Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
Cleaning
For FAQs and more information, please visit:
www.eufylife.com
Owner's Manual
RoboVac 11S
(T2108)
Bedienungsanleitung l Manual del propietario
Manuel d'utilisation l Guida di Utilizzo l Handleiding
T2108 51005000982 V01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EUFY RoboVac 11S

  • Página 1 Cleaning For FAQs and more information, please visit: www.eufylife.com Owner’s Manual RoboVac 11S (T2108) Bedienungsanleitung l Manual del propietario Manuel d'utilisation l Guida di Utilizzo l Handleiding T2108 51005000982 V01...
  • Página 2: English

    Clean the Side Brushes Nederlands Replace the Side Brushes Clean the Sensors and Charging Pins Clean the Swivel Wheel Troubleshooting Specifications Customer Service Thank you for purchasing RoboVac 11S. Read all instructions before using this product, and keep it properly for future reference.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    English English Important Safety Instructions • Clean with a cloth dampened with water only. • Do not use this device to pick up anything that is burning or smoking. To reduce the risk of injury or damage, read these safety • Do not use this device to pick up spills of bleach, paint, instructions carefully and keep them at hand when setting up, chemicals, or anything wet.
  • Página 4: About Your Robovac

    English About Your RoboVac RoboVac Anatomy What's in the Box Top & Side Auto cleaning Start/Stop button Bumper Remote Control RoboVac 11S Charging Base (AAA Battery x2) Infrared sensor Dust collector Dust collector release button Bottom Power Adapter Cleaning Tool...
  • Página 5: Remote Control

    English English Dust Collector Remote Control Start Auto cleaning Pre-filter Start Auto cleaning Stop cleaning Start Spot cleaning Start Edge cleaning Adjust time High-performance filter Adjust suction power level in Auto/Single Room Cleaning mode Foam filter Control cleaning direction manually Adjust the hour and minute Start Single Room cleaning Return RoboVac to Charging Base...
  • Página 6: Led Indication

    English English LED Indication Using Your RoboVac You can see the status of RoboVac from the LED indicator. Important Tips Before Use (Status Light) Status Breathing orange Charging Solid blue Standby / Cleaning / Fully charged Solid orange Low power and returning to Charging Base • RoboVac is off.
  • Página 7: Charge Your Robovac

    English English Preparation Remove objects within 3 ft/1 m of the left and right side and within 6 ft/2 m of the front of the charging base. Install the side brushes before use. Connect the round connector of the adapter into the power socket on the Charging Base and the other end into a wall outlet.
  • Página 8: Select A Cleaning Mode

    English English Select a Cleaning Mode Method 2: Press on the remote control to return RoboVac to the Charging Base. 1. Auto cleaning RoboVac optimizes its cleaning path by selecting different cleaning modes automatically until cleaning is complete. This is the most commonly used cleaning mode. Press on RoboVac or on the remote control to start cleaning in Auto Mode.
  • Página 9 English English 2. Spot cleaning 4. Single Room cleaning RoboVac intensively cleans a specific area in a spiral, useful if there is a concentrated area RoboVac intensively cleans one single room and stops after 30 minutes. Select this mode of dust or debris. In Spot mode, RoboVac will stop cleaning after 2 minutes. only when one specific room needs to be cleaned.
  • Página 10: Set Time And Scheduled Cleaning

    English English Set Time and Scheduled Cleaning Press to set the “hour” and “minute”. Note: Make sure AM/PM is set correctly. Set Time Press to save the setting. RoboVac will BEEP ONCE to indicate the schedule has been set. Make sure the time is set correctly to your local time before setting a scheduled cleaning. Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
  • Página 11: Clean The Dust Collector And Filters

    English English Clean the Dust Collector and Filters Push the dust collector back into the main unit. Press the dust collector release button to pull the dust collector out. Open and empty the dust collector. You can wash the dust collector, pre-filter and foam filter with water. Be sure to air-dry them thoroughly before reassembling.
  • Página 12: Clean The Side Brushes

    English English Clean the Side Brushes Clean the Sensors and Charging Pins To maintain the best performance, clean the drop sensors and charging pins regularly. Foreign substances, such as hair, can easily get tangled in the side brushes, and dirt may adhere to them.
  • Página 13: Error Tones

