Resumen de contenidos para Kyocera ECOSYS FS-3920DN
Página 1
GUÍA DE USO AVANZADO FS-1100 FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN FS-1300D...
Página 2
Contenido Componentes de la máquina ..........1-1 Componentes de la parte delantera de la impresora ..1-2 Componentes de la parte posterior de la impresora ..1-3 Panel de controles ............1-4 Manipulación del papel ............2-1 Directrices generales ............2-2 Selección del papel adecuado .........
Página 3
Módulos de ampliación de memoria ........ 8-3 Depósito de papel (PF-310) ..........8-5 Tarjeta CompactFlash (CF) ..........8-6 Otros componentes opcionales ........8-8 Interfaz del PC ..............9-1 Información general ............9-2 Interfaz de red ..............9-3 10 Apéndice ................10-1 Especificaciones .............
Página 4
Información legal y sobre seguridad Lea esta información antes de utilizar la máquina. En este capítulo se proporciona información sobre los siguientes temas: Información legal Acuerdos de licencia Información de seguridad Símbolos Precauciones de instalación xvii Precauciones de uso Acerca de la Guía de uso xxii Convenciones empleadas en esta guía xxiii...
Página 5
Está prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta guía o de cualquier material que esté protegido por derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de Kyocera Mita Corporation. Cualquier copia realizada, ya sea total o parcialmente, de esta guía o cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de copyright que el material copiado.
Página 6
Acuerdos de licencia IBM Program License Agreement THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL...
Página 7
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or 2. IBM's then generally available license fee for the Program This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable. IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such...
Página 8
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy.
Página 10
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Página 11
Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 12
Transmisor de radiofrecuencia Esta máquina contiene un módulo de transmisor. Como fabricantes, Kyocera Mita Corporation, declaramos por la presente que este equipo (impresora), modelos FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN, cumple los requisitos fundamentales además de otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC.
Página 13
Etiquetas de precaución La impresora puede llevar cualquiera de las siguientes etiquetas. Etiqueta en el interior de la impresora (advertencia sobre radiación láser) Para Europa, Asia y Para Estados otros países Unidos y Canadá Disposiciones de CDRH El Centro de dispositivos y salud radiológica (CDRH) de la Administración estadounidense de alimentos y fármacos implementó...
Página 14
EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2 Declaration of Conformity (Australia) Manufacturer: Kyocera Mita Corporation (Head Office) Manufacturer’s address: 2-28, 1-Chome, Tamatsukuri, Chuo-ku, Osaka 540-8585, Japan declares that the product Product name: Page Printer Model name: FS-2020D/FS-3920DN/FS-4020DN Description of devices: This Page Printer Model FS-4020DN is 28ppm (FS-2020D is the 30ppm, FS-3920DN is the 35ppm);...
Página 15
Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Cláusula exonerativa de responsabilidad Kyocera Mita no se hace responsable ante los clientes o ante cualquier otra persona o entidad respecto de ningún daño o pérdida provocado o presuntamente provocado directa o indirectamente por el equipo vendido o fabricado por nosotros, incluidos sin limitaciones, cualquier interrupción de servicio, pérdida comercial o de ganancias previstas, o...
Página 16
Papel reciclado Esta impresora admite el uso de papel reciclado, lo que reduce la carga sobre el medio ambiente. El representante de ventas o de servicio puede proporcionarle información sobre los tipos de papel recomendados. ® Programa Energy Star (E NERGY Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star, establecemos que este producto cumple las normas especificadas en...
Página 17
Símbolos La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es la de proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos a la máquina, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura.
Página 18
Precauciones de instalación Entorno Precaución Evite colocar la máquina en lugares que sean poco estables o no estén nivelados. Es posible que la máquina se caiga en dichos lugares. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad.
Página 19
Durante la impresión se libera ozono, pero sus cantidades no tienen ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si se utiliza la impresora durante un largo período de tiempo en una sala mal ventilada o se imprimen grandes cantidades de copias, es posible que se perciba un olor desagradable.
Página 20
Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina Advertencia No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si cayeran en ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Página 21
Sujete siempre las piezas señaladas solo cuando levante o mueva la máquina. Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza. Si se acumula suciedad en la máquina, existe riesgo de incendio u otros problemas.
Página 22
Otras precauciones Después de su utilización, deseche el cartucho de tóner conforme a la normativa estatal o local. Almacene todos los consumibles en un lugar fresco y oscuro. Si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo prolongado, retire el papel de la bandeja, vuelva a colocarlo en su envoltorio original y ciérrelo.
Página 23
Acerca de la Guía de uso Esta Guía de uso contiene los siguientes capítulos: 1 Componentes de la máquina En este capítulo se explican los nombres de los componentes. 2 Manipulación del papel Explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel. 3 Carga de papel En este capítulo se explican las especificaciones de papel para la impresora y cómo cargar papel en el depósito o el bypass.
Página 24
Convenciones empleadas en esta guía En este manual se utilizan las siguientes convenciones. Convención Descripción Ejemplo Tipografía Se utiliza para enfatizar una Consulte la sección Sustitución del cursiva palabra clave, frase o referencia cartucho de tóner en la página 4-3. a información adicional.
Página 26
Componentes de la máquina Esta sección contiene descripciones e ilustraciones de los componentes de la máquina y sus funciones. Para un uso correcto y un funcionamiento óptimo, es aconsejable familiarizarse con los nombres y las funciones de estos componentes. Componentes de la parte delantera de la impresora Componentes de la parte posterior de la impresora Panel de controles Componentes de la máquina...
Página 27
Componentes de la parte delantera de la impresora Cubierta superior Tope del papel Bandeja superior Cubierta derecha Panel de controles Ranura de memoria USB Depósito de papel Bypass Componentes del lado izquierdo de la impresora y componentes internos Cubierta izquierda Cartucho de tóner Interruptor de encendido Caja de tóner residual...
Página 28
Componentes de la parte posterior de la impresora Conector de interfaz USB Indicadores de red (sólo FS-3920DN/FS-4020DN) Conector de interfaz de red (solo FS-3920DN/FS-4020DN) Conector de interfaz paralela Conector del cable de alimentación Unidad posterior Ranura para interfaz opcional (red/tarjeta CF/disco duro) Componentes de la máquina...
Página 29
Panel de controles Indicadores Pantalla de mensajes Teclas del cursor Tecla [GO] Tecla [Cancel] Tecla [OK] Tecla [MENU] Componentes de la máquina...
Página 30
Manipulación del papel En este capítulo se explican las especificaciones de papel para la impresora y cómo cargar papel en el depósito o el bypass Directrices generales Selección del papel adecuado Tipo de papel 2-12 Manipulación del papel...
Página 31
Directrices generales La máquina se ha diseñado para imprimir en papel de copia estándar, aunque también admite otros tipos de papel dentro de los límites indicados abajo. Nota El fabricante no se hace responsable de los problemas ocasionados por la utilización de un papel inadecuado. Es importante seleccionar el tipo de papel adecuado.
Página 32
Tamaños máximos y mínimos de papel Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes. Para papeles no estándar se debe usar el bypass. Depósito de papel Bypass Tamaño mínimo Tamaño de papel mínimo de papel 70 mm (2-3/4 pulgadas) 105mm (4-1/8 pulgadas) Tamaño máximo de papel Tamaño máximo de papel...
Página 33
Selección del papel adecuado En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel. Estado Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o fragmentos de papel.
Página 34
Gramaje básico El gramaje básico es el peso del papel expresado en gramos por metro cuadrado (g/m²). El papel demasiado ligero o pesado puede provocar atascos, problemas de alimentación y un desgaste prematuro del producto. Un gramaje irregular del papel y, especialmente, un grosor irregular, puede provocar problemas de alimentación múltiple o de calidad de impresión, como impresiones borrosas debido a una mala fusión del tóner.
