Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DE USO
FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN/
FS-1100
FS-6970DN
FS-1300D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kyocera FS-6970DN

  • Página 1 GUÍA DE USO FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN/ FS-1100 FS-6970DN FS-1300D...
  • Página 2 Esta Guía de uso es para los modelos FS-2020D, FS-3920DN, FS-6970DN . FS-4020DN y Nota Esta Guía de uso contiene información relativa al uso de las versiones en pulgadas y métricas de estas máquinas. En las pantallas de esta guía se usan las versiones en pulgadas de las máquinas.
  • Página 3 Contenido Componentes de la máquina ............. 1-1 Componentes de la parte delantera de la impresora ....1-2 Componentes del lado izquierdo de la impresora y componentes internos ............... 1-2 Componentes de la parte posterior de la impresora ....1-3 Panel de controles ..............1-4 Carga de papel ................
  • Página 5 Información legal y sobre seguridad Lea esta información antes de utilizar la máquina. En este capítulo se proporciona información sobre los siguientes temas: Información legal Acuerdos de licencia Información de seguridad Símbolos Precauciones de instalación xvii Precauciones de uso Acerca de la Guía de uso xxii Convenciones empleadas en esta guía xxiii...
  • Página 6 Está prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta guía o de cualquier material que esté protegido por derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de Kyocera Mita Corporation. Cualquier copia realizada, ya sea total o parcialmente, de esta guía o cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de copyright que el material copiado.
  • Página 7 Acuerdos de licencia IBM Program License Agreement THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL...
  • Página 8 1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or 2. IBM's then generally available license fee for the Program This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable. IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such...
  • Página 9 3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy.
  • Página 10 En el firmware de esta máquina se usan parcialmente los códigos aplicados GPL (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Vaya a "http://www.kyoceramita.com/gpl" para obtener información sobre cómo hacer disponibles los códigos aplicados GPL. Open SSLeay License Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright...
  • Página 11 This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
  • Página 12 Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 13 Transmisor de radiofrecuencia Esta máquina contiene un módulo de transmisor. Como fabricantes, Kyocera Mita Corporation, declaramos por la presente que este equipo (impresora), modelos mencionados en la portada, cumplen los requisitos fundamentales además de otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC.
  • Página 14 Etiquetas de precaución La impresora puede llevar cualquiera de las siguientes etiquetas. Etiqueta en el interior de la impresora (advertencia sobre radiación láser) Para Europa, Asia y Para Estados otros países Unidos y Canadá Disposiciones de CDRH El Centro de dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la Administración estadounidense de alimentos y fármacos implementó...
  • Página 15 EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2 Declaration of Conformity (Australia) Manufacturer: Kyocera Mita Corporation (Head Office) Manufacturer’s address: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka 540-8585, Japan declares that the product Product name: Page Printer Model name: FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN Description of devices: This Page Printer Model FS-4020DN is 28ppm (FS-2020D is the 30ppm, FS-3920DN is the 35ppm);...
  • Página 16 Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Cláusula exonerativa de responsabilidad Kyocera Mita no se hace responsable ante los clientes o ante cualquier otra persona o entidad respecto de ningún daño o pérdida provocado o presuntamente provocado directa o indirectamente por el equipo vendido o fabricado por nosotros, incluidos sin limitaciones, cualquier interrupción de servicio, pérdida comercial o de ganancias previstas, o...
  • Página 17 Papel reciclado Esta impresora admite el uso de papel reciclado, lo que reduce la carga sobre el medio ambiente. El representante de ventas o de servicio puede proporcionarle información sobre los tipos de papel recomendados. ® Programa Energy Star (E NERGY Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star, establecemos que este producto cumple las normas especificadas en...
  • Página 18 Símbolos La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es la de proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos a la máquina, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura.
  • Página 19 (100 mm) (200 mm) * (300 mm) * 15-3/4" (400mm) FS-3920DN/FS-4020DN: PT-310 FS-6970DN: PT-430. Otras precauciones Las condiciones medioambientales adversas pueden influir negativamente en el funcionamiento seguro de la máquina y en su rendimiento. Instale la impresora en una sala con aire acondicionado (temperatura ambiente recomendada: 23 °C (73,4 °F)
  • Página 20 Durante la impresión se libera ozono, pero sus cantidades no tienen ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si se utiliza la impresora durante un largo período de tiempo en una sala mal ventilada o se imprimen grandes cantidades de copias, es posible que se perciba un olor desagradable.
