 mm socket wrench or 6 mm nut driver to remove the orifice. Replace with the Natural gas orifice. When converting from LP to Natural gas, you will need to adjust the high flame setting screw for ideal burner flame height.
  • Página 20: Check And Adjust The Burners

    6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter adjustment Check and Adjust the Burners screw counterclockwise. If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), turn air The burners are tested and factory-set for most efficient operation. shutter adjustment screw clockwise.
  • Página 21: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A.
  • Página 22: Prepare The Grill For Lighting

    4. You will hear the “snapping” sound of the spark. When burner Prepare the Grill for Lighting is lit, release the knob. Turn knob to desired setting. 5. Repeat for each of the other burners as needed. IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the burner 1.
  • Página 23 Your Searing Side Burner Using IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. Infrared grilling produces intense heat which quickly sears the meat. Manually Lighting the Searing Side Burner Using Your Searing Side Burner 1.
  • Página 24: Tips For Outdoor Grilling

    TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Cooking Methods Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer.
  • Página 25: Grilling Chart

    Grilling Chart  Knobs have High, Medium and Low settings for flame  When 2 temperatures are listed, for example: Medium to adjustment. Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking  Heat settings indicated are approximate. progress. ...
  • Página 26 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks Halibut, DIRECT Medium 4-6 per ½” (1.3 cm) Grill, turning once. Brush grill Salmon, Swordfish, 8 oz (0.25 thickness of fish with oil to keep fish from sticking. Remove when inside is opaque Whole, Catfish, Rainbow Trout, DIRECT High...
  • Página 27: Replacing The Igniter Battery

    OUTDOOR GRILL CARE Replacing the igniter Battery GRILL GRATES IMPORTANT: To avoid damage to grill grates, do not use a steel If igniters stop sparking, the battery should be replaced. or fiber scraper. Immediately after you are finished cooking, 1. Unscrew igniter button cap counterclockwise to remove. loosen food soil with a brass bristle brush Turn all burners to loosen food soil with a brass bristle brush.
  • Página 28: Knobs And Flange Area Around Knobs

    BURNERS GREASE CUP Cleaning Method:  Clean the exterior of the burner with a wire brush. IMPORTANT: The grease cup should only be removed when  Clear any clogged burner ports with a straightened grill is completely cool. paper clip. The full-width grease cup collects grease and food particles that ...
  • Página 29: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Excessive flare-ups Grill will not light Is there excessive fat in the food being grilled? Is the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off? Keep flame on low or turn one burner off. Turn the 20 lb LP gas fuel tank on Turn the 20 lb LP gas fuel tank on.
  • Página 30: Disclaimer Of Implied Warranties; Limitation Of Remedies

    LIMITED WARRANTY (Model # 720/730-0709C) Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# 720/730-0709C) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Página 31 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Página 32: Seguridad Del Asador Para Exteriores

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES ADVERTENCIA PELIGRO 1. No almacene ni use gasolina u otros Si usted siente olor a gas: líquidos o vapores inflamables cerca de 1. Cierre el suministro de gas al aparato. éste o cualquier otro aparato. 2.
  • Página 33: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque ■ El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de -construido y marcado de acuerdo con la especificación cocción a gas en exteriores siga cocción a gas en exteriores,siga para tanques de gas LP del U S Department of...
  • Página 34: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones ió provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramlentas necesarias  Tijeras o pinzas de cortar ...
  • Página 35: Medidas Del Producto

    Requisitos del suministro de gas Medidas del producto Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos locales, la instalación se debe realizar según el Código nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z 223.1 / NFPA 54, el Código nacional NFPA 54, el Código de instalatión el Código nacional NFPA 54, el Código de instalatión de gas natural y...
  • Página 36: Requisitos Para La Conexión De Gas

    3. Coloque el collarín inferior del tanque de gas LP de Requisitos del quemador para una altitud elevada 20 lb en el orificio de montaje que está en la bandeja La capacidad nominal de entrada que se muestra en la del tanque.
  • Página 37: Lista De Contenido Del Paquete

    LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE A. Ensamble del fogón-—1 pieza B. Estante lateral izquierdo-—1 pieza C Estante lateral derecho C. Estante lateral derecho-—1 pieza 1 pieza D. Caja para grasa-—1 pieza E. Plataforma calentadora-—1 pieza F. Rejilla de cocción-—3 pieza G.
  • Página 38: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 39 Cobertu- Cobertu- Número ra de la Canti- Número Pieza (descripción) ra de la Canti Pieza (descripción) de pieza garantía de pieza garantía -dad año año Tapa principal Luz del panel de control Tormillo de la tapa principal Panel de control principal Asiento del medidor de Logotipo temperatura...
  • Página 40 Cobertu- Cobertu- Canti- Número Número Pieza (descripción) ra de la Canti - dad ra de la de pieza Pieza (descripción) de pieza garantía garantía Pieza de bloqueo de la bandeja del Soporte de caja de fuego tanque Pantalla contra el calor , Ménsula de deslizamiento de la izquierda bandeja del tanque de gas, izquierda...
  • Página 41: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del asador autónomo para exteriores Fije el estante del lado derecho 1. Desempaque el estante del lado derecho (C). 2. Desatornille y quite los 3 tornillos del estante del lado izquierdo. Desempanque el asador 1. Quite todos los materiales de empaque y el asador de lade envío.
  • Página 42 5. Fije la parte superior del estante lateral a la parrilla del 3. Alinee las ranuras de la parte inferior de la bocallave sobre el quemador insertando tres tornillos dentro del estante lateral estante lateral con los tornillos sueltos. Enganche el estante que se encuentra dentro de la parrilla del quemador y lateral por encima de los tornillos sueltos y deje que el estante se ajústelos.
  • Página 43 4. Abra la puerta del carro, y coloca la grasa para cojinetes (D) Montaje de las Piezas de Repuesto entre el soporte de la tasa para grasa como es mostrado en la 1. Desempaque la grasa para cojinetes (D), 5 piezas de difusor de figura abajo.
  • Página 44: Conexión Del Suministro De Gas

    Conexión del suministro de gas NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las Para conectar el tanque de gas LP de 20 lb instrucciones en la sección “Conversiones de gas”. 1. Revise que el tanque de gas LP de 20 lb esté en la posición de “Off”...
  • Página 45: Herramientas Y Piezas Para La Conversión De Gas

    CONVERSIÓN DE GAS Para desconectar el tanque de gas combustible LP de 20 lb: 1.Vérifier que le bouton de commande de chaque brûleur est à la Herramientas y piezas para la position de fermeture, et que le gril est froid. conversión de gas 2.
  • Página 46: Conversión De Gas Lp A Gas Natural

    Conversión de gas LP a gas natural Conexión del suministrode gas 1. Se debe usar una combinación de tubos de unión para Instalación del regulador conectar el asador a la línea de suministro de gas 1. Cierre la válvula del suministro principal de gas. existente.
  • Página 47 Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador Cambie el orificio del quemador lateral Quite los 2 tornillos que aseguran el encendedor y quite el 1. Quite las parrillas y los difusores de llama. mismo. 2. Retire los 1 tornillos y el pasador de seguridad que sostiene al quemador en el lugar.
  • Página 48: Cómo Regular El Tornillo De Ajuste De Llama Alta

    Cómo regular el tornillo de ajuste de IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente llama alta instalado dentro de la válvula. 5. Vuelva a instalar el quemador lateral de dorado rápido. Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, Cercióresede que el encendedor esté...
  • Página 49: Revise Y Regule Los Quemadores

    Revise y regule los quemadores 6. Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay demasiado que funcionen de la manera más eficaz.
  • Página 50: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control B.
  • Página 51: Prepare El Asador Para Encenderlo

    Prepare el asador para encenderlo Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores Repita el procedimiento para cada uno de los otros con la capota cerrada.
  • Página 52: Cómo Usar El Quemador Lateral Para Doradorápido

    Cómo usar el quemador lateral para doradoRápido Cómo encender el quemador lateral para dorado rápido El asado con el quemador infrarrojo produce un calor intenso que dora la carne con rapidez. El dorar rápidamente con fuego vivo 1. Quite la cubierta del quemador lateral para dorado rápido. atrapaatrapa elel saborsabor yy eell jugojugo, aa lala vvezez No encienda los quemadores con la cubierta puesta No encienda los quemadores con la cubierta puesta.
  • Página 53 6. Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia IGNITE/ ON (Encendido) para el quemador que esté más cerca del cerillo encendido. El quemador se encenderá inmediatamente. Cuando el quemador esté encendido, gire la perilla hacia el ajuste deseado.
  • Página 54: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Página 55: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar  Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y  Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Low (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el  Los ajustes de calor indicados son aproximados. progreso de la cocción.
  • Página 56: Indirecto

    ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (totalde ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo 10-20 costillas lomo del cuarto costillas, lomo del cuarto Medium (Medio) Medium (Medio) (145°F/63°C) a Medio (145 F/63 C) a Medio trasero 1"...
  • Página 57: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES PARRILLAS DEL ASADOR Cómo reemplazar la batería del encendedor IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá después de haber terminado la cocción afloje la suciedad después de haber terminado la cocción, afloje la suciedad reemplazarse la batería.
  • Página 58 QUEMADORES MECHERO LATERAL Método de limpieza: Método de limpieza: Limpie la parte externa del mechero lateral con un cepillo de  Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. alambre.  Despeje los orificios del quemador que estén LA COPA PARA GRASA bloqueados con un sujetador de papeles enderezado bloqueados con un sujetador de papeles enderezado.
  • Página 59: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El asador no se enciende Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Llamaradas en exceso Abra el tanque de gas LP de 20 lb Abra el tanque de gas LP de 20 lb. Tiene demasiada grasa el alimento que se está...
  • Página 60 GARANTÍA LIMITADA (Modelo # 720/730-0709C) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo # 720/730-0709C que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 61 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Página 62: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT DANGER 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence En cas de détection d'une odeur de gaz : ou tout autre liquide ou vapeur inflammable 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. à proximité de cet appareil ou de tout autre 2.
  • Página 63: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de ■ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages utilisée doit être : lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur il lors de l utilisation de l appareil de cuisson à...
  • Página 64: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires av ant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire Ciseaux ou pince coupante  Tournevis Phillips ...
  • Página 65: Dimensions Du Produit

    Dimensions du Produit La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir l’illustration ci-dessous. A. Support de blocage du plateau de la bouteille...
  • Página 66: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en Spécifications de vigueur. IMPORTANT: L'installation doit satisfaire aux critères de tous l'Alimentation en Gaz les codes et règlements locaux. En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme soit au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149 1 Propane Storage and Handling Code Code, CSA B149.1, Propane Storage and Handling Code,...
  • Página 67: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de propane de 20 lb dans le placard en les faisant Bouteille de propane de 20 lb glisser. Tourner la bride de retenue du chariot de la Le gril est configuré...
  • Página 68: Liste Du Contenu De L'emballage

    LISTE DU CONTENU DE L'EMBALLAGE A. Chambre de cuisson-—1 unité B. Étagère latérale, gauche—1 unité C Étagère latérale droite 1 unité C. Étagère latérale, droite—1 unité D. Réceptacle à graisse—1 unité E. Grille chauffante—1 unité F. Grille de cuisson—3 unité G.
  • Página 69: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE NG Kit de Conversion...
  • Página 70 Couverture Couvertur Numéro Numéro de la e de la Pièce (Description) Quantité Pièce (Description) Quantité garantie garantie pièce pièce (an) (an) Déflecteur avant Couvercle principal Robinet des brûleur s Vis du couvercle principal principaux Logement de l’indicateur de Robinet de gaz du brûleur a température infrarouge Tubulure principale...
  • Página 71 Couverture Couvertur Numéro Numéro de la e de la Pièce (Description) Quantité Pièce (Description) Quantité garantie garantie pièce pièce (an) (an) Ensemble de cuvette du Ensemble de cuvette du Tige d’allumage brûleur à infrarouge Protection de tige Tablette latérale de gauche d’allumage Crochets Porte de droite...
  • Página 72 Couvertur Numéro e de la Pièce (Description) Quantité garantie pièce (an) Vendu séparément NG Kit de Conversion comme ensemble Tuyau pour gaz naturel, avec record à connexion instantanée, pour gril à gaz naturel Assemblage du régulateur pour gaz naturel Vis à tête bombée Rondelles plates Tournevis a douille Clé...
  • Página 73: Consignes D'installation