    • Check if the indicator on the Charging Base lights up. If Error Tone Cause Solution not, contact the eufy service center to repair or replace the Charging Base. RoboVac’s left/right wheel Turn off RoboVac and remove any hair or One beep RoboVac cannot be is stuck.
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Kundenservice Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong Vielen Dank, dass Sie sich für einen RoboVac 11S entschieden haben. Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung durch und heben Sie die Anweisungen für eine spätere Bezugnahme auf.
  • Página 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise • Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um etwas Brennendes oder Rauchendes aufzusaugen. Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu vermeiden, • Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um Rückstände von Bleiche, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise bei der Farbe, anderen Chemikalien oder Flüssigkeiten aufzusaugen.
  • Página 16: Über Ihren Robovac

    Deutsch Deutsch Über Ihren RoboVac Das ist im Lieferumfang So ist RoboVac aufgebaut Oberseite und Seiten Schalter, um eine Reinigung zu starten oder zu stoppen Stoßdämpfer RoboVac 11S Ladestation Fernbedienung (Zwei AAA-Batterien) Infrarotsensor Staubfänger Staubfänger Entriegelungsknopf Unterseite Netzteil Reinigungswerkzeug Ersatz Seitenbürsten...
  • Página 17 Deutsch Deutsch Staubfänger Fernbedienung Automatische Reinigung Starten oder Beenden Filterabdeckung Automatische Reinigung Starten oder Beenden Reinigungsvorgang beenden Starten Sie eine Fleckenreinigung Starten Sie eine Eckenreinigung Zeiteinstellungen High-Performance Filter Saugkraft im Automatischen / Raumreinigungs- Modus einstellen Schaumstofffilter Manuelle Steuerung des RoboVac Zeiteinstellung Starten Sie eine Einzelzimmer Reinigung Rufen Sie den RoboVac an die Ladestation zurück...
  • Página 18: Led-Anzeige

    Deutsch Deutsch LED-Anzeige So funktioniert Ihr RoboVac Sie können den RoboVac-Status mithilfe der LED-Anzeige ablesen. Beachten Sie vor Inbetriebnahme folgende Hinweise (LED-Anzeige des Status RoboVac) Rot blinkend Lädt Durchgehend blau Standby / Reinigung im Gange / Zurück zur Ladestation Energiesparmodus an und zurück zur Ladestation • RoboVac ist ausgeschaltet.
  • Página 19: So Laden Sie Ihren Robovac Auf

    Deutsch Deutsch Vorbereitung Halten Sie links und rechts sowie zwei Meter vor der Ladestation frei. Installieren Sie die Seitenbürsten vor dem Einschalten. Stecken Sie den Rundstecker des Adapters in die Rundsteckereingang der Ladestation und schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an. • Wenn die Ladestation an Strom angeschlossen wird, leuchtet die LED-Anzeige auf der Ladestation weiß.
  • Página 20: Reinigungsvorgang Starten / Stoppen

    Deutsch Deutsch Reinigungsmodus auswählen Methode 2: Drücken Sie auf Ihrer Fernbedienung, um RoboVac an die Ladestation zurückzurufen. 1. Automatische Reinigung RoboVac optimiert den Reinigungsweg und wählt automatisch verschiedene Reinigungsmodi, bis die Reinigung effektiv abgeschlossen ist. Dies ist der Standard- Reinigungs-Modus. Drücken Sie auf oder Ihrer RoboVac Fernbedienung, um den Automodus zu...
  • Página 21 Deutsch Deutsch 2. Fleckenreinigung 4. Einzelzimmer Reinigung Ihr RoboVac kann einen bestimmten Bereich intensiv mit spiralförmigen Bewegungen Ihr RoboVac reinigt intensiv ein Einzelzimmer und stoppt, wenn die Reinigung reinigen. Dies ist besonders nützlich, wenn ein Bereich besonders mit Staub oder Schmutz abgeschlossen ist.
  • Página 22: Reinigungszeitplan Einstellen

    Deutsch Deutsch Reinigungszeitplan einstellen Drücken Sie auf um die richtige "Stunde" und "Minute" einzustellen. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tageszeit (AM/PM) korrekt eingestellt ist. So stellen Sie die Uhrzeit ein Drücken Sie auf oder , um die Einstellung zu speichern. Ihr RoboVac gibt ein akustisches Signal, um zu signalisieren, dass die Zeit eingestellt wurde.
  • Página 23: So Reinigen Sie Den Staubbehälter Und Filter