  • Página 21 Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina Advertencia No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si cayeran en ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 22 Sujete siempre las piezas señaladas solo cuando levante o mueva la máquina. Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza. Si se acumula suciedad en la máquina, existe riesgo de incendio u otros problemas.
  • Página 23 Otras precauciones Después de su utilización, deseche el cartucho de tóner conforme a la normativa estatal o local. Almacene todos los consumibles en un lugar fresco y oscuro. Si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo prolongado, retire el papel de la bandeja, vuelva a colocarlo en su envoltorio original y ciérrelo.
  • Página 24 Acerca de la Guía de uso Esta Guía de uso contiene los siguientes capítulos: 1 Componentes de la máquina En este capítulo se explican los nombres de los componentes. 2 Carga de papel En este capítulo se explican las especificaciones de papel para la impresora y cómo cargar papel en el depósito o el bypass.
  • Página 25 Nota Las ilustraciones mostradas en el manual del usuario son simplemente ejemplos. En función del contenido, se usan ilustraciones de FS-2020D/3920DN/4020DN o de FS-6970DN. Introduction-xxiii...
  • Página 26 Introduction-xxiv...
  • Página 27 Componentes de la máquina Esta sección contiene descripciones e ilustraciones de los componentes de la máquina y sus funciones. Para un uso correcto y un funcionamiento óptimo, es aconsejable familiarizarse con los nombres y las funciones de estos componentes. Componentes de la parte delantera de la impresora Componentes de la parte posterior de la impresora Panel de controles Componentes de la máquina...
  • Página 28 Componentes de la parte delantera de la impresora Cubierta superior Tope del papel Bandeja superior Cubierta derecha Panel de controles Ranura de memoria USB Depósito de papel Bypass Componentes del lado izquierdo de la impresora y componentes internos Cubierta izquierda Cartucho de tóner Interruptor de encendido Caja de tóner residual...
  • Página 29 Componentes de la parte posterior de la impresora Conector de interfaz USB /FS-6970DN ) Indicadores de red (sólo FS-3920DN/FS-4020DN Conector de interfaz de red (solo FS-3920DN/FS-4020DN FS-6970DN ) Conector de interfaz paralela Conector del cable de alimentación Unidad posterior Ranura para interfaz opcional (red/tarjeta CF/disco duro) (solo FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN only) Componentes de la máquina...
  • Página 30 Panel de controles Indicadores Pantalla de mensajes Teclas del cursor Tecla [GO] Tecla [Cancel] Tecla [OK] Tecla [MENU] Componentes de la máquina...
  • Página 31 Carga de papel En este capítulo se explica el procedimiento de carga de papel en el depósito y el bypass Carga del papel en el depósito Carga de papel en el bypass Carga de sobres en el bypass (Solo FS-2020D/3920DN/4020DN) 2-8 Carga de papel...
  • Página 32 El depósito de papel admite papel de tamaño A6 (FS-2020D: A5) a A4/Letter y Legal y tiene capacidad para 500 hojas aproximadamente. Para FS-6970DN: El depósito de papel admite papel de tamaño A5 a A3/Letter y Legal y tiene capacidad para aproximadamente 250 hojas.
  • Página 33 Gire el marcador de tamaño de papel hasta que el tamaño deseado aparezca en el visor de tamaño de papel. Nota Cuando el marcador de tamaño gire hasta la posición OTHER, se debe especificar el tamaño de papel desde el panel de controles.
  • Página 34 Ventile el papel y, a continuación, golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie lisa para evitar atascos o impresiones desalineadas. Coloque el papel en el depósito de papel. Asegúrese de colocar boca abajo la cara que se imprime y de que el papel no esté plegado, curvado ni deteriorado.
