Página 1
Form No. 3357-385 Rev A Cortacésped Recycler® de 21 pulgadas con ensacado trasero para servicio pesado Nº de modelo 22188—Nº Serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
Página 2
Toro o información adicional, póngase en cortacéspedes ...... 4 contacto con un Servicio Técnico Autorizado o Pegatinas de seguridad e con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano instrucciones ...... 7 los números de modelo y serie de su producto. Montaje .............. 8 Figura 1 identifica la ubicación de los números...
Página 3
3 Instalación del tapón Mantenimiento del sistema de del conducto de control ........26 descarga ......9 Ajuste del cable del freno de la 4 Llenado del cárter de aceite....10 cuchilla......26 El producto............11 Mantenimiento de las cuchillas....27 Controles .........
Página 4
• No siegue nunca si hay otras personas (especialmente niños) o animales cerca. Pare el Toro diseño y probó este cortacésped para que cortacésped si alguien entra en la zona. ofreciera una seguridad razonable durante su operación; no obstante, el incumplimiento de •...
Página 5
• Advertencia: La gasolina es altamente • No siegue pendientes y cuestas inflamable. Tome las siguientes precauciones: extremadamente empinadas. – Utilice recipientes especialmente diseñados • Extreme las precauciones al ir hacia atrás o para su almacenamiento. tirar del cortacésped hacia usted. –...
Página 6
• Para asegurar el máximo rendimiento y (especialmente los pernos de fijación de seguridad, compre únicamente piezas y las cuchillas) y tuercas para asegurar que el accesorios genuinos de Toro. cortacésped está en perfectas condiciones de • Repare o sustituya las pegatinas de seguridad e funcionamiento.
Página 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 68-7410 1.
Página 8
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso Cant. Descripción Manillar Perno (5/16 x 1-1/4 pulgadas) Arandela Contratuerca na (5/16 pulgada) Instale el manillar. Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Contratuerca (5/16 pulgada) Varilla de soporte de la bolsa Contratuerca Sujetacables Tornillo autorroscante...
Página 9
Nota: Usted puede ajustar la altura 2. Sujete el tubo de combustible con la abrazadera del manillar para trabajar cómodamente. del tubo de combustible (Figura 4). Colóquese detrás del manillar para determinar 3. Deslice los clips de plástico de la parte delantera la altura adecuada.
Página 10
atrás (Figura 6). Mientras inserta el tapón, sujete el tirador de la puerta para evitar que el muelle cierre la puerta. Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento La máquina se entrega sin aceite en el cárter.Debe llenarlo con aproximadamente 0,88 l (30 onzas) de aceite antes de arrancar el motor.
Página 11
El producto Figura 8 1. Manillar 6. Filtro de aire 2. Palanca de control del 7. Palanca de altura de corte acelerador 3. Bolsa de recortes 8. Bujía 4. Depósito de combustible 9. Varilla/tapón de llenado de aceite 5. Filtro de aceite 10.
Página 12
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse.
Página 13
Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que se dañaría el motor al ponerse en marcha. Drene el exceso de En ciertas condiciones la gasolina es aceite hasta que el nivel de aceite llegue a extremadamente inflamable y altamente la marca Lleno de la varilla.
Página 14
Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina pueden causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo antes de repostar.
Página 15
Nota: Para desengranar la transmisión de tracción manteniendo la cuchilla engranada, suelte poco a poco la barra de control de la cuchilla hasta que llegue a la posición B. Para avanzar con autopropulsión con la cuchilla desengranada, apriete la barra de control de la cuchilla contra el manillar a la posición C sin deslizar la barra de control de la cuchilla a la derecha.
Página 16
Comprobación del embrague del freno de la cuchilla Compruebe la barra de control de la cuchilla antes de cada uso para asegurarse de que el sistema de embrague del freno de la cuchilla funciona correctamente. Figura 16 Prueba normal 9. Levante la barra de control de la cuchilla hasta 1.
Página 17
no se metió debajo de la plataforma, repita los 7. Camine alrededor del cortacésped para ver si pasos 6 a 12. está la bola de papel de periódico. Si la bola no se metió debajo de la plataforma: 14. Retire el cortacésped de la bola de papel. Si A.
Página 18
2,5 cm (1 pulg.) aproximadamente del manillar. 2. Suelte la palanca de ajuste de altura y La bolsa debe empezar a inflarse, lo que indica engánchela firmemente en la muesca. que la cuchilla está engranada y girando. 3. Ajuste todas las ruedas a la misma altura de 5.
Página 19
Consejos de operación Compruebe frecuentemente la bolsa de recortes. Si está dañada, instale una bolsa Consejos generales de recambio Toro nueva. • Revise las instrucciones de seguridad y lea detenidamente este manual antes de operar el Cómo retirar la bolsa de recortes cortacésped.