    Deutsch Deutsch So reinigen Sie den Staubbehälter und Filter Drücken Sie den Staubbehälter wieder in das Gerät. Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf des Staubbehälters, um ihn zu lösen. Öffnen und entleeren Sie den Staubbehälter. Sie können den Staubbehälter, die Filterabdeckung und den Schaumfilter mit Wasser reinigen.
  • Página 24: So Reinigen Sie Die Seitenbürsten

    Deutsch Deutsch So reinigen Sie die Seitenbürsten So reinigen Sie die Sensoren und Ladestifte Um eine optimale Leistung aufrechtzuerhalten, reinigen Sie die Fallsensoren und Ladestifte Fremdstoffe wie Haare können leicht in den Seitenbürsten verheddern. Schmutz kann daran regelmäßig. leicht haften. Reinigen Sie die Seitenbürsten regelmäßig. • Entstauben Sie die Fallsensoren und Ladekontaktstifte mit einem Tuch oder einer Entfernen Sie die Seitenbürsten.
  • Página 25: Fehlerbehebung

    Deutsch Deutsch Fehlerbehebung Problem Lösung • Reinigen Sie die Rollbürste. Der Rollbürste dreht Häufig gestellte Fragen: sich nicht • Überprüfen Sie, ob die Rollbürste richtig installiert ist. • Reinigen Sie die Sensoren vorsichtig mit einem trockenen Ihr RoboVac bewegt Problem Lösung Tuch. sich abnormal • Schalten Sie Ihren RoboVac aus und erneut ein.
  • Página 26: Technische Daten

    Limpieza de la rueda giratoria Resolución de problemas @EufyO cial @EufyO cial @EufyO cial eufy_de @EufyO cial Especificaciones Servicio de atención al cliente Gracias por adquirir el RoboVac 11S. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto y consérvelas para referencia futura.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Español Español Instrucciones de seguridad importantes • No utilice este dispositivo para recoger un objeto en llamas o que eche humo. A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, lea • No utilice este dispositivo para recoger derrames de lejía, detenidamente estas instrucciones de seguridad y pintura, productos químicos o cualquier otra cosa húmeda.
  • Página 28: Acerca De Su Robovac

    Contenido de la caja Anatomía del RoboVac Parte superior y lateral Botón para iniciar/detener la limpieza automática Paragolpes Mando a distancia RoboVac 11S Base de carga (Pila AAA ×2) Sensor de infrarrojos Recolector de polvo Botón liberador del recolector de polvo...
  • Página 29: Recolector De Polvo

    Español Español Recolector de polvo Mando a distancia Iniciar limpieza automática Prefiltro Iniciar limpieza automática Detenga el proceso de limpieza Iniciar limpieza localizada Iniciar limpieza de esquinas Ajustar hora Filtro de alto rendimiento Ajustar nivel de potencia de succión en el modo automático o limpieza de habitación Filtro de espuma Controlar manualmente la dirección de limpieza...
  • Página 30: Indicación Led

    Español Español Indicación LED Uso del RoboVac El indicador LED le permite ver el estado del RoboVac. Consejos importantes antes de su uso (Luz de estado) Estado Parpadeo naranja Carga Azul fijo En suspensión / Limpiando / Completamente cargado Naranja fijo Batería baja, volviendo a la base de carga • El RoboVac está...
  • Página 31: Preparación

    Español Español Preparación Retire los objetos de no más de 1 m (3 pies) de los laterales de la base de carga y los de no más de 2 m (6 pies) de la parte frontal. Instale los cepillos laterales antes de usar el producto. Conecte el conector redondo del adaptador a la toma de corriente de la base de carga y el otro extremo del cable a una toma de pared.
  • Página 32: Iniciar/Detener El Proceso De Limpieza

    Español Español Seleccione un modo de limpieza Método 2: Pulse en el mando a distancia para volver a colocar el RoboVac en la base de carga. 1. Limpieza automática Para optimizar su ruta de limpieza, el RoboVac selecciona diferentes modos de limpieza automáticamente hasta que finaliza el proceso.
  • Página 33 Español Español 2. Limpieza localizada 4. Limpieza de habitación El RoboVac limpia a fondo una zona determinada siguiendo un patrón en espiral, lo que El RoboVac limpia a fondo una única habitación y se detiene a los 30 minutos. Seleccione resulta útil si hay una zona con polvo o suciedad concentrada.
  • Página 34: Ajuste De Hora Y Limpieza Programada