  • Página 35 Inserte el depósito de papel en la ranura de la impresora. Empújelo hasta el tope. En la parte delantera derecha del depósito de papel hay un indicador que muestra la cantidad de papel restante. Cuando el papel se termine, la aguja descenderá hasta el nivel de (vacío). Carga de papel...
  • Página 36 Carga de papel en el bypass El bypass admite varios tamaños de papel y tiene capacidad para 100 hojas aproximadamente. Ventile el papel o las transparencias y, a continuación, golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie lisa para evitar atascos o impresiones desalineadas.
  • Página 37 Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el tope. Nota Si el papel está muy curvado (por ejemplo, porque ya se ha impreso por un lado), intente enrollarlo en dirección contraria para contrarrestar el efecto. De esta manera, las hojas impresas se aplanarán.
  • Página 38 Carga de sobres en el bypass (Solo FS- 2020D/3920DN/4020DN) Para imprimir en sobres, siga las instrucciones siguientes. Si usa sobres muy a menudo, se recomienda utilizar el depósito de papel opcional EF- 310. (Solo FS-3920DN/4020DN) Abra la unidad posterior. Pulse los botones de color verde para cambiar el grosor del papel. PRECAUCIÓN La unidad de fusión en el interior de la impresora está...
  • Página 39 Conexiones e impresión En este capítulo se explica cómo iniciar la impresora, imprimir desde un PC y usar la aplicación de software incluida en el CD-ROM. Conexiones Cambio de parámetros de la interfaz de red Impresión de una página de estado de la interfaz de red 3-12 Instalación del controlador de impresora 3-13...
  • Página 40 Conexiones En esta sección se explica cómo iniciar la impresora. En la figura de abajo se muestra una visión general de las conexiones entre la impresora y el PC. Conexión del cable USB Siga los siguientes pasos para conectar el cable USB. Conecte el cable USB (no incluido) al conector de interfaz USB que se encuentra en la parte posterior de la máquina.
  • Página 41 Conexión del cable de alimentación Instale la impresora cerca de una toma de CA de pared. Si se emplea un cable de extensión, la longitud total del cable de alimentación más el de extensión debe ser de como máximo 5 metros (16 pies). Nota Asegúrese de que el interruptor de encendido de la impresora está...
  • Página 42 Cambio de parámetros de la interfaz de red La impresora admite los protocolos TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, Servidor SSL e IPSec, además de Nivel seguridad. Para obtener más información, consulte la Guía de uso avanzado. Nota Una vez configurados todos los valores de red, apague y vuelve a encender la máquina.
  • Página 43 TCP/IP En esta sección se describe cómo activar el protocolo TCP/IP. Si la opción TCP/IP está configurada como No, use para >TCP/IP > seleccionar Sí y pulse [OK]. Sí Pulse . Cada vez que pulse , cambiará la selección. >>DHCP >>Dirección IP 000.000.000.000 >>Máscara subred...
  • Página 44 TCP/IP (IPv6) En esta sección se describe cómo activar el protocolo TCP/IP (IPv6). Si la opción TCP/IP (IPv6) está configurada como No, use >TCP/IP (IPv6) > para seleccionar Sí y pulse [OK]. Sí Pulse . Cada vez que pulse , cambiará la selección. >>RA(Stateless) >>DHCPv6 Muestre la opción que desea configurar y pulse [OK].
  • Página 45 Pulse . Cada vez que pulse , cambiará la selección. Consulte las explicaciones que se proporcionan abajo para especificar la configuración. Si utiliza NetWare, AppleTalk, IPP, Servidor SSL o IPSec para conectarse a una red, debe introducir un ID de administrador y pulsar [OK].
  • Página 46 >Nivel seguridad Configure la opción Nivel seguridad como Alto. Alto NetWare En esta sección se explica el procedimiento para activar NetWare. Introduzca el ID y la clave del administrador. A continuación, si la >NetWare > opción NetWare está configurada como No, use para Sí...
  • Página 47 AppleTalk En esta sección se explica el procedimiento para activar AppleTalk. Introduzca el ID y la clave del administrador. A continuación, si la >AppleTalk opción AppleTalk está configurada como No, use para Sí seleccionar Sí. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >AppleTalk ?Sí...