Página 20
• Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con solamente un tercio de la hoja de hierba cada una cuchilla de repuesto Toro original. vez. No corte con un ajuste inferior a 51 mm (2 pulg.) a menos que la hierba sea escasa, •...
Página 21
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Después de las 8 • Cambie el aceite del motor sin el ltro de aceite. primeras horas •...
Página 22
Lubricación Lubricación de los brazos de pivote Después de cada 50 horas de operación, o al final de la temporada de siega, lubrique los brazos de pivote. Figura 24 1. Mueva las palancas de altura de corte de la 1. Cubierta de la correa 2.
Página 23
El aceite puede estar muy caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. Evite tocar el aceite caliente al drenarlo. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Página 24
8. Instale el filtro nuevo y apriételo 2/3 de vuelta con la mano solamente. 9. Llene el cárter con aceite nuevo hasta la marca Lleno de la varilla. Consulte Llenado del cárter de aceite. 10. Conecte el cable de la bujía. 11.
Página 25
7. Apriete la bujía a 23 Nm (17 pies-libra). a más de 3,8 cm (1-1/2 pulg.) del manillar, ajuste el mando de control de la transmisión de las ruedas, 8. Conecte el cable de la bujía. en la parte trasera de la caja de engranajes. Mantenimiento del 1.
Página 26
que las patas del buje están posicionadas sobre la brida del hueco (Figura 31). 3. Coloque la otra mitad de la rueda sobre el conjunto cojinete/buje, alineando las orejetas de la rueda y del neumático y los taladros de montaje (Figura 31). Figura 30 4.
Página 27
3. Drene la gasolina del depósito de combustible; consulte Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible. 4. Vuelque el cortacésped hacia su lado derecho (Figura 33). Figura 32 1. Muelle 3. Tornillo y arandela de la abrazadera 2.
Página 28
Cómo instalar la cuchilla Cómo retirar la cuchilla 1. Instale una cuchilla Toro afilada y equilibrada, Sujete el extremo de la cuchilla usando un paño o el acelerador, el protector de césped y las un guante grueso. Retire las tuercas de la cuchilla, tuercas de la cuchilla.
Página 29
1. Desconecte el cable de la bujía (Figura 12). 2. Drene el combustible del depósito de combustible. Consulte Vaciado del depósito de combustible y Limpieza del filtro de combustible. Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible.
Página 30
Los recortes de hierba y otros objetos Si inclina el cortacésped, el combustible pueden ser arrojados del conducto de puede salir del carburador o del descarga si éste está abierto, y pueden depósito de combustible. La gasolina es causar lesiones graves o matar al operador o extremadamente inflamable, altamente a otras personas.
Página 31
Limpieza de la zona de debajo de la cubierta de la correa Mantenga libre de residuos la zona de debajo de la cubierta de la correa. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2.
Página 32
Almacenamiento de aceite al cárter a través del orificio de la bujía. Para preparar el cortacésped para el 4. Gire lentamente el motor varias veces, usando almacenamiento cuando acabe la temporada de la cuerda de arranque, para distribuir el aceite. siega, siga los procedimientos de mantenimiento 5.
Página 33
6. Llene el depósito de combustible con gasolina fresca. 7. Compruebe el nivel de aceite del motor. 8. Conecte el cable de la bujía.
Página 34
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca 1. El depósito de 1. Drene y/o llene el combustible está depósito de combustible vacío o el sistema de con gasolina fresca. combustible contiene Si el problema no se combustible viejo.
Página 35
Problema Posible causa Acción correctora El motor no funciona 1. El cable no está 1. Conecte el cable de la suavemente conectado a la bujía. bujía. 2. La bujía está picada, 2. Inspeccione la bujía y sucia o la distancia ajuste el hueco si es entre los electrodos es necesario.
Página 36
Problema Posible causa Acción correctora Se atasca el conducto de 1. La palanca del acelerador 1. Mueva la palanca del descarga no está en la posición acelerador a la posición Rápida. Rápida. 2. La altura de corte es 2. Eleve la altura de corte. demasiado baja.
Página 37
Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2006. En California, los equipos nuevos que utilizan pequeños motores para uso fuera de la vía pública deben ser diseñados, fabricados y equipados según la estricta normativa...
Página 38
Declaración de garantía de control de emi- siones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Lista de piezas cubiertas por la garantía de emisiones: La lista siguiente incluye las piezas cubiertas bajo esta garantía: •...
Página 39
The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales* si tiene defectos de materiales o mano de obra o si deja de funcionar debido al fallo de un componente.
Página 40
21” Toro ofrecido por su distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.