Página 35
Humedad La humedad se obtiene calculando el porcentaje de la misma en la masa seca del papel. La humedad puede afectar a la apariencia del papel, la capacidad de alimentación, la curvatura del papel, las propiedades electrostáticas y las características de fusión del tóner. El porcentaje de humedad del papel varía en función de la humedad relativa de la sala.
Página 36
Control de calidad: las hojas de tamaño desigual, las esquinas que no son cuadradas, los bordes dañados, las hojas mal cortadas (unidas entre sí) y las esquinas y bordes arrugados pueden causar un mal funcionamiento de la impresora de varias maneras. Un proveedor de papel de calidad debe asegurarse de que estos problemas no ocurran.
Página 37
Papel especial Se pueden utilizar los siguientes tipos de papel especial: Tipo de papel para Tipo de papel para utilizar seleccionar Papel fino (de 60 a 64 g/m²) Pergamino Papel grueso (de 90 a 220 g/m²) Grueso Papel de color Color Papel reciclado Reciclado...
Página 38
Etiquetas Las etiquetas deben alimentarse desde el bypass. Se puede cargar una etiqueta por vez. La regla básica para imprimir sobre etiquetas adhesivas es que el adhesivo no entre nunca en contacto con los componentes de la máquina. Si el adhesivo se pega al tambor o los rodillos puede dañar la máquina.
Página 39
Postales Se pueden cargar hasta 10 Borde postales por vez. Airee la rugoso pila de postales y alinee los bordes antes de colocarlas en el bypass. Asegúrese de que las postales no estén Borde curvadas. Si utiliza postales rugoso curvadas pueden producirse atascos.
Página 40
Papel grueso Airee la pila de hojas y alinee los bordes antes de colocarlas en el bypass. Alinee los bordes antes de colocar las hojas en el bypass. Algunos tipos de papel tienen bordes rugosos (creados al cortar el papel) en la parte posterior. En este caso, coloque el papel sobre una superficie plana y pase una regla una o dos veces por encima para alisarlos.
Página 41
Tipo de papel La impresora puede imprimir utilizando la configuración óptima para el tipo de papel utilizado. Es posible realizar una configuración distinta para cada fuente de papel, incluido el bypass. No solo es posible seleccionar tipos de papel predefinidos, sino también definir y seleccionar tipos de papel personalizados.
Página 42
Carga de papel En este capítulo se explica el procedimiento de carga de papel en el depósito y el bypass Carga del papel en el depósito Carga de papel en el bypass Carga de sobres en el bypass Carga de papel...
Página 43
Carga del papel en el depósito El depósito de papel admite papel de tamaño A6 (FS-2020D: A5) a A4/Letter y Legal y tiene capacidad para 500 hojas aproximadamente. Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. IMPORTANTE Al sacar el depósito de la impresora, asegúrese de sujetarlo bien para que no se caiga.
Página 44
Tire de la palanca de liberación de la guía lateral izquierda y muévala hasta el tamaño de papel deseado. Si va a utilizar un tipo de papel de tamaño superior a A4, extraiga los depósitos de extensión empujando la palanca de bloqueo de cada depósito y ajústelos al tamaño deseado.
Página 45
Coloque el papel en el depósito de papel. Asegúrese de colocar boca abajo la cara que se imprime y de que el papel no esté plegado, curvado ni deteriorado. Nota No cargue más papel del que señalan los límites de carga de las guías.
Página 46
En la parte delantera derecha del depósito de papel hay un indicador que muestra la cantidad de papel restante. Cuando el papel se termine, la aguja descenderá hasta el nivel de (vacío). Carga de papel...
Página 47
Carga de papel en el bypass El bypass admite varios tamaños de papel y tiene capacidad para 100 hojas aproximadamente. Ventile el papel o las transparencias y, a continuación, golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie lisa para evitar atascos o impresiones desalineadas.
Página 48
Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el tope. Nota Si el papel está muy curvado (por ejemplo, porque ya se ha impreso por un lado), intente enrollarlo en dirección contraria para contrarrestar el efecto. De esta manera, las hojas impresas se aplanarán.
Página 49
Carga de sobres en el bypass Para imprimir en sobres, siga las instrucciones siguientes. Abra la unidad posterior. Pulse los botones de color verde para cambiar el grosor del papel. PRECAUCIÓN La unidad de fusión en el interior de la impresora está...
Página 50
Conexiones e impresión En este capítulo se explica cómo iniciar la impresora, imprimir desde un PC y usar la aplicación de software incluida en el CD-ROM. Conexiones Cambio de parámetros de la interfaz de red Impresión de una página de estado de la interfaz de red 4-12 Instalación del controlador de impresora 4-13...
Página 51
Conexiones En esta sección se explica cómo iniciar la impresora. En la figura de abajo se muestra una visión general de las conexiones entre la impresora y el PC. Conexión del cable USB Siga los siguientes pasos para conectar el cable USB. Conecte el cable USB (no incluido) al conector de interfaz USB que se encuentra en la parte posterior de la máquina.
Página 52
Conexión del cable de alimentación Instale la impresora cerca de una toma de CA de pared. Si se emplea un cable de extensión, la longitud total del cable de alimentación más el de extensión debe ser de como máximo 5 metros (16 pies). Nota Asegúrese de que el interruptor de encendido de la impresora está...
Página 53
Cambio de parámetros de la interfaz de red La impresora admite los protocolos TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, Servidor SSL e IPSec, además de Nivel seguridad. Para obtener más información, consulte la Guía de uso avanzado. Nota Una vez configurados todos los valores de red, apague y vuelve a encender la máquina.
Página 54
TCP/IP En esta sección se describe cómo activar el protocolo TCP/IP. Si la opción TCP/IP está configurada como No, use para >TCP/IP > seleccionar Sí y pulse [OK]. Sí Pulse . Cada vez que pulse , cambiará la selección. >>DHCP >>Dirección IP 000.000.000.000 >>Máscara subred...
Página 55
TCP/IP (IPv6) En esta sección se describe cómo activar el protocolo TCP/IP (IPv6). Si la opción TCP/IP (IPv6) está configurada como No, use >TCP/IP (IPv6) > para seleccionar Sí y pulse [OK]. Sí Pulse . Cada vez que pulse , cambiará la selección. >>RA(Stateless) >>DHCPv6 Muestre la opción que desea configurar y pulse [OK].
Página 56
Pulse . Cada vez que pulse , cambiará la selección. Consulte las explicaciones que se proporcionan abajo para especificar la configuración. Si utiliza NetWare, AppleTalk, IPP, Servidor SSL o IPSec para conectarse a una red, debe introducir un ID de administrador y pulsar [OK].
Página 57
>Nivel seguridad Configure la opción Nivel seguridad como Alto. Alto NetWare En esta sección se explica el procedimiento para activar NetWare. Introduzca el ID y la clave del administrador. A continuación, si la >NetWare > opción NetWare está configurada como No, use para Sí...
Página 58
AppleTalk En esta sección se explica el procedimiento para activar AppleTalk. Introduzca el ID y la clave del administrador. A continuación, si la >AppleTalk opción AppleTalk está configurada como No, use para Sí seleccionar Sí. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >AppleTalk ?Sí...
Página 59
Servidor SSL En esta sección se explica el procedimiento para activar Servidor SSL. Introduzca el ID y la clave del administrador. A continuación, si la >Servidor SSL opción Servidor SSL está configurada como No, use para Sí seleccionar Sí y pulse [OK]. Pulse .
Página 60
Nivel seguridad Nivel seguridad es un menú utilizado principalmente por el personal >Nivel seguridad de servicio para llevar a cabo tareas de mantenimiento. No es necesario Alto que los clientes usen este menú. Conexiones e impresión 4-11...
Página 61
Impresión de una página de estado de la interfaz de red Se puede imprimir una página de estado para la interfaz de red. La página de estado de red muestra las direcciones de red, así como otros datos sobre la interfaz de red para los distintos protocolos de red. Ajuste/mantenimiento Ajuste/mantenimiento se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar un mantenimiento de la impresora.