  • Página 48 Servidor SSL En esta sección se explica el procedimiento para activar Servidor SSL. Introduzca el ID y la clave del administrador. A continuación, si la >Servidor SSL opción Servidor SSL está configurada como No, use para Sí seleccionar Sí y pulse [OK]. Pulse .
  • Página 49 Nivel seguridad Nivel seguridad es un menú utilizado principalmente por el personal >Nivel seguridad de servicio para llevar a cabo tareas de mantenimiento. No es necesario que los clientes usen este menú. Alto Conexiones e impresión 3-11...
  • Página 50 Impresión de una página de estado de la interfaz de red Se puede imprimir una página de estado para la interfaz de red. La página de estado de red muestra las direcciones de red, así como otros datos sobre la interfaz de red para los distintos protocolos de red. Ajuste/mantenimiento Ajuste/mantenimiento se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar un mantenimiento de la impresora.
  • Página 51 Instalación del controlador de impresora Según las instrucciones de la Guía de instalación, conecte el PC a la impresora y enciéndalos para instalar el controlador de impresora. Para obtener más información sobre el controlador de impresora, consulte la Driver User Guide que se incluye en el CD-ROM.
  • Página 52 Seleccione Modo expreso o Modo personalizado como método de instalación. • Modo expreso: si la impresora está conectada a través de USB o una red y está encendida, el instalador detecta la impresora. Seleccione el Modo expreso para realizar una instalación estándar. •...
  • Página 53 Modo personalizado Cuando se selecciona Modo personalizado, es posible cambiar el puerto de la impresora y las utilidades según sea necesario. En la pantalla Método de instalación, haga clic en Modo personalizado. En la ficha Driver y en la ficha Utility de la pantalla Instalación Personalizada, seleccione el controlador de impresora y las utilidades que desee instalar.
  • Página 54 Haga doble clic en OS X 10.2 and 10.3 Only u OS X 10.4 or higher según la versión de Mac OS. Haga doble clic en Kyocera OS X x.x. Se inicia el programa de instalación del controlador de impresora.
  • Página 55 Si se utiliza una conexión IP o AppleTalk, es necesario seguir los pasos de configuración de abajo. Si se usa una conexión USB, la impresora se reconoce y conecta automáticamente. Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax. Haga clic en el símbolo más (+) para agregar el controlador de impresora instalado.
  • Página 56 Seleccione las opciones disponibles para la impresora y haga clic en Continuar. Se agrega la impresora seleccionada. Aquí finaliza el procedimiento de configuración de la impresora. 3-18 Conexiones e impresión...
  • Página 57 Impresión desde una aplicación A continuación se detallan los pasos necesarios para imprimir un documento creado con una aplicación. Puede seleccionar el tamaño de papel y el destino de salida. Nota También puede seleccionar las distintas opciones si hace clic en Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades. Coloque el papel necesario en el depósito de papel.
  • Página 58 Status Monitor (Monitor de estado) Status Monitor supervisa el estado de la impresora y ofrece una función de informes continua. También permite especificar y modificar los valores de impresoras que no se incluyen en KX Driver. Status Monitor se instala automáticamente durante la instalación de KX Driver.
  • Página 59 Vista 3D Esta vista muestra el estado de la impresora supervisada como una imagen 3D. Al hacer clic con el botón secundario en el icono Status Monitor, puede seleccionar en el menú que aparece si desea mostrar u ocultar la Vista 3D. Si se produce un evento de notificación de información, se utilizan la Vista 3D y un sonido de alerta para notificarle acerca de la situación.
  • Página 60 Configuración de Status Monitor Status Monitor dispone de dos fichas donde se pueden configurar los valores correspondientes. Use la opción Preferencia para configurar Status Monitor. Ficha Notificación de sonido La ficha Notificación de sonido contiene las siguientes opciones. IMPORTANTE Para confirmar la configuración de la ficha Notificación de sonido, el PC debe tener capacidades de sonido, como una tarjeta de sonido y altavoces.