    Español Español Ajuste de hora y limpieza programada Pulse para configurar "hora" y "minutos". Nota: Asegúrese que los formatos AM/PM se han definido correctamente. Ajuste de hora Pulse para guardar la configuración. RoboVac emitirá un pitido para indicar que se ha programado la limpieza correctamente. Asegúrese de que la hora se ha ajustado correctamente en la hora local antes de programar una limpieza.
  • Página 35: Limpieza De Los Filtros Y El Recolector De Polvo

    Español Español Limpieza de los filtros y el recolector de polvo Vuelva a introducir el recolector de polvo en la unidad principal. Pulse el botón de extracción del recolector de polvo para extraer el depósito. Abra y vacíe el depósito de polvo. Puede lavar el recolector de polvo, el prefiltro y el filtro de espuma con agua.
  • Página 36: Limpieza De Los Cepillos Laterales

    Español Español Limpieza de los cepillos laterales Limpieza de los sensores y las clavijas de carga Para obtener un rendimiento óptimo, limpie los sensores de caída y las clavijas de carga Sustancias extrañas, como pelo, pueden enredarse con facilidad en los cepillos laterales y la con regularidad.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    Si no es así, póngase en contacto está atascado. suciedad del cepillo lateral. con el centro de servicio de Eufy para reparar o sustituir la base de carga. • Apague el RoboVac y, a continuación, • Retire los objetos de no más de 1 m (3 pies) de los laterales de...
  • Página 38: Especificaciones

    Nettoyage de la roue pivotante @EufyO cial @EufyO cial @EufyO cial @EufyO cial Troubleshooting Spécifications Service Client Merci d'avoir acheté le RoboVac 11S. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit et les garder pour future référence.
  • Página 39: Consignes De Sécurité

    Français Français Consignes de Sécurité • Ne pas utiliser cet appareil pour nettoyer des flaques d'eau de Javel, de peinture, d'autres produits chimiques ou de quoi que ce soit d'humide. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez • Avant d'utiliser cet appareil, ramasser vêtements et papiers, attentivement ces consignes de sécurité...
  • Página 40: Propos De Votre Robovac

    A propos de votre RoboVac Contenu du pack Anatomie du RoboVac Vue supérieure & Vue latérale Bouton de démarrage/arrêt du nettoyage automatique Pare-chocs Télécommande RoboVac 11S Station de recharge (pile AAA x2) Capteur infrarouge Collecteur de poussière Ouverture du collecteur de poussière Vue inférieure...
  • Página 41: Affichage De La Télécommande

    Français Français Collecteur de poussière Télécommande Lancer le nettoyage automatique Protection du filtre Lancer le nettoyage automatique Arrêter le nettoyage Commencer le nettoyage en mode surface restreinte Commencer le nettoyage en mode angle Ajuster la durée Filtre haute performance Ajuster le niveau d'aspiration en modes auto/ pièce unique Filtre mousse Ajuster manuellement la direction...
  • Página 42: Indicateurs Led

    Français Français Indicateurs LED Utilisation de votre RoboVac Vous pouvez connaître l'état du RoboVac en vous référant à l'indicateur LED. CONSEILS IMPORTANTS (Indicateurs du RoboVac) Statut Voyant orange clignotant En charge Voyant bleu fixe En veille / Nettoyage en cours / Charge terminée Voyant orange fixe Batterie faible, retour à...
  • Página 43: Chargement De Votre Robovac

    Français Français Préparation Retirez les objets se trouvant à moins d’1 mètre de chaque côté de la station, et de 2 mètres à l’avant. Installez les brosses lattérales avant utilisation. Branchez le connecteur rond de l’adaptateur dans la prise de courant sur la station et l’autre extrémité...
  • Página 44: Commencer / Arrêter Le Nettoyage

    Français Français Sélection du mode de nettoyage Méthode 2 : Appuyer sur le bouton de la télécommande pour ramener le RoboVac à la station. 1. Mode automatique Le RoboVac optimise son chemin de nettoyage en sélectionnant différents modes de nettoyage automatiquement jusqu'à ce que le nettoyage soit terminé. C'est le mode de nettoyage le plus couramment utilisé.
  • Página 45 Français Français 2. Mode surface restreinte 4. Mode pièce unique Le RoboVac nettoie intensément une zone spécifique dans un mouvement en spirale et Le RoboVac nettoie intensément une unique pièce puis s’arrête. S’assurer de confiner le s'arrête après 2 minutes. RoboVac en fermant la porte de la pièce à...
  • Página 46: Régler L'heure Et Le Programme De Nettoyage