Página 62
Instalación del controlador de impresora Según las instrucciones de la Guía de instalación, conecte el PC a la impresora y enciéndalos para instalar el controlador de impresora. Para obtener más información sobre el controlador de impresora, consulte la Driver User Guide que se incluye en el CD-ROM.
Página 63
Seleccione Modo expreso o Modo personalizado como método de instalación. • Modo expreso: si la impresora está conectada a través de USB o una red y está encendida, el instalador detecta la impresora. Seleccione el Modo expreso para realizar una instalación estándar. •...
Página 64
Modo personalizado Cuando se selecciona Modo personalizado, es posible cambiar el puerto de la impresora y las utilidades según sea necesario. En la pantalla Método de instalación, haga clic en Modo personalizado. En la ficha Driver y en la ficha Utility de la pantalla Instalación Personalizada, seleccione el controlador de impresora y las utilidades que desee instalar.
Página 65
Haga doble clic en OS X 10.2 and 10.3 Only u OS X 10.4 or higher según la versión de Mac OS. Haga doble clic en Kyocera OS X x.x. Se inicia el programa de instalación del controlador de impresora.
Página 66
Si se utiliza una conexión IP o AppleTalk, es necesario seguir los pasos de configuración de abajo. Si se usa una conexión USB, la impresora se reconoce y conecta automáticamente. Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Impresión y Fax. Haga clic en el símbolo más (+) para agregar el controlador de impresora instalado.
Página 67
Se agrega la impresora seleccionada. Aquí finaliza el procedimiento de configuración de la impresora. 4-18 Conexiones e impresión...
Página 68
Impresión desde una aplicación A continuación se detallan los pasos necesarios para imprimir un documento creado con una aplicación. Puede seleccionar el tamaño de papel y el destino de salida. Nota También puede seleccionar las distintas opciones si hace clic en Propiedades para abrir el cuadro de diálogo Propiedades. Coloque el papel necesario en el depósito de papel.
Página 69
Status Monitor (Monitor de estado) Status Monitor supervisa el estado de la impresora y ofrece una función de informes continua. También permite especificar y modificar los valores de impresoras que no se incluyen en KX Driver. Status Monitor se instala automáticamente durante la instalación de KX Driver.
Página 70
Vista 3D Esta vista muestra el estado de la impresora supervisada como una imagen 3D. Al hacer clic con el botón secundario en el icono Status Monitor, puede seleccionar en el menú que aparece si desea mostrar u ocultar la Vista 3D. Si se produce un evento de notificación de información, se utilizan la Vista 3D y un sonido de alerta para notificarle acerca de la situación.
Página 71
Configuración de Status Monitor Status Monitor dispone de dos fichas donde se pueden configurar los valores correspondientes. Use la opción Preferencia para configurar Status Monitor. Ficha Notificación de sonido La ficha Notificación de sonido contiene las siguientes opciones. IMPORTANTE Para confirmar la configuración de la ficha Notificación de sonido, el PC debe tener capacidades de sonido, como una tarjeta de sonido y altavoces.
Página 72
Ficha Apariencia La ficha Apariencia contiene las siguientes opciones. Ampliar ventana Duplica el tamaño de la ventana Status Monitor. Siempre visible Coloca la ventana Status Monitor sobre otras ventanas activas. Transparencia Muestra Status Monitor como una ventana transparente. Conexiones e impresión 4-23...
Página 73
Inserte el CD-ROM (Product Library) proporcionado en la unidad de CD-ROM. Siga el procedimiento para instalar el controlador de impresora y haga clic en Eliminar el software. Aparece la ventana Kyocera Uninstaller. Seleccione el paquete de sofware que desea quitar.
Página 74
Mantenimiento En este capítulo se explica cómo sustituir el cartucho de tóner y limpiar la impresora Información general Sustitución de cartuchos de tóner Limpieza de la impresora Período prolongado sin utilizar la impresora y traslado de la impresora Mantenimiento...
Página 75
Kits de tóner Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos usar solamente componentes y consumibles Kyocera genuinos. En caso de que se produzca algún daño a causa del uso de un tóner que no sea un tóner Kyocera Mita original, dicho daño quedará excluido de la garantía.
Página 76
Kyocera originales. Para obtener un rendimiento óptimo, también recomendamos usar únicamente cartuchos de tóner Kyocera cuyo uso esté destinado de forma específica a su país o región. Si se instala un cartucho de tóner para otro destino, la impresora dejará...
Página 77
Abra la cubierta superior. Empuje la palanca de bloqueo a la derecha y extraiga el cartucho de tóner. Coloque el cartucho de tóner viejo en la bolsa de plástico (incluida en el kit de tóner) y deséchelo de acuerdo con las disposiciones locales.
Página 78
Coloque el nuevo cartucho de tóner en la impresora y presiónelo para que se acople firmemente en su sitio, tal y como muestra la figura de la izquierda. Cierre la cubierta superior. Continúe con la siguiente sección. Mantenimiento...
Página 79
Sustitución de la caja de tóner residual Siempre que sustituya el cartucho de tóner, debe sustituir la caja de tóner residual usada por una nueva. En el kit de tóner se incluye una caja de tóner residual nueva. Si no sustituye la caja de tóner residual, la impresora no funcionará.
Página 80
Abra la tapa de la caja de tóner residual nueva. Inserte la caja de tóner residual nueva como se muestra en la figura de la izquierda. Al colocarla en la posición correcta, se acoplará en su sitio. Asegúrese de que la caja de tóner residual se haya colocado correctamente y cierre la cubierta izquierda.
Página 81
Limpieza de la impresora Para evitar problemas de calidad de impresión, el interior de la impresora debe estar limpio con cada sustitución del cartucho de tóner. Abra la cubierta superior y el bypass. Eleve y extraiga el revelador y el cartucho de tóner de la impresora. Utilice un paño que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo del rodillo de registro (metálico).
Página 82
Abra la cubierta izquierda. Utilice un paño que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilación. Cierre la cubierta izquierda. Utilice un paño que no suelte pelusa para limpiar la suciedad y el polvo de la rejilla de ventilación situada en el lado derecho de la máquina.
Página 84
Solución de problemas En este capítulo se explica cómo solucionar los problemas de la impresora, se proporciona información para comprender los mensajes y se describe cómo solucionar los atascos de papel Directrices generales Problemas de calidad de impresión Mensajes de error Indicadores Ready, Data y Attention 6-11 Cómo eliminar los atascos de papel...
Página 85
Directrices generales En la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas que puede encontrar al utilizar la impresora. Antes de llamar al técnico para solicitar una reparación, consulte la tabla siguiente para intentar solucionar los problemas. Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas La calidad de impresión –...
Página 86
Problemas de calidad de impresión Las tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los posibles problemas de calidad de impresión y la acción correctiva para solucionarlos. Algunas de las soluciones pueden requerir la limpieza o sustitución de piezas de la impresora. Si la acción correctiva sugerida no soluciona el problema, llame al servicio técnico.
Página 87
Resultados impresos Acción correctiva Fondo gris Compruebe el panel de controles. Si aparece el mensaje Nivel bajo tóner y el indicador [Attention] parpadea, instale un nuevo kit de tóner. Para sustituir el cartucho de tóner, consulte la sección Sustitución de cartuchos de tóner en la página 5-2.
Página 88
Mensajes de error La siguiente tabla enumera los mensajes de error y mantenimiento de los que puede ocuparse el usuario. Si aparece Call service o Error. Apagar., apague la impresora y vuelva a encenderla para comprobar si se ha recuperado. Si no se ha recuperado, apague la impresora, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio técnico o un centro de servicio autorizado.
Página 89
Mensaje Acción correctiva La cubierta izquierda de la impresora está abierta. Cierre la cubierta izquierda de la Cerrar impresora. cubierta izq. La unidad posterior de la impresora está abierta. Cierre la unidad posterior de la impresora. Cerrar unidad posterior La cubierta superior de la impresora está abierta. Cierre la cubierta superior de la impresora. Cerrar cubierta superior Este mensaje aparece cuando se selecciona Quitar dispos.