  • Página 61 Ficha Apariencia La ficha Apariencia contiene las siguientes opciones. Ampliar ventana Duplica el tamaño de la ventana Status Monitor. Siempre visible Coloca la ventana Status Monitor sobre otras ventanas activas. Transparencia Muestra Status Monitor como una ventana transparente. Conexiones e impresión 3-23...
  • Página 62 Inserte el CD-ROM (Product Library) proporcionado en la unidad de CD-ROM. Siga el procedimiento para instalar el controlador de impresora y haga clic en Eliminar el software. Aparece la ventana Kyocera Uninstaller. Seleccione el paquete de sofware que desea quitar.
  • Página 63 Mantenimiento En este capítulo se explica cómo sustituir el cartucho de tóner y limpiar la impresora Información general Sustitución de cartuchos de tóner Limpieza de la impresora Período prolongado sin utilizar la impresora y traslado de la impresora Mantenimiento...
  • Página 64 Kits de tóner Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos usar solamente componentes y consumibles Kyocera genuinos. En caso de que se produzca algún daño a causa del uso de un tóner que no sea un tóner Kyocera Mita original, dicho daño quedará excluido de la garantía.
  • Página 65 Kyocera originales. Para obtener un rendimiento óptimo, también recomendamos usar únicamente cartuchos de tóner Kyocera cuyo uso esté destinado de forma específica a su país o región. Si se instala un cartucho de tóner para otro destino, la impresora dejará...
  • Página 66 Abra la cubierta superior. Empuje la palanca de bloqueo a la derecha y extraiga el cartucho de tóner. Coloque el cartucho de tóner viejo en la bolsa de plástico (incluida en el kit de tóner) y deséchelo de acuerdo con las disposiciones locales.
  • Página 67 Coloque el nuevo cartucho de tóner en la impresora y presiónelo para que se acople firmemente en su sitio, tal y como muestra la figura de la izquierda. Cierre la cubierta superior. Continúe con la siguiente sección. Mantenimiento...
  • Página 68 Sustitución de la caja de tóner residual Siempre que sustituya el cartucho de tóner, debe sustituir la caja de tóner residual usada por una nueva. En el kit de tóner se incluye una caja de tóner residual nueva. Si no sustituye la caja de tóner residual, la impresora no funcionará.
  • Página 69 Abra la tapa de la caja de tóner residual nueva. Inserte la caja de tóner residual nueva como se muestra en la figura de la izquierda. Al colocarla en la posición correcta, se acoplará en su sitio. Asegúrese de que la caja de tóner residual se haya colocado correctamente y cierre la cubierta izquierda.
  • Página 70 Limpieza de la impresora Para evitar problemas de calidad de impresión, el interior de la impresora debe estar limpio con cada sustitución del cartucho de tóner. Abra la cubierta superior y el bypass. Eleve y extraiga el revelador y el cartucho de tóner de la impresora. Utilice un paño que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo del rodillo de registro (metálico).
  • Página 71 Abra la cubierta izquierda. Utilice un paño que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilación. Cierre la cubierta izquierda. Utilice un paño que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo de la rejilla de ventilación situada en el lado derecho de la máquina.
  • Página 72 4-10 Mantenimiento...
  • Página 73 Solución de problemas En este capítulo se explica cómo solucionar los problemas de la impresora, se proporciona información para comprender los mensajes y se describe cómo solucionar los atascos de papel Directrices generales Problemas de calidad de impresión Mensajes de error Indicadores Ready, Data y Attention 5-11 Cómo eliminar los atascos de papel...
  • Página 74 Directrices generales En la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas que puede encontrar al utilizar la impresora. Antes de llamar al técnico para solicitar una reparación, consulte la tabla siguiente para intentar solucionar los problemas. Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas La calidad de impresión –...
  • Página 75 Problemas de calidad de impresión Las tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los posibles problemas de calidad de impresión y la acción correctiva para solucionarlos. Algunas de las soluciones pueden requerir la limpieza o sustitución de piezas de la impresora. Si la acción correctiva sugerida no soluciona el problema, llame al servicio técnico.
