Descargar Imprimir esta página

VISIOMED ThermoFlash LX-26 Manual De Utilización página 51

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36
KLASIFIKACE: ZDRAVOTNICKÝ PROSTŘEDEK TŘÍDY IIA.
THERMOFLASH® LX-26 EVOLUTION byl klinicky testován a schválen
podle normy ASTM 1965-1998 (2009).
OBSAH
I. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
II. ÚVOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
III. UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
IV. PRINCIP FUNGOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
V. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
VI. PODMÍNKY A UVEDENÍ DO PROVOZU PŘÍSTROJE
THERMOFLASH® LX-26 EVOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
VII. KONFIGURACE A FUNKCE NABÍDKY . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
VIII. PŘESNOST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
IX. DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
X. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
I. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Dodržujte pokyny uvedené v této příručce.
- Tento přístroj lze používat doma pro osobní potřebu doma.
- Tento přístroj se smí používat pouze pro účely, pro které je určen, jak
je popsáno v této příručce.
- Tento přístroj smí být používán v prostředí s teplotou mezi 10°C a 40°C
/ 50°F a 104°F.
- Tento přístroj musí být vždy pokládán na čisté a suché místo.
- Nevystavujte přístroj elektrickým šokům.
- Nevystavujte přístroj extrémním teplotám T° > 50°C / 122°F - T° < -20°C
/ -4°F.
- Nepoužívejte toto zařízení při relativní vlhkosti vyšší než 85 %.
- Nevystavujte zařízení slunečnímu záření nebo vodě.
- Nepoužívejte přístroj venku.
- Zamezte pádu přístroje na zem. Náraz by jej mohl poškodit.
- Údržbu přístroje neprovádějte vlastními silami. Nepokoušejte se
přístroj otevřít. V případě problému se obraťte na poprodejní oddělení.
- Nenechávejte přístroj v dosahu dětí.
- Toto elektronické lékařské zařízení vyžaduje zvláštní opatření týkající
se elektromagnetické kompatibility. Musí být nainstalováno a uvedeno
do provozu v souladu s elektromagnetickými informacemi uvedenými
v tabulce Electromagnetic compatibility (EMC) Data (na straně 116).
- V případě použití v blízkosti televizoru, mikrovlnné trouby, mobilního
telefonu nebo jiného zařízení s elektrickým polem může dojít k
narušení měření.
100
Visiomed - LX-26E - 08-2017
All manuals and user guides at all-guides.com
- Výsledky měření jsou orientační. V případě pochybností ohledně
vašich výsledků kontaktujte svého lékaře.
- Tento přístroj nesmí vést k automedikaci nebo úpravě léčby.
- V případě závady nebo poruchy přestaňte zařízení používat.
- Obecně platí, že přenosná a mobilní radiofrekvenční zařízení nemají
vliv na fungování tohoto lékařského přístroje. Nelze jej však používat v
prostředí se silným elektromagnetickým rušením.
Výrobce si vyhrazuje právo bez upozornění měnit technické vlastnosti
produktu.
II. ÚVOD
THERMOFLASH® LX-26 EVOLUTION je revoluční infračervený
elektronický lékařský teploměr vybavený novou technologií
automatické kalibrace MicroSecondFlash™, vyvinutou společností
Visiomed® . Snadno se používá a za necelou sekundu změří tělesnou
teplotu ze vzdálenosti 2 až 5 cm (0,79 až 1,97 palců). ThermoFlash® je
infračervený teploměr speciálně navržený na měření tělesné teploty
dětí nebo dospělých bez kontaktu s tělem. Lze jej použít v domácnosti
nebo zdravotnickými profesionály.
Je však naprosto nezbytné používat ThermoFlash® odpovídajícím
způsobem, aby poskytoval spolehlivé a stabilní výsledky. Před použitím
se tedy doporučuje si pozorně přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny . ThermoFlash® je vhodný pro celou rodinu.
VĚK
0-2
3-10
11-65
> 65
III. UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM
Přístroj THERMOFLASH® LX-26 EVOLUTION je ve výchozím nastavení
předkalibrovaný. Při uvádění do provozu jej není nutné kalibrovat.
Aby THERMOFLASH® LX-26 EVOLUTION poskytoval spolehlivé a
stabilní výsledky, je vhodné jej při každé změně prostředí s velkým
teplotním rozdílem ponechat před použitím při této pokojové teplotě
po dobu 15 až 20 minut. Před každým novým měřením teploty vyčkejte
až do zhasnutí obrazovky. Mezi každým měřením je třeba dodržovat
odstup v délce minimálně 3 minut.
- Sklo vyčistěte vatovým tamponem lehce navlhčeným v 70% alkoholu.
- Nepřikládejte teploměr na nemocnou, vředovitou nebo zraněnou kůží.
- Během měření teploty nepijte teplé ani studené nápoje a nevystavujte
Visiomed - LX-26E - 08-2017
°C
°F
36,4 - 38,0
97,5 - 100,4
36,1 - 37,8
97,0 - 100
35,9 - 37,6
96,6 - 99,7
35,8 - 37,5
96,4 - 99,5
101

Publicidad

loading