    Français Français Régler l'heure et le programme de nettoyage Appuyer sur les flèches directionnelles pour régler l’heure et les minutes. Note : assurez-vous que le réglage AM/PM est correctement configuré. Réglage de l’heure Appuyer sur pour enregistrer le réglage, le RoboVac émettra un bip pour indiquer que le programme a bien été...
  • Página 47: Nettoyage Du Filtre Et Le Collecteur De Poussière

    Français Français Nettoyage du filtre et le collecteur de poussière Repousser le collecteur de poussière dans l’unité principale. Appuyer sur l’ouverture du collecteur de poussière pour faire sortir le collecteur. Ouvrir et vider le collecteur de poussière. Il est possible de laver le collecteur de poussière, la protection du filtre et le filtre en mousse avec de l'eau en s’assurant de bien les sécher à...
  • Página 48: Nettoyage Des Brosses Latérales

    Français Français Nettoyage des brosses latérales Nettoyage des capteurs de chute et des chevilles de contact de charge Les substances étrangères telles que les cheveux peuvent facilement s'emmêler dans les brosses latérales et de la saleté peut y adhérer. S’assurer de les nettoyer régulièrement. Pour maintenir des performances optimales, nettoyer les capteurs de chute et les chevilles de contact de charge régulièrement.
  • Página 49: Troubleshooting

    RoboVac est coincée. ou débris coincé dans la brosse latérale. • Vérifiez si le RoboVac émet un bip lorsqu'il se raligne sur la station de recharge. Sinon, contactez le SAV d'Eufy. • Éteindre le RoboVac, puis retirer et vider le collecteur de poussière.
  • Página 50: Spécifications

    Pulire la ruota girevole 118 Risoluzione dei problemi @EufyO cial @EufyO cial @EufyO cial @EufyO cial 120 Specifiche 120 Servizio Clienti Grazie per aver acquistato Robovac 11S. Vi preghiamo di leggere le istruzioni prima dell'utilizzo e di conservare il manuale per futura referenza.
  • Página 51: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Italiano Importanti Istruzioni di Sicurezza • Non utilizzare l’elettrodomestico per raccogliere oggetti in fiamme o roventi. • Non utilizzare l’elettrodomestico per raccogliere versamenti Per ridurre il rischio di danni o altri pericoli vi preghiamo di di candeggina, vernice o altre sostanze chimiche né qualsiasi leggere con attenzione queste istruzioni e tenerle in seguito oggetto bagnato.
  • Página 52: Il Tuo Robovac

    Il tuo RoboVac Contenuto della confezione Anatomia di RoboVac Parte superiore e laterale Tasto on/off modalità Pulizia Automatica Paraurti Telecomando RoboVac 11S Base di Ricarica (2 x batterie AAA) Sensore infrarossi Raccoglitore polvere Pulsante di apertura raccoglitore polvere Parte inferiore...
  • Página 53: Telecomando

    Italiano Italiano Raccoglitore polvere Telecomando Avvio Pulizia Automatica Protezione filtro Avvio Pulizia Automatica Termine Pulizia Iniziare modalità Pulizia a Macchia Iniziare modalità Pulizia Bordi Regolazione dell'orario Filtro ad alta prestazione Regola il livello della potenza di aspeirazione in modalità Automatica / Stanza Singola Filtro di spugna Regolare manualmente la direzione Regola ora e minuti...
  • Página 54: Indicatore Led

    Italiano Italiano Indicatore LED Utilizza il tuo RoboVac Lo stato del Robovac è osservabile dall'indicatore led Suggerimenti prima dell’utilizzo (Indicatori su RoboVac) Stato Arancione pulsante In carica Blu fisso Ricarica completa / In pulizia / Ritorno alla Base di Ricarica Arancione fisso Batteria scarica in ritorno alla base di ricarica • Robovac si spegne...
  • Página 55: Ricaricare Robovac

    Italiano Italiano Preparazione Sgombrare da qualsiasi oggetto il lato sinistro e destro della Base di Ricarica per almeno un metro e la parte frontale per almeno 2 metri. Prima dell'utilizzo installare le spazzole laterali Collegare un’estremità del connettore rotondo dell’alimentatore nella presa di ricarica della Base di Ricarica e l’altra estremità...
  • Página 56: Iniziare / Terminare La Pulizia