Página 90
Mensaje Acción correctiva La ID de usuario especificada para un trabajo privado es incorrecta. Compruebe la ID de usuario que especificó en el controlador de impresora. Para obtener más información, Error ID consulte la sección Buzón de trabajos en la Guía de uso avanzado. Este mensaje aparece cuando está...
Página 91
No hay espacio disponible en el disco RAM o disco duro. Pulsar GO Elimine los archivos innecesarios. Pulse [GO] para imprimir un informe de error. Aparece cuando el tóner instalado es un producto Kyocera original. Tóner original Se ha producido un atasco de papel.
Página 92
Cuando la impresora detecte que la bandeja superior está vacía, reanudará la impresión llena de papel utilizando esta bandeja como bandeja de salida. Aparece cuando el tóner instalado no es un producto Kyocera original. Instale un tóner Tóner Kyocera original.
Página 93
Códigos de error de almacenamiento Errores del disco duro Cód. Significado Error de formato del disco duro. Si este error continúa incluso después de haber apagado y encendido la impresora, vuelva a formatear el disco duro. El sistema de disco no está instalado. Compruebe nuevamente los requisitos para usar el sistema y los dispositivos.
Página 94
Errores del disco RAM Cód. Significado Error de formato. Pruebe a apagar y encender nuevamente la impresora. El modo de disco RAM está configurado como No. Active (valor Sí) el modo de disco RAM desde el panel de controles. No hay espacio en el disco. Elimine los archivos innecesarios. El archivo especificado no está...
Página 95
Cómo eliminar los atascos de papel Si el papel se ha atascado en el sistema de transferencia de papel o no se ha alimentado ninguna hoja, aparecerá el mensaje Atasco de papel junto a la ubicación del atasco (es decir, el componente donde se ha producido).
Página 96
Mensaje de atasco de Ubicación del Descripción Página de referencia papel atasco El papel está atascado en el depósito página 6-15 Atasco de papel de papel. Los números de depósito Depósito 1 (a 4) pueden ser de 1 (superior) a 4 (inferior) [FS-2020D: 1 y 2].
Página 97
Bypass El papel está atascado en el bypass. Retire el papel atascado según se indica a continuación. Retire el papel atascado en el bypass. Abra y cierre la cubierta superior para eliminar el error. 6-14 Solución de problemas...
Página 98
Depósito/depósito de papel Extraiga el depósito o el depósito de papel opcional. Retire cualquier papel que se encuentre parcialmente introducido en la impresora. Nota Compruebe si el papel está bien colocado. De lo contrario, vuelva a colocar el papel. Vuelva a colocar el depósito firmemente en su ubicación. La impresora se calienta y reanuda la impresión.
Página 99
Duplexor El papel está atascado en el duplexor. Retire el papel atascado según se indica a continuación. PRECAUCIÓN No toque las piezas de esta zona ya que puede quemarse. Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. Abra la cubierta del duplexor y extraiga el papel atascado. Inserte el depósito de papel en la ranura de la impresora.
Página 100
Interior de la impresora Abra la cubierta superior y el bypass. Eleve y extraiga el revelador y el cartucho de tóner de la impresora. Abra la cubierta de alimentación. Retire el papel de la impresora. Si el papel atascado parece estar retenido por los rodillos, tire de él en la dirección normal de alimentación.
Página 101
Unidad posterior Si el papel no sale completamente por la bandeja de salida, abra la unidad posterior. Abra la cubierta del fusor y retire el papel atascado tirando de él hacia afuera. Nota Si no encuentra papel atascado, examine la parte posterior interior de la impresora.
Página 102
Uso del panel de controles En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general Descripción del panel de controles Uso del sistema de selección de menús Imprim. Inform. 7-11 Memoria USB (selección de memoria flash USB) 7-17 Buzón trabajos 7-20 Contador (visualización del valor del contador) 7-26...
Página 103
Información general Este capítulo ofrece la información necesaria para configurar la impresora Ecosys. En general, sólo debe utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador de impresora mediante el software de aplicación.
Página 104
Descripción del panel de controles El panel de controles de la parte superior de la impresora tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas de 16 caracteres, ocho teclas y tres indicadores (LED). Indicadores Pantalla de mensajes Tecla MENU Tecla del cursor Tecla OK...
Página 105
Pantalla de mensajes La pantalla de mensajes del panel de controles muestra la siguiente información: • Información de estado: los diez mensajes enumerados a continuación, que aparecen durante el funcionamiento normal. • Códigos de error: cuando la impresora necesita la atención del operador, tal y como se explica en la Guía de uso.
Página 106
Indicadores en la pantalla de mensajes Preparada Indicadores Ready, Data y Attention Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador tiene un significado, que viene determinado por su estado: Indicador Descripción Intermitente: indica un error que puede solucionar el...
Página 107
Teclas Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas tienen una función secundaria. Tecla GO Utilice esta tecla para: • Solucionar determinados errores. • Salir del modo de reposo automático. Tecla Cancel Esta tecla se utiliza para: •...
Página 108
Teclas del cursor Las cuatro teclas del cursor se utilizan en el sistema de menús para acceder a las opciones o introducir valores numéricos. Use para cambiar menús, y para pasar al menú secundario. Si la pantalla muestra un mensaje de atasco de papel, puede pulsar la tecla del cursor con el signo de interrogación ( ).
Página 109
Uso del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús Este apartado explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [MENU] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los valores de la impresora según sus necesidades. La configuración se puede realizar cuando el mensaje Preparada aparece en la pantalla de la impresora.
Página 110
Selección de un menú El menú de selección de modo es jerárquico. Pulse para mostrar el menú deseado. Si el menú seleccionado tiene un submenú, irá seguido del símbolo >. Config. papel > Pulse para desplazarse al submenú o para volver atrás. Indica que hay un submenú...
Página 111
Configuración con el menú de selección de modo En esta sección se explican los procedimientos de configuración para cada opción de menú del menú de selección de modo. Mientras la impresora indica Preparada, Por favor espere, En Imprim. Inform. > reposo y En proceso, pulse [MENU].
Página 112
Imprim. Inform. La impresora imprime el informe. Las opciones de Imprim. Inform. son las siguientes: • Imprimir diagrama menús • Imprimir pág. de estado • Imprimir lista fuentes • Impr. lista archivos HD • Impr. lista archivos RAM • Impr. archivos tarj. mem. Pulse [MENU].
Página 113
Ejemplo de diagrama de menús Menu Map Printer Firmware version 7-12 Uso del panel de controles...
Página 114
Imprimir pág. de estado Mediante la impresión de una página de estado, puede comprobar el estado actual de la impresora, incluidos el espacio disponible en memoria y las opciones de configuración. cuando se muestre Imprim. Inform.> Pulse varias veces hasta que aparezca >Imprimir pág. Pulse de estado.
Página 115
Versión de firmware Este elemento muestra la versión y fecha de lanzamiento del firmware de la impresora. Información de configuración de la impresora Este elemento muestra la configuración de la impresora para los elementos relacionados con el hardware: • Tamaño y tipo de papel para el bypass •...
Página 116
Imprimir lista fuentes Para elegir una fuente, puede imprimir listas de las fuentes internas u opcionales. cuando se muestre Imprim. Inform.> Pulse varias veces hasta que aparezca >Imprimir lista Pulse fuentes. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). >Imprimir lista fuentes? Pulse [OK] de nuevo.
Página 117
Impr. archivos tarj. mem. Este menú permite imprimir una lista de los archivos en una tarjeta CompactFlash (de memoria). IMPORTANTE Este mensaje aparecerá cuando haya instalada una tarjeta CompactFlash en la impresora. cuando se muestre Imprim. Inform.> Pulse varias veces hasta que aparezca >Impr. archivos Pulse tarj.