  • Página 76 Resultados impresos Acción correctiva Fondo gris Compruebe el panel de controles. Si aparece el mensaje Nivel bajo tóner y el indicador [Attention] parpadea, instale un nuevo kit de tóner. Para sustituir el cartucho de tóner, consulte la sección Sustitución de cartuchos de tóner en la página 4-2.
  • Página 77 Mensajes de error La siguiente tabla enumera los mensajes de error y mantenimiento de los que puede ocuparse el usuario. Si aparece Call service o Error. Apagar., apague la impresora y vuelva a encenderla para comprobar si se ha recuperado. Si no se ha recuperado, apague la impresora, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio técnico o un centro de servicio autorizado.
  • Página 78 Mensaje Acción correctiva La cubierta izquierda de la impresora está abierta. Cierre la cubierta izquierda de la impresora. Cerrar cubierta izq. La unidad posterior de la impresora está abierta. Cierre la unidad posterior de la impresora. Cerrar unidad posterior La cubierta superior de la impresora está abierta. Cierre la cubierta superior de la impresora. Cerrar cubierta superior Este mensaje aparece cuando se selecciona Quitar dispos.
  • Página 79 Mensaje Acción correctiva La ID de usuario especificada para un trabajo privado es incorrecta. Compruebe la ID de usuario que especificó en el controlador de impresora. Para obtener más información, consulte la sección Buzón de trabajos en la Guía de uso avanzado. Error ID Este mensaje aparece cuando está...
  • Página 80 Sin copias múlt Elimine los archivos innecesarios. Pulse [GO] para imprimir un informe de error. Pulsar GO Aparece cuando el tóner instalado es un producto Kyocera original. Tóner original Se ha producido un atasco de papel. La ubicación del atasco de papel se indica en lugar de #.
  • Página 81 Cuando la impresora detecte que la bandeja superior está vacía, reanudará la impresión Bandeja superior utilizando esta bandeja como bandeja de salida. llena de papel Aparece cuando el tóner instalado no es un producto Kyocera original. Instale un tóner Kyocera original. Instale el cartucho de tóner. Tóner desconocido Este mensaje se muestra si las especificaciones regionales del cartucho de tóner instalado...
  • Página 82 Códigos de error de almacenamiento Errores del disco duro Cód. Significado Error de formato del disco duro. Si este error continúa incluso después de haber apagado y encendido la impresora, vuelva a formatear el disco duro. El sistema de disco no está instalado. Compruebe nuevamente los requisitos para usar el sistema y los dispositivos.
  • Página 83 Errores del disco RAM Cód. Significado Error de formato. Pruebe a apagar y encender nuevamente la impresora. El modo de disco RAM está configurado como No. Active (valor Sí) el modo de disco RAM desde el panel de controles. No hay espacio en el disco. Elimine los archivos innecesarios. El archivo especificado no está...
  • Página 84 Los atascos pueden producirse en más de un componente del recorrido del papel. Bandeja cara arriba FS-2020D/3920DN/4020DN: PT-310 FS-6970DN: PT-430 Depósito de papel FS-2020D/3920DN/ 4020DN: PF-310 FS-6970DN: PF-430...
  • Página 85 Mensaje de atasco de Ubicación del Descripción Página de referencia papel atasco El papel está atascado en el depósito página 5-15 Atasco de papel de papel. Los números de depósito Depósito 1 (a 4) pueden ser de 1 (superior) a 5 (inferior) [FS-2020D: 1 y 2].
  • Página 86 Bypass El papel está atascado en el bypass. Retire el papel atascado según se indica a continuación. Retire el papel atascado en el bypass. Abra y cierre la cubierta superior para eliminar el error. 5-14 Solución de problemas...
  • Página 87 Depósito/depósito de papel Extraiga el depósito o el depósito de papel opcional. Retire cualquier papel que se encuentre parcialmente introducido en la impresora. Nota Compruebe si el papel está bien colocado. De lo contrario, vuelva a colocar el papel. Vuelva a colocar el depósito firmemente en su ubicación. La impresora se calienta y reanuda la impresión.
  • Página 88 Duplexor El papel está atascado en el duplexor. Retire el papel atascado según se indica a continuación. PRECAUCIÓN No toque las piezas de esta zona ya que puede quemarse. Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. Abra la cubierta del duplexor y extraiga el papel atascado. Inserte el depósito de papel en la ranura de la impresora.