    Italiano Italiano Selezionare una modalità di pulizia Metodo 2: Premere sul telecomando per far tornare RoboVac alla Base di Ricarica. 1. Modalità Automatica RoboVac ottimizza il percorso di pulizia selezionato diverse modalità automaticamente fino a quando la pulizia è completa. Questa è la modalità predefinita e la più comunemente utilizzata.
  • Página 57 Italiano Italiano 2. Modalità Pulizia a Macchia 4. Modalità Pulizia Stanza Singola RoboVac pulirà intensamente una zona specifica effettuando un percorso a spirale. Utile RoboVac si concentra su una singola stanza e si ferma dopo 30 minuti. Selezionare questa in presenza di una zona con alta concentrazione di polvere o briciole. In questa modalità modalità...
  • Página 58: Imposta Orario E Pulizia Programmata

    Italiano Italiano Imposta Orario e Pulizia Programmata Premere per regolare “ora” e “minuti”. Nota: Assicurarsi che l'impostazione AM/PM sia corretta. Impostazione Orario Premere per salvare l’impostazione, RoboVac emetterà un bip per indicare che la programmazione è stata impostata. Assicurarsi che l'orario è stato regolato con successo prima di impostare una pulizia programmata.
  • Página 59: Pulire Il Raccoglitore Polvere E Il Filtro

    Italiano Italiano Pulire il Raccoglitore Polvere e il Filtro Inserire nuovamente il raccoglitore polvere nell’unità principale. Premere il pulsante di rilascio del raccoglitore polvere per estrarlo. Aprire e svuotare il raccoglitore. È possibile pulire il raccoglitore polvere, il portello filtro ed il filtro di spugna con acqua corrente.
  • Página 60: Pulire Le Spazzole Laterali

    Italiano Italiano Pulire le Spazzole Laterali Pulire i Sensori e i Contatti per la Ricarica Per mantenere prestazioni ottimali, pulire regolarmente i sensori di dislivello e i contatti per Elementi estranei come capelli possono facilmente attorcigliarsi nelle spazzole laterali e lo la ricarica.
  • Página 61: Risoluzione Dei Problemi

    • Verificare se è possibile ascoltare un bip quando Robovac è agganciato alla Base di carica. Se nessun si ascolta nessun La spazzola laterale di Spegnere RoboVac e rimuovere qualsiasi segnale acustico contattare il servizio assistenza Eufy per Due bip RoboVac è incastrata. capello o detrito dalla spazzola laterale.
  • Página 62: Specifiche

    @EufyO cial @EufyO cial @EufyO cial @EufyO cial 144 Specificaties 144 Klantenservice Dank u voor uw aankoop van de RoboVac 11S. Lees alle instructies voordat u het product gaat gebruiken en bewaar deze handleiding om deze later nogmaals te kunnen raadplegen.
  • Página 63: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Nederlands Nederlands Belangrijke veiligheidsinformatie • Gebruik dit apparaat niet om iets op te rapen dat brandt of rookt. • Gebruik dit apparaat niet om gemorst bleekmiddel, verf, chemicaliën of iets nats op te vegen. Om het risico van letsel of schade te verminderen, leest u deze • Voordat u dit apparaat gaat gebruiken, raapt u voorwerpen zoals veiligheidsinstructies aandachtig door en houdt u ze bij de hand kleding en losse papieren op.
  • Página 64: Over Uw Robovac

    Nederlands Nederlands Over uw RoboVac Inhoud van de doos Beschrijving van de RoboVac Bovenkant en zijkant Start-/stopknop voor automatisch schoonmaken Bumper Afstandsbediening RoboVac 11S Oplaadstation (AAA-batterijen, 2 stuks) Infraroodsensor Stofvak Ontgrendelknop van stofvak Onderkant Voedingsadapter Schoonmaakhulpstuk Zijborstels (4 stuks) Val-sensoren...
  • Página 65: Afstandsbediening

    Nederlands Nederlands Stofvak Afstandsbediening Automatisch schoonmaken starten Voorfilter Automatisch schoonmaken starten Schoonmaken stoppen Gericht schoonmaken starten Randenreiniging starten De tijd aanpassen Hoogwaardig filter De zuigkracht instellen in de schoonmaakmodus Automatisch/Één kamer Schuimrubberen filter De schoonmaakrichting handmatig regelen De tijd instellen (uur en minuten) Één kamer schoonmaken starten Terug naar RoboVac-oplaadstation Zuigingang...
  • Página 66: Led-Indicatie