Página 118
Memoria USB (selección de memoria flash USB) Especifica opciones para quitar la memoria flash USB e imprimir el contenido de la memoria flash USB. IMPORTANTE Este mensaje solo se muestra cuando el bloqueo de host USB está configurado como Desbloquear . Para más información, consulte la sección Bloq.
Página 119
Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). /.../01:Folder 2 (Por ejemplo: File 3) 02:File 3 Pulse [OK] de nuevo. Aparecerá Copias. Copias Copias (número de copias) Establece el número de copias impresas del archivo especificado de la memoria flash USB. IMPORTANTE Para usar esta función, se debe instalar un disco duro opcional en la impresora o el disco RAM se debe definir como Sí.
Página 120
Pulse cuando se muestre Memoria USB >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Imprimir lista de archivos. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). >Imprimir lista de archivos? Pulse [OK] de nuevo. Aparecerá el mensaje En proceso y la impresora imprimirá...
Página 121
Buzón trabajos Buzón trabajos implementa las funciones de retención de trabajos y de almacenamiento de trabajos que están disponibles desde el controlador de impresora. Los valores se especifican desde el controlador de impresora. Consulte la KX Printer Driver User Guide para obtener información sobre la configuración del controlador.
Página 122
Almacenamiento de trabajos El almacenamiento de trabajos permite guardar los trabajos de impresión de forma temporal o permanente al hacer clic en el botón de radio correspondiente del controlador de impresora cuando se imprime desde un PC. Existen dos tipos de trabajos con código: •...
Página 123
Impresión de copias adicionales utilizando Copia rápida cuando se muestre Buzón trabajos >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Copia rápida. Pulse También aparecerá el nombre especificado en el controlador de impresora (Harold, en este ejemplo). Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?) >Copia rápida delante del nombre de usuario.
Página 124
Impresión de las copias restantes de un trabajo de Revisar y retener cuando se muestre Buzón trabajos >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Copia rápida. Pulse También aparecerá el nombre especificado en el controlador de impresora (Harold, en este ejemplo). Pulse [OK].
Página 125
Prvdo./Guardado (impresión de un trabajo de impresión privado/almacenado) En la impresión privada, puede especificar que un trabajo no se imprima hasta que lo libere desde el panel de controles. Al enviar un trabajo desde el software de aplicación, especifique un código de acceso de 4 dígitos en el controlador de impresora.
Página 126
Eliminación de un trabajo privado/almacenado Puede eliminar los trabajos individuales almacenados mediante el siguiente procedimiento. Los trabajos guardados mediante la opción Impresión privada se eliminarán automáticamente si se apaga el equipo tras la impresión, pero los guardados mediante Trabajos almacenados no se eliminarán automáticamente.
Página 127
Contador (visualización del valor del contador) Solo muestra el número total de páginas impresas. El número visualizado no se puede cambiar. Pulse [MENU]. varias veces hasta que aparezca Contador >. Pulse Contador > . Aparece >Páginas impr.: como el número total de Pulse >Páginas impr.: páginas impresas.
Página 128
Config. papel Configura el tamaño y tipo de papel para el bypass y los depósitos de los que se toma el papel. Las opciones disponibles en Config. papel son las siguientes: • Tamaño bypass (configuración del tamaño de papel del bypass) •...
Página 129
Tamaño bypass (configuración del tamaño de papel del bypass) Al utilizar el bypass, debe establecer el tamaño del mismo al tamaño del papel utilizado para dar formato al trabajo que va a imprimir. Si los tamaños no coinciden, la impresión no se realizará en el tamaño de papel correcto.
Página 130
Tipo de bypass (configuración del tipo de papel del bypass) Puede utilizar este menú para establecer el tipo de papel que se puede tomar del bypass. El valor predeterminado es NORMAL. Para obtener más información sobre los tipos de papel que se pueden alimentar desde el bypass, consulte la sección Especificaciones del papel en la página 2-2.
Página 131
Tamaño depós. (1 a 4) (configuración del tamaño de papel del depósito) Para configurar los tamaños estándar A5, A4, B5, Letter y Legal para el depósito de papel, cargue el papel y gire el marcador de tamaño de papel hasta que aparezca el tamaño que va a usar en el visor de tamaño de papel.
Página 132
Tamaño de papel personalizado Si utiliza un tamaño de papel no estándar, cárguelo y mueva el marcador de tamaño hasta la posición OTHER (consulte la sección Carga de papel de la Guía de uso). Configuración del tamaño de papel desde el panel de controles Use el panel de controles para configurar el tamaño del papel cargado en el depósito de la impresora.
Página 133
Unidades (selección de la unidad de medida) Pulse varias veces hasta que aparezca >>Unidades. La Pulse unidad de medida puede ser en milímetros o pulgadas. Se mostrará la unidad de medida actual (el valor predeterminado es mm). Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Unidades ? mm Seleccione mm o pulgadas utilizando...
Página 134
Tipo depósito (1 a 4) (configuración del tipo de papel del depósito) Al configurar un tipo de papel (normal, reciclado, etc.) para el depósito de papel, puede seleccionar el papel automáticamente en el depósito de acuerdo con el tipo de papel que especifique en el controlador de impresora.
Página 135
Ajustar tipo (creación de un tipo de papel personalizado) A continuación, se describe el procedimiento utilizado para establecer un tipo de papel definido por el usuario. Es posible registrar hasta ocho tipos personalizados. Una vez configurados, puede elegir cualquiera de ellos cuando establezca el tipo de papel para una fuente determinada.
Página 136
Pulse para mostrar el gramaje de papel deseado. La pantalla cambiará, tal y como se muestra abajo. Para obtener más información sobre el valor predeterminado para cada tipo de papel, consulte la sección Tipo de papel en la página 2-12. Ligero Normal 1 Normal 2...
Página 137
Conf. impresión Estas opciones especifican parámetros de impresión tales como la calidad de impresión (Normal o Fina), el modo brillo (Bajo o Alto), el número de copias, la impresión reducida y la orientación de las páginas. Las opciones disponibles en Conf. impresión son las siguientes: •...
Página 138
Modo alim. pap. (configuración de fuente de alimentación de papel) Este modo especifica cómo debe alimentarse el papel después de haber seleccionado la fuente de alimentación de papel y el tipo de papel. Si se selecciona Auto, la impresora buscará una fuente de alimentación de papel que coincida con el tamaño y tipo de papel y el papel se tomará...
Página 139
Modo dúplex (impresión dúplex) Puede imprimir por ambas caras del papel automáticamente con el duplexor. El duplexor está montado debajo de la impresora. La impresión dúplex está disponible para los siguientes tipos de papel: NORMAL PREIMPRESO BOND RECICLADO RUGOSO CON MEMBRETE COLOR PERFORADO ALTA CALIDAD...
Página 140
Pulse para mostrar el modo de encuadernación deseado. La pantalla de mensajes alterna entre las siguientes opciones: No (valor predeterminado) Encuad bde cto Encuad bde lgo Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Salida de papel (selección de la pila de salida) El menú...
Página 141
Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Emulación alternativa para la emulación KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del lenguaje PostScript. La emulación KPDL (AUTO) permite a la impresora cambiar automáticamente el modo de emulación según los datos recibidos durante la impresión.
Página 142
Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Informe error (impresión de los errores KPDL) La impresora puede imprimir una descripción de los errores de impresión que se producen durante la emulación KPDL. El valor predeterminado es Sí: la impresora imprime los errores KPDL. cuando se muestre Config.
Página 143
La letra que precede al número indica la ubicación de la fuente, tal y como se muestra a continuación: I: Fuente interna S: Fuente transferible (descargada) M: Fuentes en la tarjeta CompactFlash opcional H: Fuentes en el disco RAM o en el disco duro opcional Pulse [OK].