  • Página 89 Interior de la impresora Abra la cubierta superior y el bypass. Eleve y extraiga el revelador y el cartucho de tóner de la impresora. Abra la cubierta de alimentación. Retire el papel de la impresora. Si el papel atascado parece estar retenido por los rodillos, tire de él en la dirección normal de alimentación.
  • Página 90 Unidad posterior Si el papel no sale completamente por la bandeja de salida, abra la unidad posterior. Abra la cubierta del fusor y retire el papel atascado tirando de él hacia afuera. Nota Si no encuentra papel atascado, examine la parte posterior interior de la impresora.
  • Página 91 Apéndice En esta sección se incluye la siguiente información sobre la impresora. Especificaciones Requisitos estándar medioambientales Apéndice...
  • Página 92 Especificaciones Nota Las siguientes especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Descripción Opción FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN FS-6970DN Tipo Escritorio Método de impresión Láser semiconductor y electrofotografía Gramaje Depósito De 60 a 120 g/m² del papel Bypass De 60 a 220 g/m²...
  • Página 93 Descripción Opción FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN FS-6970DN Tiempo para la primera 9 segundos o menos 10,5 segundos o 10,5 segundos o 9 segundos o menos impresión (A4, menos menos cuando la opción alimentación desde EcoFuser está depósito) desactivada y la impresora está en estado Preparada.
  • Página 94 Descripción Opción FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN FS-6970DN Estándar Interfaz Paralela: 1 Paralela: 1 (IEEE1284) (IEEE1284) USB de alta velocidad: 1 USB de alta Red: 1(10BASE-T/100BASE-TX) velocidad: 1 USB de velocidad completa: 1 (ranura de memoria Flash USB) USB de velocidad Ranura KUIO/W...
  • Página 95 Requisitos estándar medioambientales Esta máquina cumple los siguientes requisitos estándar medioambientales. • Tiempo para cambiar al modo de reposo (valor predeterminado): 15 minutos (FS-2020D/3920DN/4020DN)/5 minutos (FS-6970DN) • Impresión dúplex: equipo estándar • Papel resistente para alimentación: papel reciclado al 100% Nota Póngase en contacto con el distribuidor o el representante...
  • Página 96 Apéndice...
  • Página 97 Índice Componentes de la máquina ...........1-1 Conector de interfaz de red Componentes ............1-3 Acceso a Status Monitor ..........3-20 Conector de interfaz paralela Alimentador de sobres Componentes ............1-3 Eliminación de atascos de papel ......5-18 Conector de interfaz USB Componentes ............1-3 Conector del cable de alimentación Componentes ............1-3 Bandeja superior Conexión...
  • Página 98 Bypass ..............5-14 Mensajes de error Depósito ..............5-15 de tarjeta de memoria ..........5-10 Depósito de gran capacidad ........5-18 del disco duro ............5-10 Depósito de papel ...........5-15 del disco RAM ............5-11 Duplexor ..............5-16 en tablas, con acciones correctivas ......5-5 Interior de la impresora ...........5-17 Método de instalación Unidad posterior ............5-18...
  • Página 99 Problemas generales ..........5-2 Specifications ..............6-2 Status Monitor Acceso ..............3-20 Icono Status Monitor ..........3-21 Salida ..............3-20 Ventana emergente ..........3-20 Vista 3D ..............3-21 Sustitución Caja de tóner residual ..........4-6 Cartucho de tóner ..........4-2, 4-3 Sustitución de la caja de tóner residual ......4-6 Sustitución del cartucho de tóner ........4-3 Tecla Cancel Panel de controles ............
  • Página 100 Índice-4...
  • Página 101 <Nota>...
  • Página 102 <Nota>...
  • Página 103 Se recomienda usar los consumibles de nuestra propia marca. No seremos responsables de ningún daño que se derive del uso de consumibles de terceros en esta máquina.
  • Página 105 Primera Edición 2009.5...

Este manual también es adecuado para:

Fs-3920dnFs-4020dnFs-2020d