    CONSIGNES D’INSTALLATION Installation du gril d’extérieur autoportant Fixer l'étagère de droite 1. Déballez l'étagère de droite (C). 2. Desserrez et retirez les 3 vis sur l'étagère de gauche. Desempanque el asador 1. Quite todos los materiales de empaque y el asador de lade envío.
  • Página 74 5. Fixez la partie supérieure de l'étagère latérale à la 3. Alignez les fentes inférieures sur l'étagère latérale aux vis chambre de cuisson du gril en insérant trois vis dans desserrées. Accrochez l'étagère latérale sur les deux vis l'étagère latérale depuis l'intérieur de la chambre de cuisson desserrées et laissez glisser l'étagère jusqu'à...
  • Página 75 4. Ouvrez la porte du chariot et placez le réceptacle à graisse (D) Assemblage de pièces de rechange entre le support du réceptacle à graisse (voir l'illustration ci- dessous). 1. Déballez le réceptacle à graisse (D), les 5 pièces du dispositif de 5.
  • Página 76: Raccordement Au Gaz

    5. Réinsérer le chariot de la bouteille de propane de 20 lb Raccordement au gaz dans le placard en le faisant glisser et fixer la bride de retenue REMANRQUE: Si le gril doit être au gaz naturel, suivre les instructions de la section "Conversions pour Raccordement de la bouteille de propane de 20 lb : changement de gaz".
  • Página 77 Déconnexion de la bouteille de propane de 20 lb: 1. Vérifiez que les boutons de commande des brûleurs sont à la position d'arrêt “Off” et que le gril est froid. 2. Vérifier que la bouteille de propane de 20 lb est à la position ”Off“...
  • Página 78: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Outils et pièces pour conversion de Conversion de propane à gaz naturel Installation du détendeur Rassembler les outils et pièces nécessaires avant Rassembler les outils et pièces nécessaires avant 1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. t d’...
  • Página 79 Raccordement au gaz 1. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante.  On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz flexible en PVC homologué CSA de 10 pi (3 m). ...
  • Página 80 Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarouge Enregistrer la conversion 1. Retirer les 2 vis fixant l’allumeur et retirer l’allumeur 1. La plaque signalétique de l’appareil se trouve à l’intérieur de du brûleur latéral. la caisse du gril, sur le côté gauche. À l’aide d’un marqueur à encre permanente, cocher la case de texte à...
  • Página 81: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), faire fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le sens réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent antihoraire.
  • Página 82: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Página 83 4. On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Préparation du gril pour l’allumage Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le 1. Ouvir complètement le couvercle.Ne pas allumer les bouton de commande au réglage désiré. brûleur alors que le couvercle est fermé. Répéter ce processus pour chaque brûleur à...
  • Página 84 IMPORTANT: Si un brûleur ne s’allume pas immédiatement, Utilisation du brûleur à rôtissage ramener le bouton du brûleur à la position d’arrêt OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative d'allumage. latéral Allumage manuel du brûleur à rôtissage latéral Le brûleur à...
  • Página 85: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Pendant l’utilisation du gril  Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois.  Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître à la surface. ...
  • Página 86: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de Cuisson au Gril  Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium  Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Página 87 Agneau Côtelettes et steaks, DIRECT Moy-saignante 10-20 Longe, côte, surlonge, 1" Moyenne (145°F/63°C) à (2,5 cm) d’épaisseur moyenne (160°F/71°C) 1½" (3,8 cm) d’épaisseur DIRECT Moy-saignante 16-20 Moyenne (145°F/63°C) à moyenne (160°F/71°C) ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Poisson et fruits de mer...
  • Página 88 Légumes frais Laver et couper en tranches de ½" Courge, DIRECT 7-10 (1,3 cm) ou dans le sens de la courge d’été, courgette Moyenne longueur. Enduire d’huile d’olive. DIRECT 20-25 Couper la partie supérieure, arroser Rôti Moyenne légèrement d’huile d’olive et emballer dans une double couche de papier d’aluminium.
  • Página 89: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être IMPORTANT: Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne remplacée. pas utiliser de récurant en acier ou en cellulose. Immédiatement 1 Dévisser le couvercle du bouton d’allumage dans le sens 1.
  • Página 90 BRÛLEURS BRÛLEUR LATÉRAL Méthode de nettoyage : Méthode de nettoyage :  Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse 1. Nettoyez l’extérieur du brûleur latéral avec une brosse métallique. métallique.  Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée.
  • Página 91: Dépannage

    DÉPANNAGE Montées de flamme excessives Le gril ne s’allume pas  Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de  Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé? graisse? Ouvrir la bouteille de propane de 20 lb. Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur.
  • Página 92: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720/730-0709C) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720/730-0709C sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Página 93 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLCITES DE QUALITÉ...

Este manual también es adecuado para:

730-0709c

Tabla de contenido