Página 144
Asegúrese de que aparezca Interna y pulse varias veces hasta que aparezca >>Tamaño. Pulse >>Tamaño 012.00 puntos Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Tamaño 012.00 puntos Pulse para aumentar o reducir el valor donde se encuentra el cursor intermitente.
Página 145
Espac. fuente Puede configurar el espaciado para las fuentes fijas. cuando se muestre Config. impresión >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Elegir fuente Pulse >Elegir fuente > >. Interna Asegúrese de que aparezca Interna y pulse varias veces hasta que aparezca >>Espac. fuente. Pulse >>Espac.
Página 146
>Calid. impres. > >. Modo KIR (selección del modo KIR) Esta impresora incorpora la función de suavizado KIR (Kyocera Image Refinement). KIR utiliza el software para mejorar la resolución, proporcionando una impresión de alta calidad a una resolución de 600 ppp y 300 ppp.
Página 147
Modo EcoPrint (selección del modo EcoPrint) Active el modo EcoPrint para reducir al mínimo la cantidad de tóner usado durante la impresión. Puesto que las imágenes impresas en este modo pueden ser ligeramente más bastas que las impresas con resolución estándar, use el modo EcoPrint para las impresiones de prueba u otras situaciones en las que no se necesite una calidad de impresión alta.
Página 148
Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Dens impresión ? 03 Seleccione uno de los cinco valores de densidad de impresión, de 01 (clara) a 05 (oscura), mediante Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada.
Página 149
Orientación (orientación de la impresión) Puede seleccionar la orientación vertical u horizontal. Orientación vertical Orientación horizontal cuando se muestre >Config. página >. Pulse varias veces hasta que aparezca >>Orientación. Pulse Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Orientación ? Vertical Seleccione Vertical u Horizontal mediante Pulse [OK].
Página 150
varias veces hasta que aparezca >>Retorno de Pulse carro. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). >>Retorno de carro ? Sólo CR Pulse varias veces hasta que aparezca el retorno de carro deseado. Cuando aparezca la opción deseada, pulse [OK]. Pulse [MENU].
Página 151
Red (configuración de red) Esta impresora admite los protocolos TCP/IP y TCP/IP (IPv6). IP es una abreviación de Protocolo Internet. La impresora usa de forma rutinaria el protocolo TCP/IP (IPv4), pero dispone de una opción aparte para las IP de siguiente generación, IPv6. TCP/IP (IPv4) utiliza direcciones IP de 32 bits, pero el rápido crecimiento del número de usuarios de Internet ha dado lugar a una escasez de direcciones IP.
Página 152
Seleccione Sí o No mediante Seleccione Sí y pulse [OK]. La pantalla cambiará a las opciones mostradas abajo. DHCP (configuración de DHCP) DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) es el protocolo que asigna la información necesaria para establecer una conexión de red cuando un host intenta conectarse a la red (Internet).
Página 153
Máscara subred (configuración de máscara de subred) La máscara de subred es una forma de aumentar la sección de dirección de red de una dirección IP. Una máscara de subred representa todas las secciones de las direcciones de red como 1 y todas las secciones de las direcciones de host como 0.
Página 154
Pulse [OK]. Aparecerá un cursor intermitente (_). >>Gateway 000.000.000.000 Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Puede establecer cualquier valor entre 000 y 255. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Visualice el gateway deseado y pulse [OK].
Página 155
• DHCPv6 (configuración de DHCPv6) IMPORTANTE Las opciones de menú RA (Stateless) y DHCPv6 para TCP/IP (IPv6) se muestran cuando el protocolo TCP/IP (IPv6) está activado. cuando se muestre Red >. Pulse varias veces hasta que aparezca >TCP/IP (IPv6) Pulse >.
Página 156
Seleccione Sí o No mediante Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Uso del panel de controles 7-55...
Página 157
Disp. común (selección y configuración de Disp. común) Selecciona y configura todas las funciones de esta impresora. Las opciones disponibles en Disp. común son las siguientes: • Idioma (selección del idioma de los mensajes) • Zumbido (configuración de la alarma (zumbido)) •...
Página 158
Zumbido (configuración de la alarma (zumbido)) Esta función utiliza tonos para notificar al usario sobre las operaciones y el estado de la impresora. Esta opción es útil, por ejemplo, cuando la impresora se encuentra relativamente distante del usuario. Las opciones disponibles en Zumbido son las siguientes: •...
Página 159
Preparado (configuración del tono de preparación completada) Cuando se selecciona Sí en esta opción, suena un tono cuando termina la preparación de la impresión. El valor predeterminado es No. cuando se muestre >Zumbido >. Pulse varias veces hasta que aparezca >>Preparado. Pulse Pulse [OK].
Página 160
Modo Disco RAM (uso del disco RAM) El disco RAM es un espacio compartido en la memoria de la impresora donde se pueden almacenar temporalmente trabajos de impresión. Posteriormente, puede imprimir múltiples copias del trabajo almacenado y reducir el tiempo necesario para imprimir el trabajo completo. Funciona de manera similar al disco duro, salvo por el hecho de que los datos sólo se procesarán cuando la impresora esté...
Página 161
Tam. Disco RAM (configuración del tamaño del disco RAM) Siga este procedimiento para configurar la cantidad de memoria usada para el disco RAM. IMPORTANTE La opción de menú Tam. Disco RAM solo aparece cuando Modo Disco RAM se ha configurado como Sí . cuando se muestre >Modo Disco RAM Sí...
Página 162
Dar formato (formateo del disco duro) Un disco duro nuevo se debe formatear antes de utilizarlo en la impresora. El formateo permite escribir datos en el disco duro. Este menú solo aparece cuando se ha instalado el disco duro opcional en la impresora.
Página 163
Dar formato (formateo de tarjeta CF) La nueva tarjeta CF se debe formatear antes de utilizarla en la impresora. Al dar formato, se prepara la tarjeta CF para permitir que almacene datos. Nota Dar formato solo se muestra cuando hay instalada una tarjeta CF en la impresora y la protección está...
Página 164
Dúplex (configuración de la detección de errores en la impresión dúplex) Si la detección de errores para la impresión a doble cara se establece en Sí e intenta imprimir en un tamaño y tipo de papel mediante este tipo de impresión, aparecerá el mensaje de error Dúplex desactiv. Pulsar GO y la impresión se detendrá.
Página 165
Temporizador (configuración del temporizador) Este menú especifica los valores del temporizador, como el tiempo de espera salto de página y el tiempo de espera del modo de reposo automático. Las opciones disponibles en Temporizador son las siguientes: • Tiempo límite de espera (configuración del tiempo de espera salto de página) •...
Página 166
Temp. reposo (tiempo de espera para el temporizador de reposo) Puede ajustar el tiempo que la impresora espera antes de entrar en el modo de reposo automático cuando no se procesen datos. La impresora volverá al modo de funcionamiento normal cuando reciba un trabajo de impresión, se utilice el panel de controles o se abra alguna de las cubiertas exteriores.
Página 167
Elim. autom. errores (configuración de la eliminación automática de errores) Si ocurre un error, pero aún se puede imprimir, los próximos datos recibidos se imprimen automáticamente transcurrido un período determinado. Por ejemplo, si la impresora se comparte en una red y alguien provoca un error de este tipo, al cabo de ese lapso de tiempo, se imprimirán los datos enviados por el usuario siguiente.
Página 168
Pulse para aumentar o reducir el valor donde se encuentra el cursor intermitente y establecer el tiempo deseado. El tiempo debe configurarse entre 5 y 495 segundos, con incrementos de 5 segundos. Puede utilizar para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
Página 169
Reposo autom. (configuración del temporizador de reposo) La impresora tiene un temporizador de reposo para ahorrar energía cuando el equipo no está imprimiendo, procesando o recibiendo datos. El valor predeterminado es Sí. cuando se muestre >Temporizador >. Pulse varias veces hasta que aparezca >>Reposo autom.. Pulse Para desactivar el temporizador de reposo, pulse [OK].