    Nederlands Nederlands LED-indicatie Uw RoboVac gebruiken U kunt de status van RoboVac aflezen via de LED-indicator. Belangrijke tips vóór het gebruik (Statuslampje) Status Knipperend oranje Bezig met opladen Brandt blauw Stand-by/schoonmaken/volledig opgeladen Brandt oranje Accu bijna leeg en terugkeren naar oplaadstation • RoboVac is uitgeschakeld.
  • Página 67: Voorbereiding

    Nederlands Nederlands Voorbereiding Verwijder voorwerpen binnen 1 m van de linker- en rechterkant en binnen 2 m van de voorkant van het oplaadstation. Plaats de zijborstels voordat u het apparaat gebruikt. Steek de ronde stekker van de adapter in de voedingsaansluiting van het oplaadstation en steek het andere uiteinde in een stopcontact.
  • Página 68: Schoonmaken Starten/Stoppen

    Nederlands Nederlands Schoonmaakmodus selecteren Methode 2: Druk op op de afstandsbediening om de RoboVac te laten terugkeren naar het oplaadstation. 1. Automatisch schoonmaken RoboVac optimaliseert het schoonmaakpatroon door automatisch verschillende schoonmaakmodi te selecteren totdat het schoonmaken is voltooid. Dit is de meest gebruikte schoonmaakmodus.
  • Página 69 Nederlands Nederlands 2. Gericht schoonmaken 4. Één kamer schoonmaken RoboVac maakt een specifiek gebied intensief schoon in een spiraalvormig patroon. De RoboVac maakt intensief één kamer schoon en stopt na 30 minuten. Selecteer deze Dit is handig als er een gebied met geconcentreerd stof of vuil is. In de modus Gericht modus alleen wanneer er één specifieke kamer moet worden schoongemaakt.
  • Página 70: Tijd Instellen En Geplande Schoonmaak

    Nederlands Nederlands Tijd instellen en geplande schoonmaak Druk op om de uren en minuten in te stellen. Opmerking: Controleer of AM/PM juist is ingesteld. Tijd instellen Druk op om de instelling op te slaan. De RoboVac geeft één pieptoon om aan te geven dat de planning is ingesteld.
  • Página 71: Het Stofvak En De Filters Schoonmaken

    Nederlands Nederlands Het stofvak en de filters schoonmaken Duw het stofvak terug in het apparaat. Druk op de ontgrendelknop van het stofvak om het stofvak naar buiten te trekken. Open en leeg het stofvak. U kunt het stofvak, het voorfilter en het schuimrubberen filter wassen met water. Laat de onderdelen volledig drogen aan de lucht voordat u deze terugplaatst.
  • Página 72: De Zijborstels Schoonmaken

    Nederlands Nederlands De zijborstels schoonmaken De sensoren en oplaadpennen schoonmaken Voor de beste prestaties maakt u de val-sensoren en oplaadpennen regelmatig schoon. Vreemde stoffen, zoals haren, kunnen gemakkelijk verstrikt raken in de zijborstels en vuil kan zich hieraan hechten. Maak deze regelmatig schoon. • Veeg met een doek of schoonmaakborstel het stof van de val-sensoren en contactpennen van de oplader.
  • Página 73: Probleemoplossing

    Fouttoon Oorzaak Oplossing • Controleer of de indicator op het oplaadstation brandt. Zo niet, neem dan contact op met het eufy-servicecentrum voor Schakel de RoboVac uit en verwijder reparatie of vervanging van het oplaadstation. Het linker-/rechterwiel van Eén pieptoon...
  • Página 74: Specificaties

    Nederlands Specificaties Productmodel T2108 Ingang 19 V 0.6 A Accuvermogen 14,4 V gelijkstroom Energieverbruik 25 W DC 14.4 V Batterijtype Li-ion 2600 mAh Capaciteit stofvak 0,6 liter Schoonmaaktijd Max. 100 minuten Oplaadtijd 300 - 360 minuten Ingang 19 V 0.6 A Uitgang 19 V 0.6 A...

Este manual también es adecuado para:

T2108

Tabla de contenido