Página 170
Seguridad Se pueden configurar las funciones de seguridad para proteger el funcionamiento de la impresora y los datos de impresión. Las opciones disponibles en Seguridad son las siguientes: • ID (entrada del ID del administrador) • Clave (entrada de la clave del administrador) •...
Página 171
Clave (entrada de la clave del administrador) Para configurar las funciones de seguridad, debe introducir un ID y una clave del administrador. Para obtener información sobre cómo configurar la clave del administrador, consulte la sección Admin (configuración del administrador) en la página 7-85. Una vez introducido el ID en el paso anterior (ID (entrada del ID del Clave administrador)), la pantalla de mensajes muestra Clave (entrada...
Página 172
Disp. USB (configuración de la interfaz USB) Esta opción bloquea y protege la interfaz USB. El valor predeterminado es Desbloquear. cuando se muestre >Bloq. interfaz >. Aparecerá Pulse >>Disp. USB. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Disp. USB ? Desbloquear Seleccione Bloquear o Desbloquear mediante Pulse [OK].
Página 173
NetWare (configuración de NetWare) NetWare es un sistema operativo de red basado en PC que está destinado específicamente a los servidores. NetWare es un sistema de cliente-servidor que precisa la instalación del SO NetWare en el servidor y módulos de cliente dedicados (clientes NetWare) en las máquinas cliente (que ejecutan MS-DOS, OS/2, Windows, etc.).
Página 174
SNAP • Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. Uso del panel de controles 7-73...
Página 175
AppleTalk (configuración de AppleTalk) AppleTalk es un protocolo de comunicación que se usa principalmente en equipos Macintosh. También se refiere a las funcione de red de Mac AppleTalk asigna direcciones de red de 24 bits (una sección de red de 16 bits y una dirección de nodo de 8 bits) que se emplean para identificar a los dispositivos (PC, impresoras, etc.) en la red.
Página 176
Servidor SSL (configuración del servidor SSL) SSL (Capa de sockets segura) es un protocolo que sirve para encriptar la información enviada y recibida a través de una red. SSL se puede usar actualmente para encriptar datos, como datos WWW o archivos FTP de amplío uso en Internet, para que la información de privacidad, los números de tarjetas de crédito, los secretos corporativos y otra información confidencial se puedan enviar y recibir con seguridad.
Página 177
3DES (configuración de 3DES del servidor SSL) 3DES (Estándar de encriptación triple de datos) es una encriptación de alto nivel donde la encriptación DES se repite tres veces. El valor predeterminado es No. cuando se muestre >Servidor SSL Sí >. Aparecerá Pulse >>3DES.
Página 178
HTTPS (configuración de HTTPS del servidor SSL) HTTPS (Protocolo de transferencia de hipertexto seguro) es un protocolo que agrega encriptación de datos SSL, autenticación de mensjes y una función de firma digital al protocolo HTTP usado para la transferencia de datos entre los servidores y clientes WWW. S-HTTP es un protocolo similar, con la diferencia de que HTTPS utiliza SSL.
Página 179
Contab. trab. (selección y configuración de Contab. trab.) Contab. trab. es una función que permite administrar el número de páginas de cada departamento mediante los ID de cuenta introducidos. El menú Contab. trab. ofrece las siguientes características: • Admite hasta 100 departamentos •...
Página 180
Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Introduzca el ID especificado. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Introduzca un ID de entre 1 y 16 dígitos. Nota Si introduce un ID de administrador incorrecto, aparecerá...
Página 181
Aparecerá un cursor intermitente (_) en la pantalla de introducción Ingresar cuenta del ID de cuenta. Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Introduzca el ID de cuenta especificado. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda.
Página 182
Selec. Cuenta (configuración específica de departamento) Especifica las funciones utilizadas para administrar ID de cuenta individuales. Las opciones disponibles en Selec. cuenta son las siguientes: • Contador (administración de los contadores específicos de cuenta) • Restricción (selección de restricción de impresión) •...
Página 183
Salida máxima (configuración del número máximo de impresiones) Limita el número total de páginas que se pueden imprimir con la cuenta actualmente seleccionada. Configure el ID de cuenta y luego pulse varias veces hasta que aparezca >>Salidad máxima. Pulse [OK]. La pantalla de mensajes muestra un cursor intermitente >>Salida máxima (_).
Página 184
Agregar cuenta (registro de departamento) Permite agregar una cuenta nueva con la que se permite imprimir. IMPORTANTE Como los ID de cuenta se administran como cadenas numéricas, " 1 " y " 001 " se consideran cuentas diferentes. Además, una vez que se activa la función Contab. trab., no se imprime ningún trabajo excepto si se adjunta información que muestra las cuentas desde las que se imprimen los trabajos.
Página 185
Impr. lista contab trabajos (salida de lista de contabilidad de trabajos) Permite imprimier el número total de páginas de todas las cuentas como una lista de contabilidad de trabajos. cuando se muestre Contab. trab. >. Pulse varias veces hasta que aparezca >Impr. lista Pulse contab trabajos.
Página 186
Admin (configuración del administrador) Admin es una función que identifica al usuario que puede usar la impresora y se puede usar para administrar los usuarios. El administrador se autentica con la introducción del ID y la clave de administrador, después de lo cual puede usar las funciones de seguridad y de contabilidad de trabajos de la impresora.
Página 187
Una vez introducidos el ID y la clave correctos, aparecerá la pantalla >Cambiar ID Admin (Cambiar). (Por ejemplo: si el ID de administrador es 00000001 00000001) Cada vez que pulse , aparecerán sucesivamente los siguientes valores que se pueden cambiar. •...
Página 188
Pulse para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Introduzca la clave que va a cambiar. Utilice para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Introduzca una clave de entre 0 y 16 dígitos. Pulse [OK].
Página 189
Ajuste/mantenimiento (selección y configuración de Ajuste/mantenimiento) Ajuste/mantenimiento se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar un mantenimiento de la impresora. Las opciones disponibles en Ajuste/mantenimiento son las siguientes: • Reiniciar impresora • Servicio (para mantenimiento) Servicio IMPORTANTE es un menú utilizado principalmente por el personal de servicio para llevar a cabo tareas de mantenimiento.
Página 190
Servicio (para mantenimiento) Las opciones disponibles en Servicio son las siguientes: • Imprimir pág. de estado (impresión de la página de estado de servicio) • Imprimir pág. estado de red (impresión de la página de estado de red) • Imprimir página prueba (impresión de la página de prueba) •...
Página 191
Vuelva a pulsar [OK]. Aparecerá En proceso y se imprimirá una página de estado de red. Cuando termine la impresión, la pantalla volverá a mostrar el mensaje Preparada. Imprimir página prueba (impresión de la página de prueba) La utilidad de imprimir una página de prueba es comprobar la eficacia de los ajustes de la impresora.
Página 192
Componentes opcionales En este capítulo se ofrece una explicación de los componentes opcionales que hay disponibles para esta impresora Información general Módulos de ampliación de memoria Depósito de papel (PF-310) Tarjeta CompactFlash (CF) Otros componentes opcionales Componentes opcionales...
Página 193
Información general Las impresoras disponen de los siguientes componentes opcionales para satisfacer sus requisitos de impresión. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar componentes opcionales individuales, consulte la documentación incluida con el componente opcional. Algunos de los componentes opcionales se describen en las siguientes secciones. Nota Instale el módulo de memoria antes de instalar el depósito de papel opcional (PF-310).
Página 194
Módulos de ampliación de memoria Si desea ampliar la memoria de la impresora para realizar trabajos de impresión más complejos y obtener una velocidad de impresión superior, puede instalar un módulo de memoria opcional (DIMM) en la ranura provista en la placa controladora principal de la impresora. Puede seleccionar módulos adicionales de memoria de 128, 256 ó...
Página 195
Instalación de un módulo de memoria Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación y el cable de impresora. Retire la cubierta derecha. Desenrosque el tornillo y abra la cubierta interior. Retire el envoltorio del módulo de memoria. Alinee las muescas del módulo de memoria con las marcas correspondientes del zócalo y, a continuación, colóquelo cuidadosamente hasta que encaje en su lugar.
Página 196
Depósito de papel (PF-310) El depósito de papel PF-310 permite añadir otros tres depósitos de papel (FS-2020D: uno) en la base de la impresora para lograr una alimentación continua de una gran cantidad de papel. Cada depósito de papel tiene capacidad para aproximadamente 500 hojas de papel de tamaño ISO A4, ISO A5, JIS B5, Letter o Legal (80 g/m ).
Página 197
Tarjeta CompactFlash (CF) La impresora dispone de una ranura para una tarjeta CF de un tamaño máximo de 256 MB. Las tarjetas CF son útiles para guardar fuentes, macros y superposiciones. Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación y el cable de impresora.
Página 198
Bandeja cara arriba PT-310 (para FS-3920DN/ FS-4020DN) Utilice la bandeja cara arriba cuando desee que el papel se apile con la cara impresa hacia arriba (reverso). Para instalar la bandeja cara arriba, realice el siguiente procedimiento: Coloque el tope del papel conforme al tamaño del papel que va a utilizar.
Página 199
Otros componentes opcionales Depósito de gran capacidad PF-315 (para FS-3920DN/ FS-4020DN) Puede contener unas 2.000 hojas de papel de 76 a 216 mm × 148 a 305 mm de tamaño. Este depósito se puede acoplar a la parte frontal de la impresora tras retirar el bypass.
Página 200
Interfaz del PC En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general Interfaz paralela Interfaz USB Interfaz de red Interfaz del PC...
Página 201
Información general En este capítulo se explican las especificaciones de los conectores de las interfaces paralela, USB y de red. Interfaz paralela La impresora ofrece transmisión de datos a alta velocidad en una interfaz paralela. Nota Utilice un cable de interfaz paralelo que cumpla el estándar IEEE1284.
Página 202
Interfaz de red Características Resolución automática de direcciones IP Esta característica es compatible con el protocolo DHCP/DHCPv6 y permite a la impresora recibir automáticamente las direcciones IP de un servidor DHCP/DHCPv6. Administración con exploradores web La interfaz incorpora páginas HTTP, por lo que se puede usar un explorador web para supervisar y cambiar los distintos valores.
Página 203
Entorno de funcionamiento De 10 a 35 °C (de 50 a 95 °F), HR de 20-80 % (sin condensación) Contramedidas EMI VCCI clase B; FCC clase B (EE.UU.), CE (Europa) IMPORTANTE Cuando se utilizan funciones IPv6, los dispositivos empleados en la red (enrutadores, PC, etc.) deben ser compatibles con IPv6.
Página 204
10 Apéndice En esta sección se incluye la siguiente información sobre la impresora. Especificaciones 10-2 Requisitos estándar medioambientales 10-5 Apéndice 10-1...
Página 205
Especificaciones Nota Las siguientes especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Descripción Opción FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN Tipo Escritorio Método de impresión Láser semiconductor y electrofotografía Gramaje del papel Depósito De 60 a 120 g/m² Bypass De 60 a 220 g/m² Tipo de papel Depósito Normal, Preimpreso, Bond, Reciclado, Rugoso, Membrete, Coloreado,...
Página 206
Descripción Opción FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN Capacidad de la Bandeja superior 250 hojas (80 g/m²) 500 hojas (80 g/m²) bandeja de salida Bandeja cara PT-310: 250 hojas (80 g/m²) arriba Impresión continua De 1 a 999 hojas Resolución Modo fino 1200, modo rápido 1200, 600 ppp, 300 ppp Entorno de Temperatura De 10 a 32,5 °C/de 50 a 90,5 °F...
Página 207
Descripción Opción FS-2020D FS-3920DN FS-4020DN Consumo eléctrico 947 W (EE.UU./Canadá), 964 W (EE.UU./Canadá), 970 W (EE.UU./Canadá), Máximo 1004 W (Europa) 1022 W (Europa) 1029 W (Europa) Durante 583 W (EE.UU./Canadá), 658 W (EE.UU./Canadá), 682 W (EE.UU./Canadá), 560 W (Europa) 641 W (Europa) 667 W (Europa) impresión Durante...
Página 208
Requisitos estándar medioambientales Esta máquina cumple los siguientes requisitos estándar medioambientales. • Tiempo para cambiar al modo de reposo (valor predeterminado): 30 minutos • Impresión dúplex: equipo estándar • Papel resistente para alimentación: papel reciclado al 100% Nota Póngase en contacto con el distribuidor o el representante de servicio para obtener información sobre los tipos de papel recomendados.
Página 210
Glosario AppleTalk AppleTalk permite compartir archivos e impresoras y utilizar software de aplicaciones de otro equipo en la misma red AppleTalk. Bypass Esta bandeja se utiliza en lugar del depósito cuando se imprimen sobres, postales, transparencias y etiquetas. Controlador de impresora El controlador de impresora hace posible imprimir datos creados mediante software de aplicación.
Página 211
PC tiene lugar en bloques de 8 bits. La impresora puede establecer comunicaciones bidireccionales compatibles con el estándar IEEE 1284. KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del nivel 3 del lenguaje de descripción de página PostScript. Máscara de subred Valor numérico de 32 bits que define qué...
Página 212
PPM (impresiones por minuto) Indica el número de impresiones realizadas en un minuto. ppp (puntos por pulgada) Indica la cantidad de puntos impresos por pulgada (25,4 mm) como una unidad para expresar la resolución. TCP/IP (Protocolo de control de transmisión/Protocolo Internet) TCP/IP es un conjunto de protocolos designados para definir el modo en que los equipos y otros dispositivos se comunican entre sí...
Página 214
Índice Numerico Dens impresión ............7-46 Modo EcoPrint ............7-46 Modo KIR ..............7-45 3DES Cambio de parámetros de la interfaz de red ....4-4 Servidor SSL ............7-76 Cambio del tamaño de fuente ........7-42 Cancelación de un trabajo de impresión ......7-6 Carga de papel Acceso a Status Monitor ..........4-20 Bypass ..............3-6 Depósito ..............3-2...
Página 215
Cable de red .............4-2 DIMM ................8-2 Cable paralelo ............4-2 Disco Duro ............. 7-60, 8-8 Cable USB ..............4-2 Disco RAM ..............7-59 Config. página Disp. común Configuración ............7-47 Selección o configuración ........7-56 Densidad de caracteres en ancho A4 .....7-49 Número de copias ...........7-47 Duplexor Orientación de la impresión ........7-48...
Página 216
IPP over SSL Servidor SSL ............7-76 IPSec (Protocolo de seguridad IP) ........7-77 HTTPS Servidor SSL ............7-77 Juego caracteres Configuración ............7-44 Icono Status Monitor Status Monitor ............4-21 ID del administrador ........7-69, 7-78, 7-85 Cambiar ..............7-86 Kit de tóner Idioma de los mensajes ..........
Página 217
Nivel seguridad ..............7-77 Nombres Panel de controles ............1-4 Ranura de memoria USB ..........7-70 Componentes ............1-2 Número de copias Memoria flash USB ..........7-18 Ranura para interfaz opcional Componentes ............1-3 Recorrido dúplex Configuración ............7-35 Otras propiedades del papel ..........2-6 TCP/IP (IPv4) ............
Página 218
Uso de la tarjeta CF ..........7-61 Tecla Cancel Panel de controles ............ 1-4 Tecla GO Panel de controles ............ 1-4 Tecla MENU Panel de controles ............ 1-4 Tecla OK Panel de controles ............ 1-4 Teclas Cancel ..............7-6 GO ................7-6 MENU ...............
Página 222
Se recomienda usar los consumibles de nuestra propia marca. No seremos responsables de ningún daño que se derive del uso de consumibles de terceros en esta máquina.